Subject | English | Russian |
gen. | not ... unless and until | не ранее чем |
gen. | not ... unless and until | лишь в том случае, если (обычно с отрицанием • No payment shall be made unless and until the Trustee receives releases and other documents as it may reasonably require. • No payment shall be made unless and until the Committee shall have certified in writing that the applicable performance objectives have been... Alexander Demidov) |
gen. | not ... unless and until | только после того, как |
gen. | not ... unless and until | только в том случае, если (антонимический перевод, требует изменения структуры предложения 4uzhoj) |
gen. | not ... unless and until | только после того, как (с отрицанием • No payment shall be made unless and until the District verifies that all services for which payment is requested have been fully and satisfactorily performed. – Оплата производится лишь в случае, если... • The quantum meruit is inapplicable in such a case because of the implied contractual stipulation that no payment shall be made unless and until there is ... Alexander Demidov) |
gen. | not ... unless and until | только при (только при выполнении всех нижеследующих условий – unless and until all of the following conditions have been met Alexander Demidov) |
gen. | not ... unless and until | только после (только после согласования с... – unless and until approved by... Alexander Demidov) |
gen. | not ... unless and until | не раньше чем |
gen. | unless and until | пока не (This agreement is effective unless and until terminated by either you or us.) |
gen. | unless and until | до тех пор, пока (4uzhoj) |
gen. | unless and until | если не (Alexander Demidov) |
gen. | unless and until all of the following conditions have been fulfilled | только при одновременном соблюдении следующих условий (обычно с отрицанием. • No order shall be binding on the Company unless and until all of the following conditions have been fulfilled Alexander Demidov) |
Makarov. | unless and until it has been approved by the electors | только после того, как это будет одобрено избирателями |
commer., busin. | unless and until the goods are ascertained | если товары не индивидуализированы, и пока они не будут индивидуализированы (алешаBG) |
law | until and unless | до тех пор и пока (отрицание должно быть противоположным оригиналу Leonid Dzhepko) |