DictionaryForumContacts

Terms containing unravelling | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.about a year later, her life started to unravelгод спустя её жизнь стала рушиться
gen.begin to unravelтрещать по швам (Ivan Pisarev)
gen.everything is unravellingвсё рушится, идёт наперекосяк (Gunilla)
Makarov.keep the situation from unravellingсохранять положение в тайне
dipl.let's try to unravel the tangle of different judgmentsдавайте попытаемся распутать запутанный клубок различных суждений (bigmaxus)
Makarov.the relationship was beginning to unravel, and I didn't want to have a childнаши отношения начали портиться, и я не хотела заводить ребёнка
gen.unravel a caseрасследовать дело (распутывать • The film follows the story of a detective as he unravels a complex murder case, revealing unexpected twists and connections along the way Taras)
gen.unravel a conundrumразгадать загадку (Anglophile)
gen.unravel a curseснять порчу (Yanick)
gen.unravel a knotвыйти из затруднения
gen.unravel a mysteryраспутывать клубок загадочных событий (bigmaxus)
Makarov.unravel a mysteryразгадывать тайну
Makarov.unravel a mysteryоткрыть тайну
gen.unravel a mysteryразгадать тайну
Makarov.unravel a tangleраспутывать трудную ситуацию
gen.unravel a tangleраспутывать клубок (Азери)
Makarov.unravel compromiseобъяснять компромисс
Makarov.unravel compromiseинтерпретировать компромисс
Makarov.unravel matterрешать вопрос или проблему (находить решение проблемы)
Makarov.unravel problemрешать вопрос или проблему (находить решение проблемы)
math.unravel the puzzleразгадать загадку
gen.unravel the puzzleраскрыть тайну (Olga Okuneva)
math.unravel the secrets of matterраскрывать тайны материи
crim.law.unravel the truthустановить истину (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигunravel the truthобнажить правду
Игорь Мигunravel the truthраскрыть правду
gen.unravel up a mysteryраскрыть тайну
gen.unravel up a mysteryраскрыть секрет
gen.unravel what's best for our childrenпонять, что лучше всего для наших детей (bigmaxus)
gen.unravel womenразбираться в женщинах (Taras)
pulp.n.paperunravelling machineдревотёрка
gen.unravelling of the peace processподрыв мирного процесса (Taras)
gen.unravelling of the plotразвитие сюжета (hizman)
gen.unravelling of the plotразвёртывание сюжета (сюжетной линии)

Get short URL