Subject | English | Russian |
progr. | to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes | чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
law | claim for illegal use of the claimant's trademark in domain names | иск о признании незаконным использования товарного знака истца в доменных именах (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | generalization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematics | обобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематики |
Makarov. | I'll file his name away for future use | я запомню его имя, вдруг он мне в будущем понадобится |
comp., MS | Instance name already in use | Имя экземпляра уже используется (SQL Server 2012 Rori) |
Makarov. | keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
gen. | levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those names | сбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov) |
gen. | make use of a person's name | ссылаться на (кого-л.) |
gen. | make use of name | ссылаться (на кого-либо) |
Makarov. | make use of someone's name | ссылаться (на кого-либо) |
gen. | make use of someone's name | ссылаться на (кого-либо В.И.Макаров) |
Makarov. | may I use your name? | могу я сослаться на вас? |
gen. | may I use your name? | могу я на вас сослаться? |
gen. | may I use your name as a reference? | можно мне сослаться на вас? |
busin. | Mr. A. has allowed us to use his name as reference | г-н А. разрешил нам сослаться на него |
gen. | name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918 | и десятеричное |
pharm. | name patient use | программа "Сострадание", целевое использование неутверждённых препаратов (Andy) |
progr. | resource type name for use in resource declaration | имя типа ресурса для использования в объявлении ресурса (ssn) |
Makarov. | use a name | называться (каким-либо именем) |
Makarov. | use a name | называться каким-либо именем |
lit. | use a pen name | использовать псевдоним (Alex_Odeychuk) |
busin. | use one's brand name | использовать чей-л. бренд |
progr. | use case name | наименование прецедента (ssn) |
progr. | use case name | наименование сценария использования (ssn) |
progr. | use case name | наименование прецедента использования (ssn) |
progr. | use case name | имя прецедента (ssn) |
progr. | use case name | наименование варианта использования (ssn) |
progr. | use case's name | название варианта использования (ssn) |
busin. | use first names | обращаться по имени |
gen. | use husband's name | носить фамилию мужа (Anglophile) |
gen. | use name | использовать чьё-либо имя как рекомендацию |
gen. | use name | ссылаться (на кого-либо) |
gen. | use someone's name | ссылаться на (кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | use name | сослаться (на кого-либо) |
gen. | use name | ссылаться на кого-либо использовать чьё-либо имя как рекомендацию |
progr. | use name formatting to convey meaning | использование форматирования имён для передачи их смысла (ssn) |
law | use of name | использование наименований, обозначений и знаков (вариант перевода названия статьи договора, регулирующей использование наименований сторон, их торговых марок и других аналогичных объектов прав ИС sankozh) |
progr. | use of transition name | использование имени перехода (см. IEC 61131-3 ssn) |
comp. | use-name | имя пользователя (КГА) |
gen. | why don't you use your husband's name? | почему вы не носите фамилии мужа? |
gen. | you may use my name as reference | вы можете сослаться на меня |
rel., christ. | you shall not make wrongful use of the name of your God | не поминай имя господа своего всуе (Technical) |