DictionaryForumContacts

Terms containing undersigned | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
lawat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
tech.function of undersignedдолжность подписавшего лица (translator911)
lawI, the undersignedя, нижеподписавшийся (Andy)
econ.I, the undersigned, confirm thatя, нижеподписавшийся, свидетельствую
Makarov.in faith whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
gen.in faith whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
lawin witness whereof the undersigned hereunto set their hands and sealsв удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями
dipl.in witness whereof the undersigned plenipotentiariesв удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители
busin.Seen by the undersignedЗасвидетельствовано нижеподписавшимся (часто встречается в нотариальных заверениях документов Moonranger)
gen.the undersignedнижеподписавшийся
gen.the Undersigned Authorityуполномоченное должностное лицо
lawthe undersigned hereby certifies thatнижеподписавшийся настоящим удостоверяет, что (можно перевести от первого лица, что более соответствует русским нормам – "я, нижеподписавшийся, ... настоящим удостоверяю, что..." ksuh)
lawthe undersigned hereby declaresнижеподписавшийся настоящим заявляет (Andy)
gen.the undersigned legalises the signature of ___ for ___нижеподписавшийся оставляется право подписи ___ за ___ (Johnny Bravo)
Makarov.the undersigned plenipotentiariesнижеподписавшиеся полномочные представители
Makarov.undersigned plenipotentiariesнижеподписавшиеся полномочные представители
offic.undersigned subscriberнижеподписавшийся (igisheva)
Makarov.we the undersignedмы, нижеподписавшиеся
gen.we, the undersignedмы, нижеподписавшиеся (VictorMashkovtsev)
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable consideration the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties hereto mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают заключить настоящее соглашение для определения конкретных параметров своих будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других взаимных обязательств, предусмотренных настоящим соглашением, а также иного надлежащего и ценного встречного удовлетворения, получение которого настоящим подтверждается, Стороны настоящего соглашения взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)

Get short URL