Subject | English | Russian |
Makarov. | beds were unmade | постели не были застелены |
proverb | money often unmakes the men who make it | в аду не быть – богатства не нажить |
proverb | money often unmakes the men who make it | богатый совести не купит, а свою погубит |
proverb | money often unmakes the men who make it | деньги часто губят тех, кто их наживает |
mil., lingo | push the smoke back down the chimney, unburn the wood, unmake the dumplings | дым в трубу, дрова в исходное, пельмени разлепить (Russian Navy joke) Said about a countermanding order that arrives too late, or an order to undo something that can't be reasonably undone || Special thanks to Liv Bliss 4uzhoj) |
mil. | push the smoke back down the chimney, unburn the wood, unmake the dumplings | дым в трубу, дрова в исходное, пельмени разлепить (4uzhoj) |
Makarov. | the beds were unmade | постели не были застелены |
gen. | unmade bed | незаправленная кровать (Ivan Pisarev) |
gen. | unmade bed | незаправленная постель (Ivan Pisarev) |
auto. | unmade road | грунтовая дорога |
law | unmake law | отменять правовые нормы |
law | unmake law | отменять законы |
gen. | unmake mind | передумать |
construct. | unmake sectional overhead door | демонтировать секционные ворота |
gen. | wars made and unmade this country | эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели её к гибели |
gen. | what is made cannot be unmade | что сделано, то сделано (z484z) |
gen. | with unmade face | ненакрашенная (...and so her friends came, with their uncombed hair (непричёсанные) and their unmade faces... Taras) |