Subject | English | Russian |
gen. | a fat lot of use | никакого толку (Enotte) |
gen. | a specific use of a word | особое употребление слова |
gen. | a widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends | в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целей (bigmaxus) |
gen. | access to, enjoyment and use of | доступ, владение и пользование (Alexander Demidov) |
gen. | activity of use | активность использования (anita_storm) |
gen. | advisability of the use of payment methods | Целесообразность применения методов оплаты (mlis.state.md.us/2008rs/fnotes/bil_0009/hb0289.pdf Мария100) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях (от 17 июня 1992 г. Alexander Demidov) |
gen. | Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992 | Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov) |
gen. | agreement on the uncompensated fixed-term use of a forest plot | договор безвозмездного срочного пользования лесным участком (ABelonogov) |
gen. | agreement on the uncompensated use of a forest estate plot | договор безвозмездного пользования участком лесного фонда (ABelonogov) |
gen. | allow use of | предоставить в пользование (askandy) |
gen. | allow use of something | предоставлять в пользование (LadaP) |
gen. | an exceptional use of a word | необычное употребление слова |
gen. | apply a sum of money to one's own use | израсходовать некоторую сумму на собственные нужды |
gen. | areas of use | область применения (norg) |
gen. | arrangements for the use of | условия пользования (The arrangements for the use of ICT should usually reflect the... | Parking Arrangements for the use of Council Owned Car Parks Close to Schools to Assist in Reducing Congestion. Alexander Demidov) |
gen. | article of daily use | предмет обихода (Anglophile) |
gen. | assessment of fitness for further use | проверка на предмет пригодности для дальнейшего использования (ABelonogov) |
gen. | assign the use of | передавать в пользование (The Hirer shall not under any circumstances assign the use of the Premises, or the benefit of the hiring to any person or body. Alexander Demidov) |
gen. | assignment of the use of | передача в распоряжение (In Venezuela, the legal definition of royalty includes the assignment of the use of trademarks, logos and brand names subject to patenting. | In the event of transfer, lease, pawning, lending or assignment of the use of such a vehicle before the lapse of one year, the total amount of tax due shall be ... | In the case of a sub-lease or an assignment of the use of the leased thing to a third party, the lessor can Alexander Demidov) |
Игорь Миг | asymmetric use of covert means | асимметричное применение тайных средств |
gen. | authorization for the use of a technical device | разрешение на применение технического устройства (ABelonogov) |
gen. | basic geological survey and mining-engineering data for computations of payments associated with the use of subsurface resources | геолого-маркшейдерские и горно-технические исходные данные для расчётов платежей при пользовании недрами (ABelonogov) |
gen. | be a facility reserved for the exclusive use of | являться объектом эксклюзивного пользования (Alexander Demidov) |
gen. | be found of use | считаться полезным (invaluable, of interest, etc., и т.д.) |
gen. | be found of use | быть признанным полезным (invaluable, of interest, etc., и т.д.) |
gen. | be of little use | быть мало полезным |
gen. | be of no use | не пойти на пользу (Andrey Truhachev) |
gen. | be of no use | не иметь никакой пользы (Andrey Truhachev) |
gen. | be of no use | быть бесполезным (I have no use for it – мне это совершенно не нужно; I have no use for it – я этого не выношу) |
gen. | be of no use | не пойти впрок (Andrey Truhachev) |
gen. | be of no use | никуда не годиться |
gen. | be of no use | быть бесполезным (I have no use for it – мне это совершенно не нужно; I have no use for it – я этого не выношу) |
gen. | be of no use | не иметь никакого смысла (Interex) |
gen. | be of use | быть полезным |
gen. | be of use | годиться |
gen. | be of use | сослужить службу |
gen. | be of use | иметь применение |
gen. | be out of use | выйти из употребления |
gen. | be out of use | выйти из употребления |
gen. | breach of the conditions of use | нарушение условий использования (Alexander Demidov) |
gen. | by use of a strap | на ремне (The pouch is usually secured with a zipper and worn by use of a strap around the hips or waist. 4uzhoj) |
gen. | can I be of any use to you? | могу ли я быть чем-нибудь вам полезен? |
gen. | cause unreasonable interference in the use of | создавать неоправданные помехи для использования (ABelonogov) |
gen. | cease-and-desist on the use of | запрет на использование (Robert McCrum of the The Guardian recently called for a cease and desist on the use of subtitles in books. Alexander Demidov) |
gen. | certificate of assignment to production use | акт списания в производство (ABelonogov) |
gen. | change the permitted use of | изменять разрешённое использование (In addition, an amendment to the zoning by-law may be needed to change the permitted use of the land and increase the height or density permitted. Interior alterations that do not increase the gross floor area of the structure, or change the permitted use of the structure. Alexander Demidov) |
gen. | charge for the use of bodies of water | плата за пользование водными объектами (ABelonogov) |
gen. | charges for the right to use areas of water and areas of the sea-bed | плата за пользование акваторией и участками морского дна (ABelonogov) |
gen. | coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes | образовательные учреждения с совместным обучением используют форму множественного числа alumni по отношению к выпускникам как женского, так и мужского пола (но те, кто против использования слов мужского рода по отношению к женщинам, предпочитают словосочетание alumni and alumnae или вариант alumnae/i) |
gen. | Commission for the Use of Air Space and Air Traffic Control | Комиссия по использованию воздушного пространства и управлению воздушным движением (E&Y ABelonogov) |
gen. | Committee for Geology and the Use of Subsurface Resources | Комитет по геологии и использованию недр (E&Y ABelonogov) |
gen. | Committee of the Russian Federation for Geology and the Use of Subsurface Resources | Комитет Российской Федерации по геологии и использованию недр (E&Y ABelonogov) |
gen. | Committee on Systems of Land Use | комитет по землеустройству (Lavrov) |
gen. | common use of trademark | свободное использование товарного знака (утратившего различительную силу) |
gen. | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in | концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в |
gen. | concern at the extensive use of outer space for military purposes | озабоченность в связи с широким использованием космического пространства для военных целей |
gen. | Concerning the Charge for the Use of Bodies of Water | о плате за пользование водными объектами (E&Y) |
gen. | Concerning the Procedure for Licensing the Use of Subsurface Resources | о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y) |
gen. | Concerning the Procedure for the Formation and Use of Special-Purpose Capital of Non-Commercial Organizations | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (E&Y) |
gen. | conditions of the traditional use of natural resources | режим традиционного природопользования (ABelonogov) |
gen. | conditions of use | условия применения (Alexander Demidov) |
gen. | conditions of use of subsurface resources | условия недропользования (ABelonogov) |
gen. | control over the use of | контроль за использованием (Sjoe!) |
gen. | Convention Concerning Safety in the Use of Asbestos | Конвенция об охране труда при использовании асбеста (ILO Convention on Safety in the Use of Asbestos, 1986, (No.162). The ILO convention 162 imperatively prohibits the use of crocidolite (blue asbestos) and products containing this fibre. Alexander Demidov) |
gen. | Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik) |
gen. | conversion of land use | перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другую (from forests to agricultural or urban uses felog) |
gen. | cost-effective use of resources | ресурсосбережение (в зависимости от контекста – напр., вывести предприятие на лидирующие позиции по ресурсосбережению в отрасли – help the enterprise become an industry leader in terms of cost-effective use of resources D Cassidy) |
gen. | decision on the granting of water bodies for use | решение о предоставлении водных объектов в пользование (ABelonogov) |
gen. | denial of use | невозможность использовать (soa.iya) |
gen. | dictionary for the use of students | учебный словарь (Alex_Odeychuk) |
gen. | Directions for the Use of | Инструкция о порядке использования (bookworm) |
gen. | directions of use | способ применения (Always read and follow the label for directions of use. ART Vancouver) |
gen. | directions of use | указания по применению (muzungu) |
gen. | Directorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast | Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской области (ABelonogov) |
gen. | discriminate use of force | избирательное применение силы (bookworm) |
gen. | ease of use | простота использования (Alexander Demidov) |
gen. | ease of use | простота (и в негативном контексте garryq) |
gen. | ease of use | простота в использовании (gaseda) |
gen. | economics of nature use | экономика природопользования (ABelonogov) |
gen. | effective use was made of this money | эти деньги были потрачены с пользой |
gen. | efficient use of natural resources | рациональное природопользование (Alexander Demidov) |
gen. | efficient use of resources | ресурсосбережение (D Cassidy) |
gen. | ethical use of animals | этичное отношение к животным (в доклинических исследованиях capricolya) |
gen. | expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
gen. | exploration and use of space for peaceful purposes | исследование и использование космического пространства в мирных целях (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... Alexander Demidov) |
gen. | exploration and use of space for peaceful purposes | исследование и использование космического пространства в мирных целях (The U.S. is committed to the exploration and use of space for peaceful purposes and the expanding of freedom. This principle does allow for space-based ... Goods Transported within the Framework of U.S.-Russian Cooperation in the. Exploration and Use of Space for Peaceful Purposes of December 16, 1994, ... – АД) |
gen. | fall out of use | выйти из употребления |
gen. | fall out of use | стать непригодным (Evgeny Shamlidi) |
gen. | far-sighted use of resources | рациональное использование ресурсов |
gen. | Federal Agency on Protection of Military, Special, and Dual-Use Intellectual Property | ФАПРИД (FAPRID; однако, даже иностранные коллеги чаще говорят просто – Federal Agency on Intellectual Property Protection mindim2000) |
gen. | federal regulations of the use of the air space | федеральные правила использования воздушного пространства (ABelonogov) |
gen. | Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
gen. | Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
gen. | fly by the use of instruments only | лететь по приборам (Anglophile) |
gen. | for convenience of use | для удобства пользования (ABelonogov) |
gen. | for ease of use | для удобства (MichaelBurov) |
gen. | for lack of use | за ненадобностью |
gen. | for the use of the public | для общего пользования (Anglophile) |
gen. | forbear the use of a slang word | стараться не употреблять жаргонных слов |
gen. | free from the use of obscenity | пристойный |
gen. | free from the use of obscenity | без пошлостей и секса (о шутке) |
gen. | frequency of use | частота применения (capricolya) |
Gruzovik | frequency of use | употребительность |
gen. | frequency of use | регулярность (Andy) |
gen. | full use should be made of | следует максимально использовать (Alexander Demidov) |
gen. | generalize the use of a new invention | внедрять новое изобретение |
gen. | go out of use | выйти из обихода (Anglophile) |
Gruzovik | go out of use | выходить из обихода |
Gruzovik | go out of use | вывестись (pf of выводиться) |
Gruzovik | go out of use | выводиться (impf of вывестись) |
gen. | go out of use | выйти из употребления (Trams went out of use in. London in 1952 and in the 1960s the tunnel was improved and re-opened for use by light vehicles. vbadalov) |
gen. | gone out of use | вышедший из употребления (Andrey Truhachev) |
gen. | granting of free use | передача в безвозмездное пользование (Consider the granting of free use of non published information so long as copyright © and intellectual property rights (IPR) are not infringed Alexander Demidov) |
gen. | grow out of use | выйти из употребления |
gen. | Guideline on Setting Health-Based Exposure Limits for Use in Risk Identification in the Manufacture of Different Medicinal Products in Shared Facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье в целях идентификации рисков при производстве лекарственных средств на общих производственных линиях (emirates42) |
gen. | guidelines for the use of | операционная инструкция по работе с (Guidelines for the Use of Antiretroviral Agents in HIV-1-Infected Adults and Adolescents. Alexander Demidov) |
gen. | have the use of | осуществлять использование (When making arrangements for a student to have the use of a scribe in examinations, the following points should be considered: Will the scribe handwrite ... Alexander Demidov) |
gen. | have the use of | пользоваться (чем-либо) |
gen. | have unrestricted use of | без какого-либо ограничения осуществлять использование (Should the president of the US have unrestricted use of executive orders? Alexander Demidov) |
gen. | he can be of use only under certain circumstances | он может быть использован только в определённых условиях |
gen. | he failed to make use of the opportunity | он не воспользовался этой возможностью |
gen. | he gave his friend the use of his library | он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой |
gen. | he has lost the use of his leg | у него отнялась нога |
gen. | he has lost the use of his legs | он не владеет ногами |
gen. | he has lost the use of his right arm | у него не действует правая рука |
gen. | he has made extensive use of quotations | в его книге много цитат |
gen. | he has not the use of his left arm | он не владеет левой рукой |
gen. | he has pointed up his story with an effective use of local scenery | он придал колорит своему рассказу эффектным описанием местного ландшафта |
gen. | he has recovered the use of his legs | он снова владеет ногами |
gen. | he is always accurate in his use of words | он всегда точен в выборе слов |
gen. | he is making use of you | он вас использует (в своих целях) |
gen. | he is of no use to us | от него нам никакой пользы |
gen. | he let me make free use of his books | он разрешил мне свободно пользоваться всеми его книгами |
gen. | he lost the use of his eyes | он ослеп |
gen. | he lost the use of his left leg | у него отнялась левая нога |
gen. | he lost the use of his legs | он утратил способность ходить |
gen. | he made good use of his space time | он хорошо использовал своё свободное время |
gen. | he made good use of his spare time | он с пользой проводил своё свободное время |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
gen. | he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
gen. | he put the use of his house at my | он предложил мне пользоваться своим домом |
gen. | he put the use of his house at my disposal | он предложил мне пользоваться своим домом |
gen. | he was influenced by Western art, particularly in his use of colour | он испытывал влияние западного искусства (особенно в колорите) |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей |
gen. | he won't use a stand-in for any of his roles | он не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролей |
gen. | holding of competitive tenders or auctions for the right to use | проведение конкурсов или аукционов на право пользования (ABelonogov) |
gen. | how can you explain away your use of such offensive language? | объясните, почему вы позволяете себе так выражаться? |
gen. | I don't see of what earthly use the thing can be | я не вижу, на что бы это годилось |
gen. | I don't see the use of crying | напрасно вы плачете |
gen. | I don't see the use of crying | бесполезно плакать |
gen. | I left him the use of my house | я предоставил ему пользоваться моим домом |
gen. | I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
gen. | illegal use of registered trademark | незаконное использование зарегистрированного товарного знака |
gen. | I'm glad to think that I have been of use to you | мне приятно думать, что я был вам чем-то полезен |
gen. | I'm making half of what I use to | я зарабатываю в два раза меньше, чем раньше (snowleopard) |
gen. | impede the use of | создавать препятствия к использованию (Alexander Demidov) |
gen. | improper use of trademark | неправильное использование товарного знака |
gen. | improving the use of technology | повышение технологичности (Alexander Demidov) |
gen. | in his book he has made extensive use of quotations | в его книге много цитат |
gen. | inappropriate use of funds | нецелевое использование средств |
gen. | including through the use of | в том числе посредством (Эвелина Пикалова) |
gen. | increased use of control orders on | ужесточённые полицейские предписания в отношении (someone – кого-либо bigmaxus) |
gen. | indicate the use of penicillin | требовать применения пенициллина |
gen. | indicators for the efficient use of gas | показатели эффективного использования газа (ABelonogov) |
Игорь Миг | indiscriminate and excessive use of force | неизбирательное и чрезмерное применение силы |
gen. | inefficient use of public money | неэффективное использование бюджетных средств (Alexander Demidov) |
gen. | inhibit the use of | запретить использование (применение, чего-либо) |
gen. | inhibit the use of | запретить применение (чего-либо) |
gen. | inhibit the use of | запретить использование (чего-либо) |
gen. | Instruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources | Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | intended use of a product | назначение продукции (Alexander Demidov) |
gen. | intended use of goods | назначение товара (Alexander Demidov) |
gen. | interest for the improper use of other persons' monetary resources | проценты за неправомерное пользование чужими денежными средствами (ABelonogov) |
gen. | International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use | Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации фармацевтических продуктов, предназначенных для применения человеком (Johnny Bravo) |
gen. | introduce the use of | ввести в практику (something Logofreak) |
gen. | involves use of | включает в себя использование (freelance_trans) |
gen. | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
gen. | it is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules | в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекул |
gen. | it is of no use | бесполезно (Johnny Bravo) |
Gruzovik | it is of no use | это ни к чему |
gen. | it is of some use to do something | есть смысл (Johnny Bravo) |
gen. | it was of little use to him | это принесло ему мало пользы |
gen. | it was of much use to him | это принесло ему много пользы |
gen. | it was of no earthly use to us | для нас это оказалось совершенно бесполезным |
gen. | it was of no use to him | это не принесло ему пользы |
gen. | it was of no use to him | это не принесло ему никакой пользы |
gen. | it was so cold that we lost the use of our hands | от холода у нас онемели руки |
gen. | it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l | в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников |
gen. | it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life? | не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях? |
gen. | it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourself | от себя не убежишь (Anglophile) |
gen. | it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
gen. | lack of use | простой (igisheva) |
gen. | lapse of right for non-use | утрата права из-за неиспользования (товарного знака) |
gen. | length and amount of use | продолжительность и объём использования (в Великобритании указывается при подаче заявки на регистрацию; знака) |
gen. | length of time in use | длительность применения (Thorsen) |
gen. | levies for the use of aquatic biological resources | сборы за пользование объектами водных биологических ресурсов (ABelonogov) |
gen. | levies for the use of fauna | сборы за пользование объектами животного мира (ABelonogov) |
gen. | levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those names | сбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov) |
gen. | licence for the use of fauna | лицензия на пользование объектами животного мира (ABelonogov) |
gen. | licence for the use of subsurface resources | лицензия на право пользования недрами (ABelonogov) |
gen. | licence to use a site of subsurface resources | лицензия на пользование участком недр (ABelonogov) |
gen. | license agreement for the use of | лицензионный договор на использование (anyname1) |
gen. | limit of use | ограничения по использованию (ptraci) |
gen. | limit of use | условия использования (ptraci) |
gen. | limit or deny the use of | ограничивать или делать невозможным (we reserve the right to limit quantities, to limit or deny the use of discounts and offers, for any reason including but not limited to fraud, misrepresentation or ... | In many narrow bodies of water, the strength of the current may be cause to limit or deny the use of the passageway for boats of insufficient power. Alexander Demidov) |
gen. | limits of water use | лимиты водопользования (ABelonogov) |
gen. | loan agreement with the condition of special-purpose use | договор займа с условием о целевом использовании (ABelonogov) |
gen. | lose the use of something | потерять способность пользоваться (чем-либо) |
gen. | lose the use of something | потерять способность пользоваться (lose the use of one's eyes – ослепнуть) |
gen. | loss of use | утрата эксплуатационных качеств (пользования Lavrov) |
gen. | loss of use | утрата эксплуатационных качеств |
gen. | loss of use | утрата возможности эксплуатации (пользования Lavrov) |
gen. | loss of use | простой (dimock) |
gen. | loss of use | невозможность использования (4uzhoj) |
gen. | loss of use | утрата возможности эксплуатации (пользовани) |
gen. | loss of use of vessel time and income | убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодой (sankozh) |
gen. | make active use of | активно использовать (princess Tatiana) |
gen. | make efficient use of | рационально использовать (The display makes efficient use of retail space. • The purpose of the program is to make efficient use of land, increase the capacity of housing and promote walkable neighbourhoods. ART Vancouver) |
gen. | make free use of | свободно пользоваться (чем-либо) |
gen. | make free use of | беспрепятственно пользоваться (чем-либо) |
Gruzovik | make good use of | маневрировать (impf of сманеврировать) |
Gruzovik | make good use of | сманеврировать (pf of маневрировать) |
gen. | make good use of | эффективно использовать (Alexander Demidov) |
gen. | make good use of this opportunity | воспользоваться предоставившейся возможностью |
gen. | make innovative use of | новаторски использовать (made innovative use of natural textures ART Vancouver) |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо максимально (полностью) |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо максимально |
gen. | make maximal use of | использовать что-либо полностью |
gen. | make maximal use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
gen. | make maximum use of | полностью насколько возможно, максимально использовать (что-либо) |
gen. | make no use of | не пользоваться (A.Rezvov) |
gen. | make responsible use of | ответственно относиться к использованию (ART Vancouver) |
gen. | make smart use of | использовать с умом (что-либо maystay) |
gen. | make the best use of | оптимально использовать (Alexander Demidov) |
gen. | make the intended use of something | использовать что-либо целевым образом (I want to make sure that local authorities have a real grip on those school budgets and that schools are making the intended use of the funding they receive – by Kirsty Williams Tamerlane) |
gen. | make the most use of | использовать по полной (Stas-Soleil) |
gen. | make the most use of | использовать по максимуму (Stas-Soleil) |
gen. | make the most use of | использовать в максимальной степени (Stas-Soleil) |
Gruzovik | make use of | использовать (impf and pf) |
gen. | make use of | располагать (with instr.) |
gen. | make use of | употреблять что-л. в дело |
gen. | make use of | извлечь пользу |
gen. | make use of | использовать (что-либо) |
gen. | make use of | употреблять (что-либо) |
gen. | make use of | применять, использовать (Schuler93) |
gen. | make use of | воспользоваться (чем-либо) |
gen. | make use of | употреблять что-либо пользоваться (чем-либо) |
gen. | make use of | использовать (что-либо, кого-либо) |
gen. | make use of a person's name | ссылаться на (кого-л.) |
gen. | make use of name | ссылаться (на кого-либо) |
gen. | make use of someone's name | ссылаться на (кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | make use of the legal authority | использовать правовые полномочия |
gen. | making use of all the means | используя всё средства |
gen. | making use of every available means | тотальный |
gen. | material intensity of use | удельная материалоёмкость (Material intensity of use IU) refers to the quantity of material used to produce goods and services eoearth.org Alexander Demidov) |
gen. | материалы ограниченного использования materials of limited use – MLU | МОИ (gulnara11) |
gen. | maximize the use of | обеспечить наиболее рациональное использование (Alexander Demidov) |
gen. | maximized use of | максимальное привлечение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | moderation in the use of | умеренность в потреблении (умеренность в потреблении спиртных напитков = moderation in the use of alcohol Alexander Demidov) |
gen. | monitor the use of | осуществлять контроль за использованием (ABelonogov) |
gen. | monitoring of the proper use | контроль за целевым использованием (ABelonogov) |
gen. | monitoring of the use of resources | контроль за использованием средств (ABelonogov) |
gen. | Multilateral Agreement on Cooperation in the Peaceful Exploration and Use of Outer Space | Многостороннее межправительственное соглашение о "Сотрудничестве при исследовании и использовании космического пространства в мирных целях" (Intercosmos Agreement косм. 1976; Соглашение"Интеркосмос") |
gen. | name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих книг мне не нужна |
gen. | neither of the books is of any use to me | ни одна из этих двух книг мне не нужна |
gen. | non-use of nuclear weapons | неприменение ядерного оружия |
gen. | non-exclusive use of trademark | неисключительное пользование товарным знаком |
Gruzovik | not a bit of use | никакой пользы |
Gruzovik | not a bit of use | никакого проку |
gen. | not to see the use of doing something | сомневаться в целесообразности (чего-либо) |
gen. | Note for guidance on the quality of water for pharmaceutical use | Примечание к руководству по качеству воды фармацевтического назначения (emirates42) |
gen. | notice of authorization to use | уведомление о возможности применения (Alexander Demidov) |
gen. | notification about use of simplified tax system is enclosed | уведомление о применении упрощённой системы налогообложения прилагается (Samorukova) |
gen. | objects of water use | объекты водопользования (ABelonogov) |
gen. | of excellent use | чрезвычайно полезный |
Gruzovik | of little use | малополезный |
gen. | of little use | малогодный (Andrey Truhachev) |
gen. | of most use | наибольшая польза (It will be of most use however to readers with at least an upper intermediate standard in English language. Alexander Demidov) |
gen. | of no earthly use | совершенно бесполезный |
gen. | of no use | ни к чему |
gen. | of no use | бесполезный |
gen. | of some use | небесполезный (Anglophile) |
gen. | of use | действительный |
gen. | of use | пригодный |
gen. | of use | эффективный |
gen. | of use | благотворный |
gen. | of use | ценный |
gen. | of use | здравый |
gen. | of use | годный |
gen. | of use | здоровый |
gen. | of use | полезный |
gen. | Office of Land Use and Wafer Planning | Управление по планированию использования земельных и водных ресурсов (министерства внутренних дел США) |
gen. | Office of Land Use and Water Planning | Управление по планированию использования земельных и водных ресурсов (министерства внутренних дел США) |
gen. | on Fee for the Use of Water Bodies | о плате за пользование водными объектами |
gen. | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами |
gen. | on the order of formation and use of the endowment of the non-profit organizatio | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (Federal Law #275 of Dec.30, 2006) |
gen. | on the order of formation and use of the endowment of the non-profit organization | о порядке формирования и использования целевого капитала некоммерческих организаций (Federal Law #275 of Dec.30, 2006) |
gen. | one-time payments for the use of subsurface resources | разовые платежи за пользование недрами (ABelonogov) |
gen. | oral use of trademark | устное использование товарного знака (напр., по радио) |
gen. | organization of the use of land | землеустройство (Markus Platini) |
gen. | out of use | бесполезный |
gen. | out of use | вышедший из употребления |
gen. | out of use | не работает (Sorry out of use (надпись на топливораздаточной колонке АЗС) snowleopard) |
gen. | out of use | неприменяемый |
gen. | pass out of use | выйти из употребления |
gen. | pass out of use | выйти в тираж (SirReal) |
gen. | pass out of use | выходить из употребления |
gen. | pattern of use | характер пользования (Alexander Demidov) |
Gruzovik | payment for the use of official scales | весовое |
gen. | payments for the use of natural resources | платежи за пользование природными ресурсами (ABelonogov) |
gen. | period of use | срок пользования (Alexander Demidov) |
gen. | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана |
gen. | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific | ПКК |
gen. | pleasantness-of-use | удовольствие от применения (косметического средства и проч. ННатальЯ) |
gen. | politically correct use of language | политически корректное употребление языка (алешаBG) |
gen. | presumption of fair use | презумпция добросовестного использования (товарного знака) |
gen. | price of possible use | цена возможного использования (ABelonogov) |
gen. | procedure for the use of reservoirs | порядок эксплуатации водохранилищ (ABelonogov) |
Игорь Миг | prohibiting the use of insulting expressions in relation to | запрещающий использование оскорбительных выражений в отношении |
gen. | prohibition of use | запрещение использования (ABelonogov) |
gen. | project for the use of subsurface resources | проект использования недр (ABelonogov) |
gen. | proportionate use of force | соизмеримое применение силы (PX_Ranger) |
gen. | proportionate use of force | соизмеримое использование силы (PX_Ranger) |
gen. | prove of little use | оказаться не очень полезным (of no use, of permanent value to smb., of service to smb., of interest to me, of immense advantage, etc., и т.д.) |
gen. | provide comfort of use | обеспечивать удобство использования (Praline) |
gen. | proving of title by use | доказательство права на товарный знак на основании использования |
gen. | Provision and Use of Work Equipment Regulations | положение и руководство по использованию рабочего оборудования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | provisionally authorized types of use | условно разрешённые виды использования (ABelonogov) |
gen. | put down the use of tobacco | сократить потребление табака |
gen. | rational use of natural resources | рациональное использование природных ресурсов (ABelonogov) |
gen. | rational use of natural resources | рациональное природопользование (ABelonogov) |
gen. | recreation not involving the use of installations | осуществление рекреации без применения сооружений (ABelonogov) |
gen. | reflexive use of force | инстинктивное применение силы (an action performed as a reflex Val_Ships) |
gen. | refrain from the threat or use of force | воздерживаться от угрозы силой или её применения |
gen. | Regulations on the use of road signs, road marking, traffic lights, safety fences and guide units | Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств (VictorMashkovtsev) |
gen. | renounce the use of armed forces | отказываться от применения вооружённых сил |
gen. | renounce the use of force | отказываться от применения силы |
gen. | Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
gen. | report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
gen. | report on the targeted use of funds | отчет о целевом использовании средств (emirates42) |
gen. | Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
gen. | reports on the use of the resources of road funds | отчёты о расходовании средств дорожных фондов (ABelonogov) |
gen. | Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на праве хозяйственного ведения (Johnny Bravo) |
gen. | Republican State Enterprise on the Right of Economic Use | РГП на ПХВ (taiyang37) |
gen. | reserved for the exclusive use of | предназначенный для исключительного использования (The facilities were reserved for the exclusive use of the "white" population during apartheid. Alexander Demidov) |
gen. | restricted conditions of natural resource use | ограниченный режим природопользования (ABelonogov) |
gen. | Restriction of the use of certain Hazardous Substances | Ограничение по использованию опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (директива ЕС Палачах) |
gen. | restriction of use | ограничение на использование (Hinter_Face) |
gen. | restriction on the use of | ограничение в использовании (Alexander Demidov) |
gen. | retain the use of faculties | сохранить свои способности |
gen. | review the use of | анализировать результаты использования (ART Vancouver) |
gen. | right of fixed-term use without consideration | право безвозмездного срочного пользования (ABelonogov) |
gen. | right of limited use | право ограниченного пользования (ABelonogov) |
gen. | right of permanent indefinite use of a land plot | право постоянного бессрочного пользования земельным участком (ABelonogov) |
gen. | right of perpetual use | право постоянного пользования (Council granted the right of perpetual use of the plot of land to a third party (TK). Alexander Demidov) |
gen. | right of use in perpetuity | право бессрочного пользования (Alexander Demidov) |
gen. | right of water use | право водопользования (ABelonogov) |
gen. | right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования (Alexander Demidov) |
gen. | right to use a site of subsurface resources | право пользования участком недр (ABelonogov) |
gen. | rights of possession, use and disposal | права владения, пользования и распоряжения (Alexander Demidov) |
gen. | rules for the use of gas and the provision of gas supply services | правила пользования газом и предоставления услуг по газоснабжению (ABelonogov) |
gen. | Rules of Good Storage and Transportation Practice for Medicines for Human Use | Правила надлежащей практики хранения и перевозки лекарственных препаратов для медицинского применения (VictorMashkovtsev) |
gen. | safe use of the Internet | безопасное использование сети Интернет (bigmaxus) |
gen. | scope of use | сфера использования (reverso.net kee46) |
gen. | scope of use | сфера применения (reverso.net kee46) |
gen. | scope of use | объём использования (reverso.net kee46) |
gen. | see the use of going there | видеть смысл в том, чтобы пойти туда (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.) |
gen. | sensible use of resources | целесообразное использование средств (Anglophile) |
gen. | severity of use | интенсивность эксплуатации (SAKHstasia) |
gen. | she has lost the use of her left arm | у неё не действует левая рука |
gen. | site for the use of natural resources | объект природопользования (ABelonogov) |
gen. | smart use of natural resources | рациональное природопользование (New OECD publication says smart use of natural resources can alleviate poverty. | EU vision on smart use of natural resources, protecting the environment and driving economic growth. Alexander Demidov) |
gen. | someone made good use of it | это очень пригодилось (кому-то Vitalique) |
gen. | special precautions for disposal of the used medicinal product or waste materials derived from the use of the medicinal product | особые меры предосторожности при уничтожении использованного лекарственного препарата или отходов, полученных после применения препарата (emirates42) |
gen. | specific and special types of water use | специальное и особое водопользование (ABelonogov) |
gen. | specific use of a word | особое употребление слова |
gen. | start date for the use of | дата начала использования (Alexander Demidov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Ecology and the Use of Natural Resources | Государственный комитет РСФСР по экологии и природопользованию (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the RSFSR for Geology and the Use of Fuel and Energy and Mineral Raw Material Resources | Государственный комитет РСФСР по геологии и использованию топливно-энергетических и минерально-сырьевых ресурсов (E&Y ABelonogov) |
gen. | statement of use for intended purpose | акт целевого использования (Igor Kondrashkin) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals | Положение о порядке лицензирования на право пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Licensing of the Use of Subsurface Resources | Положение о порядке лицензирования пользования недрами (E&Y ABelonogov) |
gen. | take 25 dollars for the use of his car | брать двадцать пять долларов за пользование машиной |
gen. | talents that shrivel for want of use | таланты, увядающие без применения |
gen. | targeted use of resources | целевое использование средств (disk_d) |
gen. | technical specifications for the efficient use of gas | технические условия по эффективному использованию газа (ABelonogov) |
gen. | terms and conditions of the use of subsurface resources | условия пользования недрами (ABelonogov) |
gen. | terms and conditions of use | условия использования (WiseSnake) |
gen. | terms of use | правила пользования (Aruma) |
gen. | terms of use | условия оказания услуг (rules by which one must agree to abide in order to use a service Alexander Demidov) |
gen. | terms of use | условия использования (сайта, информации и т.п. Амбарцумян) |
gen. | terms of use for premises of domestic buildings | правила пользования помещениями жилых домов (Виталик-Киев) |
gen. | that's a fat lot of use | много с этого толку |
gen. | the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства |
gen. | the article is written expressly for the use of the paper | эта статья написана специально для газеты |
gen. | the attributive use of a noun | атрибутивное употребление имени существительного |
gen. | the best use of medical staff time | наиболее эффективный способ использовать рабочее время врачей (bigmaxus) |
gen. | the genius of our language is its use of short words which do not change their endings | специфика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяются |
gen. | the painter followed the religious use and wont of his time | художник следовал религиозным обычаям своего времени |
gen. | the proper use of ... shall be monitored | контроль за целевым использованием ... осуществляется (ABelonogov) |
gen. | the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
gen. | the use of conceits in Elizabethan | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
gen. | the use of conceits in Elizabethan poetry | пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода |
gen. | the use of equivocal language | подмена понятий (TheSpinningOne) |
gen. | the use of seals for authentication of a contract | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора |
gen. | the use of steel-guitar backing | использование стальной гитары в качестве аккомпанемента |
gen. | the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners | Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев |
gen. | the use of this verb goes under point five | употребление этого глагола относится к пункту пятому |
gen. | the use of wrought and welded iron as an expressive sculptural medium | использование кованого и сварного железа в качестве выразительного скульптурного материала |
gen. | the wasteful use of scarce resources is out of place | расточительное использование скудных ресурсов является неуместным |
gen. | there is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy | его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философией |
gen. | there is no use of second-guessing | нечего гадать (Taras) |
gen. | there is no use of second-guessing | если бы да кабы (Taras) |
gen. | there's no use telling him about it ahead of time | незачем говорить ему об этом раньше времени |
gen. | they made extensive use of computers | они широко использовали вычислительную технику |
gen. | they reserved some of the corn to use as seed | они оставили часть зерна на семена |
gen. | they use all sorts of gimmickry | они прибегают к разным хитроумным приёмам |
gen. | they use 10 tons of coal a month | они расходуют 10 тонн угля в месяц |
gen. | this Apostille is not valid for use anywhere within the United States of America, its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
gen. | this book is of no use to me at all | эта книга мне ни к чему |
gen. | this Certificate is not valid for use anywhere within the United State of America, Its territories or possessions | настоящий апостиль недействителен для использования в пределах территорий и владений Соединённых Штатов Америки |
gen. | this is of no use to us | от этого нам никакой пользы |
gen. | this word has dropped out of use | это слово вышло из употребления |
gen. | this word is beginning to go out of use | это слово начинает выходит из употребления |
gen. | through illness he lost the use of his legs | в результате болезни у него отнялись ноги |
gen. | through the use of | посредством использования (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the use of | благодаря (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the use of | с использованием (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the use of | благодаря использованию (Alex_Odeychuk) |
gen. | through the use of | путём применения (vbadalov) |
gen. | through the use of | с помощью (ssn) |
gen. | throw out as being of no use | выбросить за ненадобностью (Anglophile) |
gen. | total cost of use | общая стоимость эксплуатации (greyhead) |
gen. | types of water use | виды водопользования (ABelonogov) |
gen. | typical example of the use of | пример типичного применения (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov) |
gen. | unauthorized use of registered trademark | недозволенное использование зарегистрированного товарного знака |
gen. | unrestrained use of force | бесконтрольное применение силы (Alex Lilo) |
gen. | use of another's monetary assets | пользование чужими денежными средствами (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | use of arms | обращение с оружием |
gen. | use of bodies of water | пользование водными объектами (ABelonogov) |
gen. | use of brooders | брудерация |
gen. | use of chemicals | химизация (ABelonogov) |
gen. | use of cupping glasses | применение кровососных банок |
gen. | use of environmental shelters to protect missiles and launchers | применение укрытий для защиты ракет и пусковых установок от воздействия атмосферных явлений |
gen. | use of force | силовые действия |
gen. | use of funds for purposes other than intended | нецелевое использование средств (VLZ_58) |
gen. | use of heavy-handed tactics | использование силовой тактики (Dude67) |
gen. | use of narcotics is dangerous to one's health | употребление наркотиков опасно для здоровья |
gen. | use of natural resources | использование природных богатств (National Environmental Action Plan in 2006; the NEAP set out the goals, guidelines and strategy for environmental protection and the use of natural resources ... Alexander Demidov) |
gen. | use of nuclear energy for peaceful purposes | использование атомной энергии в мирных целях (ABelonogov) |
gen. | use of other person's money | пользование чужими денежными средствами (zhvir) |
gen. | use of personal data | использование персональных данных (ABelonogov) |
gen. | use of proceeds | цель привлечения капитала (Ремедиос_П) |
gen. | use of property in accordance with its designated purpose | использование имущества в соответствии с его целевым назначением (ABelonogov) |
gen. | use of subsurface resources | недропользование (E&Y ABelonogov) |
gen. | use of the word | словоупотребление |
gen. | use of the word should in Agency guidances means that something is suggested or recommended, but not required | использование глаголов со значением долженствования в руководствах означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не является обязательным (как вариант CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | use of torture to extract confessions | использование пыток для получения признаний (felog) |
Gruzovik | use of visual aids | наглядность |
Gruzovik | use of visual methods | наглядность |
gen. | use of water objects | использование водных объектов (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | use of words | словоупотребление |
gen. | use the parlance of someone, to | используя терминологию кого-либо / чего-либо |
gen. | use the parlance of someone, to | если говорить, пользуясь языком кого-либо / чего-либо ("Suze smackdowns" and "financial reality slaps," to use the parlance of the show and its devoted followers, are often doled out.) |
gen. | use yogurt in place of sour cream | вместо сметаны возьмите йогурт |
gen. | use your knowledge of languages! | применяйте ваше знание языков! |
Игорь Миг | utterly disproportionate use of force | явно чрезмерное применение силы |
Gruzovik | we use a lot of wood | у нас выходит много дров |
gen. | what is the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
gen. | what is the use of...? | какая польза от чего-л.? |
gen. | what is the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
gen. | what is the use of it? | что в этом проку? (Taras) |
gen. | what is the use of that, pray? | какой смысл в этом, скажите на милость? |
gen. | what is the use of this same patience? | в чём же смысл этого терпения? |
gen. | what's the use of...? | в чем глубокий смысл чего-л.? |
gen. | what's the use of...? | какой смысл в чем-л.? |
gen. | what's the use of...? | какая польза от чего-л.? |
gen. | what's the use of | к чему? (What's the use of arguing?) |
gen. | what's the use of | что толку (what's the use of...? (ALSO what use is...?) F0 used to tell someone to stop worrying because worrying will not help: " Try not to get depressed – after all, what's the use of worrying? CALD Alexander Demidov) |
gen. | what's the use of his advice? | какой тебе прок в его советах? (Taras) |
gen. | what's the use of his advice? | что тебе проку в его советах? (Taras) |
gen. | what's the use of talking? | что проку в разговорах? (Taras) |
gen. | what's the use of talking to him! | что толку с ним разговаривать! |
gen. | where is the use of | какой смысл в том, что |
gen. | widespread use of road-making machines | широкое применение дорожных машин (ssn) |
gen. | with daily frequency of use | повседневного использования (Alexander Demidov) |
gen. | with the use of | с использованием (ABelonogov) |
gen. | with the use of | с применением (ABelonogov) |
gen. | with the use of | посредством (Johnny Bravo) |
gen. | with the use of the Latin alphabet | с использованием букв латинского алфавита (vatnik) |
gen. | without the use of | без использования (ABelonogov) |
gen. | without the use of | без применения (ABelonogov) |
gen. | word that is dropping out of use | слово, которое выходит из употребления (Olga Okuneva) |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
gen. | wrong use of a word | неправильное употребление слова |
gen. | wrong use of a word | неправильное словоупотребление |
gen. | yet what is the use of it all? | однако что пользы во всём этом? |
gen. | zone influenced by production activities associated with the use of subsurface resources | зона технологического влияния работ, связанных с пользованием недрами (ABelonogov) |