Subject | English | Russian |
gen. | a sudden urge | внезапное побуждение |
med. | acute urge to defecate | острый позыв на стул |
psychiat. | Alcohol Urge Questionnaire | опросник по оценке влечения к алкоголю (google.com Yan Galimov) |
psychol. | annoying urge to memorize unwanted numbers | навязчивое стремление запоминать ненужные номера |
gen. | at sb.'s urging | по настоянию ((кого-л.) • At Dunne’s urging, Michael went to the local “fairy doctor,” Dennis Ganey, for a herbal cure. atlasobscura.com ART Vancouver) |
gen. | at the urging of | под нажимом ('Bend down!' At the urging of both his voice and arms they
bent down as a thick broom of feathery conifer
needles brushed their backs. Abysslooker) |
Игорь Миг | at the urging of | по требованию |
Игорь Миг | at the urging of | под давлением |
gen. | at the urging of | по наущению |
gen. | at the urging of | по настоянию (Anglophile) |
gen. | at the urging of | под диктовку (+ gen.) |
gen. | at urging | по настоянию (e.g., at B.'s urging, they started composing and playing music Anglophile) |
Gruzovik, inf. | be urged on | настропаляться (impf of настропалиться) |
Gruzovik, inf. | be urged on | настропалиться (pf of настропаляться) |
inf. | be urged on | настропаляться |
inf. | be urged on | настропалиться |
gen. | “buy it now”, he urged | «купите это сейчас», — уговаривал он |
sociol. | competitive urge | состязательный мотив (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | compulsive urge | непреодолимое влечение |
gen. | creative urge | творческий порыв |
gen. | creative urge | творческое настроение |
gen. | creative urge | импульс к творчеству |
progr. | creative urges | творческие убеждения (ssn) |
arts. | creative urges | творческие стремления (his creative urges started to take over – его стали одолевать творческие стремления ART Vancouver) |
med. | defecation urge | позыв к дефекации (peregrin) |
gen. | drive urge | погонять |
gen. | feed the urge | подпитывать желание (Taras) |
Makarov. | feel an impelling urge to do something | чувствовать непреодолимое желание сделать (что-либо) |
Gruzovik | feel an urge | позывать |
gen. | feel an urge | позывать |
gen. | feel an urge to | так и подмывает (Anglophile) |
gen. | feel an urge to | подмывает (lisiy) |
idiom. | feel the urge | гореть желанием (to + inf.; испытывать зуд Alex_Odeychuk) |
idiom. | feel the urge | испытывать зуд (to + inf.; гореть желанием Alex_Odeychuk) |
Makarov. | feel the urge of something | почувствовать настоятельность в (чём-либо) |
gen. | feel the urge of ambition | иметь честолюбивые побуждения |
Makarov. | feel the urge to learn English | почувствовать необходимость изучения английского языка |
gen. | fight the urge | подавлять желание (Koba83) |
gen. | fight the urge to | бороться с желанием (сделать что-то spanishru) |
gen. | fight the urge to do something | сдерживаться, чтобы не (сделать что-либо Wakeful dormouse) |
for.pol. | give a warning about the consequences of the deal and to urge its immediate cancellation | предупредить о последствиях сделки и призвать к её немедленной отмене (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
fig. | got the urge | так и подмывает (ART Vancouver) |
AI. | handling of emotional states, drives and urges | обработка эмоциональных состояний, импульсов и побуждений (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | have an urge to | приспичить |
inf. | have an urge | приспичить (to) |
inf. | have an urge to yawn | зевнуть (pf of зеваться) |
inf. | have an urge to yawn | зевать (impf of зевнуться) |
Gruzovik, inf. | have an urge to yawn | зевнуться (pf of зеваться) |
Gruzovik, inf. | have an urge to yawn | зеваться (impf of зевнуться) |
inf. | having an urge | охочий (to) |
Gruzovik, inf. | having an urge to | охочий |
gen. | he denounces people who urge him to alter his ways | он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычки |
comp. | he feels an urge + to inf. | его так и подмывает (+) |
Makarov. | he felt an urge to say this | его подмывало сказать это |
gen. | he fought the urge to cry | он с трудом удержался, чтобы не заплакать |
Makarov. | he has a strong urge to communicate | у него сильное стремление к общению |
Makarov. | he has long urged her change | он долго настаивал на её замене |
Makarov. | he has urged complete reform of the welfare system | он настаивал на полной реорганизации системы социального обеспечения |
Makarov. | he needed no urging | его не надо было подгонять |
gen. | he seems to have an urge to contradict everyone | в нём сидит какой-то бес противоречия |
gen. | he urged every argument he could think of | он привёл все доводы, какие только мог придумать |
gen. | he urged every argument he could think of | он привёл все доводы, какие только мог найти |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
Makarov. | he urged that we scrap the old method of teaching mathematics | он настаивал на том, чтобы мы отказались от старых методов преподавания математики |
Makarov. | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed | он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления |
Makarov. | he urged the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
Makarov. | he urged the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
gen. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать интенсивнее |
gen. | he urged on the crew to greater efforts | он приказывал команде работать быстрее |
gen. | he urged the protesters to exercise restraint | он призвал митингующих проявить выдержку |
gen. | he urged the tired horse forward | он всё гнал и гнал вперёд усталую лошадь |
gen. | he urged us to leave | он настоятельно просил нас уехать |
gen. | he was urged to spearhead an antismoking campaign | его попросили возглавить кампанию по борьбе с курением |
Makarov. | I did have to urge the students along in the last few weeks before their examination | последние несколько недель перед экзаменом мне пришлось как следует наседать на студентов |
inf. | I had an urge to tell him a secret | меня подмывало сказать ему секрет |
gen. | I urge you | убедительно прошу вас |
dipl. | I urge you to consider favorably my request | прошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus) |
med. | I urge you to take care of your health | я убедительно прошу вас заботиться о своём здоровье (Goplisum) |
gen. | I urged him to take more care | я умолял его быть более осторожным |
Makarov. | I was going with girls and I didn't feel the urge to play with myself | я встречался с девушками и не испытывал никакой потребности заниматься мастурбацией |
gen. | I was urged by my friends | меня к этому побуждали друзья (by my conscience, by necessity, etc., и т.д.) |
gen. | I was urged to economize | я был вынужден хозяйничать экономно (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.) |
gen. | I was urged to economize | я был вынужден экономить (to rest more, to be more cautious, to take immediate steps, etc., и т.д.) |
gen. | insatiable urge | ненасытное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | жадное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неутолимая тяга (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | непреодолимое желание (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неистребимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неудержимое стремление (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неудержимая страсть (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | неутолимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | insatiable urge | ненасытная жажда (Ivan Pisarev) |
med. | irresistible urge to defecate | непреодолимый позыв на стул |
gen. | it has been urged from many quarters | это настоятельно требуют с разных сторон |
gen. | it has been urged from many quarters | это настойчиво требуют с разных сторон |
gen. | it was urged by him | он настаивал на этом |
gen. | let me urge upon you the importance of this measure | позвольте мне обратить ваше внимание на важность этого мероприятия |
gen. | “let us make haste”, he urged | «давайте поторопимся», — настаивал он |
med. | micturate urge | настойчивый позыв на мочеиспускание |
med. | micturate urge | позыв на мочеиспускание |
Gruzovik | not urged on | непонукаемый |
psychol. | obsessive urge to lie | навязчивое стремление лгать |
psychol. | obsessive urge to start fires | навязчивая страсть совершать поджоги |
psychol. | obsessive urge to steal | навязчивое стремление красть |
psychol. | obsessive urge to throw oneself into water | навязчивое стремление прыгнуть в воду |
gen. | once he doesn't want to, then there's no sense urging him | раз он не хочет, то нечего его уговаривать |
med. | painful defecation urge | болезненный позыв к дефекации (peregrin) |
psychother. | premonitory urge | предвещающий позыв (при тике lavazza) |
psychother. | Premonitory Urge for Tics Scale | шкала предвещающих позывов при тиках (lavazza) |
gen. | resist the urge | не поддаться соблазну (Ремедиос_П) |
gen. | resist the urge | не поддаваться соблазну (Ремедиос_П) |
gen. | restless urge for change of place | охота к перемене мест (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
gen. | saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
Makarov. | satisfy men's natural urge | удовлетворять естественные стремления человека |
Makarov. | satisfy men's natural urge | удовлетворять естественные потребности человека |
gen. | sex urge | половое влечение |
gen. | sex urge | сексуальный аппетит (Andrey Truhachev) |
biol. | sexual urge | половое влечение |
gen. | sexual urge | сексуальный аппетит (Andrey Truhachev) |
Makarov. | she doesn't need anyone to urge him on | ей не нужны погонялы |
Makarov. | she felt an urge to respond | ей захотелось ответить |
Makarov. | she urged her children not to eat to many sweats | она сказала детям, чтобы они не ели слишком много сладостей |
Makarov. | she urged me to accept the compromise | она убедила меня пойти на компромисс |
gen. | she urged that we should leave | она считала, что мы обязательно должны уехать |
gen. | she urged the wanted man to turn himself in | она уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной (Taras) |
gen. | she urges him to read this book | она рекомендует ему прочесть эту книгу |
Makarov. | she was possessed by a frenzied urge to get out of London | она страстно желала уехать из Лондона |
gen. | shut down the urge | подавить порыв (VLZ_58) |
gen. | stifle an urge | душить порыв (Ремедиос_П) |
law | strongly urge | настоятельно просить (напр., I strongly urge you to consider not imposing the assessment on those banks who have not engaged in the practices that have created the need for this assessment.; англ. цитата – из документа Federal Deposit Insurance Corporation, USA Alex_Odeychuk) |
polit. | strongly urge | настоятельно призывать (AMlingua) |
gen. | strongly urge | убедительно просить (Alexander Demidov) |
Makarov. | succumb to someone's urging | поддаться на чьи-либо уговоры |
Makarov. | succumb to someone's urging | поддаться чьим-либо убеждениям |
Makarov. | succumb to someone's urging | поддаваться на чьи-либо уговоры |
gen. | the crowd urged her forward | толпа вынесла её вперёд |
gen. | the crowd urged her forward | толпа несла её вперёд |
gen. | the foreman urged his workers on | бригадир поторапливал рабочих |
Makarov. | the imperious necessity urges us to complete the task as soon as possible | насущная необходимость побуждает нас выполнить задание как можно скорее |
Makarov. | the imperious necessity which urges us | насущная необходимость, которая нас подгоняет |
Makarov. | the king urged the instant consummation of the treaty | король требовал немедленного завершения переговоров |
Makarov. | the old man was urging the cows along with a stick | старик палкой подгонял коров |
gen. | the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и ездят |
gen. | the one who draws a cart is urged on | кто везёт, на том и возят |
gen. | the one who draws is urged on | кто везёт, на том и ездят |
gen. | the one who draws is urged on | кто везёт, на том и возят |
Makarov. | the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своём нечестии |
Makarov. | the priest urged the people to repent of their wickedness | священник призвал народ раскаяться в своей злобе |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица уговаривала меня купить новое пальто |
Makarov. | the saleswoman urged me to buy a new coat | продавщица навязывала мне новое пальто |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
Makarov. | the teacher urged on her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
Makarov. | the teacher urged upon her students the importance of passing the examination | преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно |
gen. | the urge was there | хотелось (to Liv Bliss) |
gen. | they urged me to stay | они убеждали меня остаться |
Makarov. | three general purposes have urged me to the task | три главных цели заставили меня заняться этим вопросом |
Makarov. | urge a boycott | призывать к бойкоту |
gen. | urge a cause along | энергично проталкивать какое-либо дело |
gen. | urge a cause along | энергично двигать какое-либо дело |
gen. | urge a claim | отстаивать своё право (на что-либо) |
Makarov. | urge a claim | отстаивать своё право |
gen. | urge a claim | выдвинуть претензию |
gen. | urge a horse dogs, etc. on with shouts | подгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge a new deal for women | требовать нового отношения к женщинам |
Makarov. | urge a new deal for women | требовать нового законодательства для женщин |
gen. | urge a plan of action | выдвинуть план действий |
Makarov. | urge a stance | настаивать на позиции |
Makarov. | urge a voter to abstain | убеждать избирателя воздержаться (от голосования) |
Makarov. | urge a voter to abstain | настоятельно просить избирателя воздержаться (от голосования) |
dipl. | urge along | подгонять (bigmaxus) |
dipl. | urge along | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge along | заставлять (bigmaxus) |
dipl. | urge along | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge along | побуждать (bigmaxus) |
media. | urge amendment | настаивать на поправке (bigmaxus) |
Makarov. | urge an action | требовать меры |
Makarov. | urge an action | требовать действия |
Makarov. | urge approach | настаивать на подходе |
gen. | urge arguments in favour of | выдвигать доводы в пользу (smth., чего́-л.) |
gen. | urge calm | призвать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
gen. | urge calm | призывать к спокойствию (President Ashraf Ghani urged calm, as he insisted the police and army were already reclaiming parts of the city, and were well prepared for the biggest challenge of the 14-year war against the Taliban. 4uzhoj) |
inf. | urge caution | предостеречь (vandaniel) |
gen. | urge caution | призывать к осторожности (Ратибор) |
Makarov. | urge changes | настоятельно требовать перемен |
media. | urge concessions | требовать уступок (bigmaxus) |
media. | urge cooperation | настаивать на сотрудничестве (bigmaxus) |
Makarov. | urge crackdown | настаивать на принятии крутых мер |
Makarov. | urge dogs on | науськивать собак |
media. | urge drive | настаивать на проведении кампании (bigmaxus) |
Makarov. | urge drive | убеждать в необходимости проведения кампании |
Makarov. | urge efforts | требовать усилий |
Makarov. | urge someone's flight | настаивать на чьём-либо побеге |
gen. | urge smb.'s flight | настаивать на чьём-л. побеге (a plan of action, smb.'s progress, a claim, the abolition of capital punishment, etc., и т.д.) |
gen. | urge forward | гнать (В.И.Макаров) |
Gruzovik, fig. | urge forward | подхлёстывать (impf of подхлестнуть) |
Makarov. | urge forward | погнать |
dipl. | urge forward | подгонять (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | заставлять (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge forward | побуждать (bigmaxus) |
gen. | urge forward | подстёгивать (также перен.) |
Gruzovik, prop.&figur. | urge forward | подстегнуть (pf of подстёгивать) |
polit. | urge forward | подстёгивать (on) |
polit. | urge forward | подхлестнуть (on) |
polit. | urge forward | подхлёстывать (on) |
polit. | urge forward | подстегнуть (on) |
gen. | urge forward | подстегнуть (также перен.) |
gen. | urge smb., smth. forward | гнать кого-л., что-л. вперёд (southwards, etc., и т.д.) |
gen. | urge forward | подстёгиваться (также перен.) |
Gruzovik, fig. | urge forward | подхлестнуть (pf of подхлёстывать) |
fig., inf. | urge forward | подхлёстываться |
fig., inf. | urge forward | подхлестнуть |
gen. | urge forward | подстегать (также перен.) |
Makarov. | urge help | настоятельно просить о помощи |
Makarov. | urge help | настаивать на помощи |
Makarov. | urge her children to study | настойчиво убеждать её детей учиться |
Makarov. | urge her children to study | настойчиво уговаривать её детей учиться |
gen. | urge her children to study | уговаривать её детей учиться (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
gen. | urge her children to study | убеждать её детей учиться (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
gen. | urge her to greater caution | требовать от неё осторожности (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.) |
gen. | urge her to greater caution | убеждать её быть осторожной (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge him to an explanation | настойчиво убеждать его дать объяснения |
Makarov. | urge him to consult a doctor | настойчиво уговаривать его посоветоваться с врачом |
Makarov. | urge him to consult a doctor | настойчиво убеждать его посоветоваться с врачом |
Makarov. | urge his claims | настаивать на его требованиях |
Makarov. | urge his patient to rest more | настойчиво уговаривать своего пациента больше отдыхать |
Makarov. | urge his patient to rest more | настойчиво убеждать своего пациента больше отдыхать |
gen. | urge one's horse's pace | подгонять лошадь |
urol. | urge incontinence | императивное недержание (Maxxicum) |
Makarov. | urge initiative | настаивать на инициативе |
Makarov. | urge intervention | требовать вторжения |
Makarov. | urge intervention | требовать вмешательства |
Makarov. | urge someone into race | настаивать на чьём-либо участии в предвыборной борьбе |
tech. | urge into the closed position | принудительно закрывать |
Makarov. | urge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning | профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниям |
adv. | urge negotiations | настаивать на проведении переговоров |
psychol. | urge not to be discouraged | призвать не падать духом (Alex_Odeychuk) |
gen. | urge one's oars | приналечь на вёсла |
gen. | urge on | понуждать |
gen. | urge on | гнать (В.И.Макаров) |
Gruzovik | urge on | торопить (impf of поторопить) |
gen. | urge on | подстёгивать |
inf. | urge on | порвать |
inf. | urge on | порваться |
inf. | urge on | порываться |
inf. | urge on | подгонять |
inf. | urge on | подначивать |
inf. | urge on | подструнивать |
inf. | urge on | поторапливать |
inf. | urge on | потрогивать (a horse) |
inf. | urge on | припустить (a horse) |
inf. | urge on | цукать |
inf. | urge on | порывать |
inf. | urge on | припускать (a horse) |
Gruzovik, inf. | urge on | настропалить (pf of настропалять) |
Gruzovik, inf. | urge on | подгонять (impf of подогнать) |
Gruzovik, inf. | urge on | подначить |
Gruzovik, inf. | urge on | подструнивать |
Gruzovik, inf. | urge on | порывать (impf of порвать) |
fig., inf. | urge on | науськать |
fig. | urge on | подталкивать |
fig. | urge on | подтолкнуться |
Gruzovik, fig. | urge on | науськать (pf of науськивать) |
Gruzovik, fig. | urge on | подталкивать (impf of подтолкнуть) |
fig., inf. | urge on | подхлёстывать |
Gruzovik, hrs.brd. | urge on horses | понудить (pf of понуждать) |
Gruzovik, hrs.brd. | urge on horses | понуждать (impf of понудить) |
fig., inf. | urge on | пришпоривать |
Gruzovik, fig. | urge on | подтолкнуть (pf of подталкивать) |
fig. | urge on | подталкиваться |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | подстегнуть (pf of подстёгивать) |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | подстёгивать |
Gruzovik, prop.&figur. | urge on | погонять |
fig., inf. | urge on | науськивать |
Gruzovik, dial. | urge on horses | понужать |
Gruzovik, obs. | urge on | порвать |
Gruzovik, inf. | urge on | поторапливать |
Gruzovik, inf. | urge on | припускать (impf of припустить) |
Gruzovik, inf. | urge on | понукнуть |
Gruzovik, inf. | urge on a horse | потрогивать |
Gruzovik, inf. | urge on | подогнать (pf of подгонять) |
Gruzovik, inf. | urge on | подначивать (impf of подначить) |
Gruzovik, inf. | urge on | настропалять (impf of настропалить) |
inf. | urge on | настропалять |
inf. | urge on | припуститься |
inf. | urge on | припускаться |
inf. | urge on | подогнать |
inf. | urge on | подгоняться |
inf. | urge on | настропалить |
gen. | urge on | подхлёстывать (a horse) |
Gruzovik | urge on | ободрить (См. бодрить) |
Gruzovik | urge on | бодрить |
gen. | urge on | понуждаться |
gen. | urge on | понудить |
gen. | urge on | поторопить |
gen. | urge on | гнать (лошадь) |
Makarov. | urge on | погонять |
Makarov. | urge on | погнать |
gen. | urge on | гнаться |
gen. | urge on | гоняться |
gen. | urge on | погонять (также перен.) |
gen. | urge on | подстегать |
gen. | urge on | подстёгиваться |
gen. | urge on | подстегнуть |
gen. | urge on | погоняться (также перен.) |
gen. | urge on | отдуть и в хвост и в гриву |
gen. | urge on | гонять |
gen. | urge on | толкать |
gen. | urge on | понукать (an animal) |
Gruzovik, inf. | urge on a horse | цукать |
gen. | urge on a horse | гнать лошадь |
Gruzovik, inf. | urge on relentlessly | дуть и в хвост и в гриву |
dipl. | urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться расписания |
dipl. | urge on the importance of keeping to the schedule | настоятельно советовать кому-либо придерживаться графика |
Makarov. | urge on to one's destruction | толкать в омут |
gen. | urge smb. on to go ahead | заставлять кого-л. идти вперёд |
gen. | urge smb. on to go ahead | подгонять (кого́-л.) |
Makarov. | urge other countries | обращаться с призывом к другим странам |
polit. | urge other states to follow the example | призвать другие государства последовать примеру (of) |
polit. | urge other states to follow the example | призывать другие государства последовать примеру (of) |
Makarov. | urge people | настоятельно просить народ |
Makarov. | urge people | убеждать народ |
media. | urge people | настоятельно просить людей (bigmaxus) |
gen. | urge people | призывать людей (Olga Fomicheva) |
media. | urge restraints | настаивать на ограничениях (bigmaxus) |
Makarov. | urge restraints | настоятельно требовать сдержанности |
Makarov. | urge retaliation | настаивать на возмездии |
Makarov. | urge revolt | побуждать к мятежу |
media. | urge revolt | разжигать бунт (bigmaxus) |
Makarov. | urge revolt | побуждать к восстанию |
Makarov. | urge revolt | побуждать к бунту |
gen. | urge sing | побуждение |
gen. | urge sing | побудительный мотив |
Makarov. | urge strategy | настаивать на стратегии |
med. | urge syndrome | Ургентный синдром (Allin) |
med. | urge syndrome | синдром императивного мочеиспускания (inspirado) |
gen. | urge that he should come | настаивать на том, чтобы он пришёл (that they should leave, that smth. should be done, etc., и т.д.) |
polit. | urge the arms race | подстегнуть гонку вооружений |
polit. | urge the arms race | подстёгивать гонку вооружений |
gen. | urge the cattle along | гнать скот |
gen. | urge the country into war | толкать страну к войне |
gen. | urge the crew to greater efforts | заставлять команду интенсивнее приналечь |
gen. | urge the crew to greater efforts | заставлять команду интенсивнее работать |
Makarov. | urge the difficulty | нагнетать трудности |
gen. | urge the difficulty of the situation | указывать на сложность ситуации (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge the difficulty of the situation | подчёркивать трудность положения |
gen. | urge the difficulty of the situation | подчёркивать сложность ситуации (the need of haste, the importance of this step, the necessity for immediate action, etc., и т.д.) |
silic. | urge the fire | форсировать топку |
mech.eng., obs. | urge the fire | перегружать колосниковую решетку (топливом) |
Makarov. | urge the horse forward | подгонять лошадь вперёд |
Makarov. | urge the horse forward | гнать лошадь вперёд |
Makarov. | urge the horse southwards | подгонять лошадь к югу |
Makarov. | urge the horse southwards | гнать лошадь к югу |
gen. | urge the horse to greater speed | подгонять лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
gen. | urge the horse to greater speed | гнать лошадь (the animals up the hill, etc., и т.д.) |
Makarov. | urge the horse up the hill | подгонять лошадь вверх по холму |
Makarov. | urge the horse up the hill | гнать лошадь вверх по холму |
Makarov. | urge the importance of this decision | подчёркивать важность этого решения |
gen. | urge the necessity of | ссылаться на необходимость |
gen. | urge the necessity of | настаивать на необходимости (чего-л.) |
Makarov. | urge the necessity of immediate actions | подчёркивать необходимость немедленных действий |
gen. | urge the need of caution | подчеркнуть необходимость осторожности |
Makarov. | urge the role | настаивать на роли |
media. | urge the talks | настаивать на переговорах (bigmaxus) |
Makarov. | urge the team to action | настойчиво убеждать команду действовать |
gen. | urge the workmen on | заставлять рабочих работать интенсивней |
gen. | urge the workmen on | подгонять рабочих |
Makarov. | urge this plan of action | настаивать на принятии этого плана действий |
dipl. | urge to | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | заставлять (bigmaxus) |
dipl. | urge to | побуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge to | подгонять (bigmaxus) |
Makarov. | urge someone to something | склонять кого-либо к (чему-либо) |
inf. | urge to come | зазвать |
gen. | urge to come | зазывать (Anglophile) |
med. | urge to defecate | позыв на дефекацию |
gen. | urge to do something | настоятельно предлагать (что-либо) |
gen. | urge to do something | настоятельно рекомендовать (что-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | настоятельно советовать кому-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
Makarov. | urge someone to do something | убеждать кого-либо сделать (что-либо) |
busin. | urge smb to do | настаивать делать (smth, что-л.) |
gen. | urge to do something | призывать (к чему-либо) |
chess.term. | urge to expand | экспансивная сила |
econ. | urge to go beyond | побуждать выйти за пределы (Konstantin 1966) |
gen. | urge to refrain | разубедиться (from) |
gen. | urge to refrain | разубеждаться (from) |
Gruzovik | urge to refrain from | разубедить (pf of разубеждать) |
Gruzovik | urge to refrain from | разубеждать (impf of разубедить) |
gen. | urge to refrain | разубеждать (from) |
gen. | urge to refrain | разубедить (from) |
gen. | urge smb. to revolt | подстрекать кого-л. к бунту |
gen. | urge smb. to revolt | поднимать кого-л. на восстание |
gen. | urge to riot | подстрекать к беспорядкам |
gen. | urge smb. to stay longer | упрашивать кого-л. остаться подольше (me to buy a hat, etc., и т.д.) |
automat. | urge to the left | поджимать влево |
automat. | urge to the right | поджимать вправо |
dipl. | urge to uphold the decision | настоятельно убеждать кого-либо поддержать решение |
dipl. | urge to uphold the decision | настоятельно просить кого-либо поддержать решение |
Makarov. | urge to ventures | толкать на авантюры |
dipl. | urge upon | подгонять (bigmaxus) |
dipl. | urge upon | подталкивать (bigmaxus) |
dipl. | urge upon | принуждать (bigmaxus) |
dipl. | urge upon | заставлять (bigmaxus) |
Makarov. | urge upon | понуждать |
gen. | urge something upon | убеждать кого-либо в чём-либо (someone) |
dipl. | urge upon | побуждать (bigmaxus) |
Makarov. | urge something upon | убеждать кого-либо в (someone); чем-либо) |
gen. | urge upon | гнать (В.И.Макаров) |
gen. | urge upon smb. the necessity of a decision | указывать кому-л. на необходимость принять решение (the importance of this measure, the advisability of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc., и т.д.) |
gen. | urge upon smb. the necessity of a decision | убеждать кого-л. в необходимости принять решение (the importance of this measure, the advisability of the plan, the importance of hard work, the necessity of perseverance, etc., и т.д.) |
med. | urge urinary incontinence | императивное недержание мочи (Dimpassy) |
med. | urge urinary incontinence | неотложное недержание мочи (Andrei Sedliarou) |
Makarov. | urge vote | требовать голосования |
Makarov. | urge vote | настаивать на голосовании |
fig.of.sp. | urge one's way | пробивать себе путь (urum1779) |
gen. | urge one's way | пробиваться вперёд |
inf. | urging a horse | цуканье |
idiom. | urging business | срочное дело (Yeldar Azanbayev) |
avia. | urging member | побуждающий элемент (SwanSong) |
Gruzovik | urging on | понуждение |
Gruzovik, inf. | urging on | подначка |
Gruzovik, inf. | urging on | понукание |
Gruzovik, inf. | urging on | понукательный |
Gruzovik, inf. | urging on | подначивание |
Gruzovik | urging on | подгон |
Gruzovik, inf. | urging on | понукательство (= понукание) |
Gruzovik, inf. | urging on a horse | цуканье |
gen. | vigorously urge | призывать самым настоятельным образом |
quot.aph. | we have been urging that we work together for a long time | мы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | we urged him to take steps | мы настаивали на том, чтобы он принял меры |
Makarov. | we urged that the bill be или should be passed | мы настояли на том, чтобы поправку приняли |
econ. | we would urge you to explain this discrepancy and to correct the error. | мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку |
meteorol. | we're urging extreme caution in travel | будьте предельно осторожны на дорогах (El Canto) |
gen. | with whip and spur the rider urged his horse onward | хлыстом и шпорами всадник погонял свою лошадь |
Makarov. | you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |