Subject | English | Russian |
gen. | a specific use of a word | особое употребление слова |
Makarov. | about 35 dailies use the word Telegram in their | около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названиях |
Makarov. | Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
gen. | an exceptional use of a word | необычное употребление слова |
gen. | children soon pick up words they hear their elders use | дети быстро подхватывают слова, которые они слышат от взрослых |
Makarov. | confine the use of a word | ограничить употребление слова |
Makarov. | for the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machine | аппарат как это называют русские в понимании советского правительства – это политическая машина |
gen. | forbear the use of a slang word | стараться не употреблять жаргонных слов |
gen. | he didn't mean to use this word | у него невольно вырвалось это слово |
gen. | he doesn't use obscene words | он не употребляет неприличных слов |
gen. | he is always accurate in his use of words | он всегда точен в выборе слов |
gen. | he is seldom curious what words he uses | он неразборчив в выборе слов |
Makarov. | his action is barbaric action – and I use the word advisedly | его поступок – это варварский поступок, и я употребляю это слово совершенно осознанно |
gen. | X is a big word to use | Х это слишком сильно сказано (Перед big может стоять наречие для усиления (к примеру, awfully), русский перевод от этого не меняется. pelipejchenko) |
Makarov. | it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | использование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента |
gen. | it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident | не будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня" |
intell. | know the right words to use | знать, какие слова когда использовать (they aren't dumb, they're smart; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those names | сбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov) |
philolog. | limited use of a word | ограниченное употребление слова (Soulbringer) |
lit. | novel and adroit use of word and phrase | свежее и меткое употребление слов и словосочетаний (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | right use of words | правильное употребление слов |
IT | Select correction for unknown word and press ENTER, or press ESC to use menu | Выберите тип коррекции неизвестных слов и нажмите клавишу ENTER, для возврата в меню нажмите клавишу ESC |
gen. | specific use of a word | особое употребление слова |
Makarov. | stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended | условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось |
Makarov. | telegraph companies had to face the extension of the use of code words | телеграфные компании были вынуждены столкнуться с расширением сферы использования кодированных слов |
gen. | the genius of our language is its use of short words which do not change their endings | специфика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяются |
Makarov. | the Sunday papers dirtied the word beyond use | воскресные газеты опошлили это слово до такой степени, что оно стало неприличным |
Makarov. | the word has long since been out of use | это слово давно уже вышло из употребления |
Makarov. | the word is French, all the same it is in common use | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется |
gen. | the word is in current use | это слово общеупотребительно |
gen. | this word has dropped out of use | это слово вышло из употребления |
gen. | this word is beginning to go out of use | это слово начинает выходит из употребления |
gen. | this word is in common use in English | это слово очень употребительно в английском языке |
gen. | this word is in general use | это очень употребительное слово |
gen. | this word is not in use any more | это слово сейчас неупотребительно |
dipl. | use a word in a qualified sense | употребить слово в узком смысле |
gen. | use a word an expression in the figurative sense | употребить слово выражение в переносном смысле |
gen. | use a word an expression in the figurative sense | использовать слово выражение в переносном смысле |
gen. | use different word | использовать другое слово (ssn) |
gen. | use dirty words | ругаться матом (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | use dirty words | грязно выругаться (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | use foreign words | употреблять иностранные слова |
gen. | use foreign words | употребить иностранные слова |
gen. | use four-letter words | сквернословить (MichaelBurov) |
inf. | use frequently the word I in speaking | якать |
polit. | use long words as a cover for one's inactivity | прикрыть бездействие громкими фразами |
Makarov. | use long words as a cover for one's inactivity | прикрывать бездействие громкими фразами |
gen. | use of the word | словоупотребление |
gen. | use of the word should in Agency guidances means that something is suggested or recommended, but not required | использование глаголов со значением долженствования в руководствах означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не является обязательным (как вариант CRINKUM-CRANKUM) |
Gruzovik | use of words | словоупотребление |
gen. | use one-syllable words | объяснить на пальцах (Alexander Demidov) |
gen. | use queer words | пользоваться странными словами |
gen. | use queer words | применять странные слова |
gen. | use random words | вставлять слова (*из другого языка • Once more, Ken printed out the message and showed it to Peter Trinder, and once more, he examined the text searching for inaccuracies. However, this time, rather than finding any areas of concern, Peter offered that the overall structure of the writing appeared to be indicative of the early to mid-sixteenth century, including the use of random Latin words. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
proverb | use soft words and hard arguments | Должны быть мягкими слова,а аргументы как скала (kiska-myau777) |
Gruzovik, inf. | use the word "I" frequently in speaking | якать |
gen. | use the words | цитируя (It is a short but strong message, which, to use the words of the Secretary-General, "reaffirms, with all our strength, our common humanity and the values that we share. george serebryakov) |
Makarov. | use words | употреблять слова |
proverb | use words lightly | бросать слова на ветер |
Gruzovik | use words lightly | бросаться словами |
slang | use your words | не распускай руки (Essentially, it's a mantra that enforces the idea that children should never hit or push one another. dfdfdf) |
slang | use your words | руки не распускать (Walk into any playground or classroom in America and the most common phrase you'll hear parents and teachers say is "Use your words!" Essentially, it's a mantra that enforces the idea that children should never hit or push one another. dfdfdf) |
Makarov. | we never use such words as steal, or collar, pinch, or shake. The fashion is to say he "commandeers" it | мы никогда не употребляем таких слов, как "воровать", "захватывать", "вымогать", или "вытрясать". Принято говорить, что он что-то изъял |
gen. | word that is dropping out of use | слово, которое выходит из употребления (Olga Okuneva) |
gen. | wrong use of a word | неправильное употребление слова |
gen. | wrong use of a word | неправильное словоупотребление |
Makarov. | wrong use of word | неправильное употребление слова |