Subject | English | Russian |
gen. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно необоснованно, от начала до конца |
Makarov. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно не доказано, совершенно необоснованно, с начала до конца |
gen. | it is quite unproved, quite precarious from beginning to end | это совершенно не доказано, от начала до конца |
math. | remain unproved | оставаться недоказанным |
math. | stand unproved | оставаться недоказанным (This statement stands unproved.) |
law | unproved accusation | бездоказательное обвинение |
gen. | unproved allegation | ничем не подкреплённое утверждение |
law | unproved case | недоказанность дела |
econ. | unproved crop varieties | улучшенные сорта сельскохозяйственных культур |
math. | unproved hypothesis | недоказанная гипотеза |
oil | unproved part qualification | оценка элемента, не прошедшего испытания |
automat. | unproved program | неотредактированная программа |
automat. | unproved program | неотлаженная программа |
math. | unproved proposition | непроверенное суждение |
O&G | unproved reserves | недостоверные запасы |
O&G | unproved reserves | неподтверждённые запасы (MichaelBurov) |
Makarov. | unproved reserves | недоказанные запасы (извлекаемые запасы, не разведанные по пром. категориям) |
oil | unproved reserves | недоказанные запасы (извлекаемые, но не разведанные по промышленным категориям) |
O&G, sakh. | unproved reserves | извлекаемые запасы, не разведанные по промышленным категориям |
O&G, sakh. | unproved reserves | недоказанные запасы |
math. | unproved statement | недоказанное высказывание |