DictionaryForumContacts

Terms containing under-control | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
product.access to objects under controlдоступ к объектам контроля (Yeldar Azanbayev)
tech.aircraft under controlуправляемое воздушное судно (экипажем)
construct., railw.area under controlстрелочная зона
idiom.be absolutely fine, under controlв полном ажуре (Voledemar)
polit.be brought under controlбыть взятым под контроль (Alex_Odeychuk)
polit.be brought under controlбыть поставленным под контроль (Alex_Odeychuk)
nat.res.be not under controlбыть неуправляемым
Makarov.be put under controlбыть поставленным под контроль
gen.be under controlбыть под надзором
Makarov.be under controlбыть под надзором
Makarov.be under controlбыть под контролем
fig.be under controlбыть во власти (кого-либо Abysslooker)
busin.be under controlнаходиться под руководством
gen.be under controlнаходиться под контролем (В.И.Макаров)
sec.sys.be under control ofнаходиться под чьим-либо контролем (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.be well under controlпостоянно контролироваться
Makarov.be well under controlбыть под контролем
Makarov.bring a fire under controlбороться с огнём
Makarov.bring a fire under controlликвидировать пожар
Makarov.bring a fire under controlсдерживать огонь
dipl.bring a situation under controlконтролировать положение
dipl.bring armaments under controlустановить контроль над вооружением
mil.bring back under controlвернуть под контроль (Andrey Truhachev)
Makarov.bring borrowing under controlподчинять заем контролю
media.bring deficit under controlпоставить дефицит под контроль (bigmaxus)
Makarov.bring deficit under controlсдержать дефицит
tech.bring fire under controlлокализовать пожар
Makarov.bring gap under controlподчинить контролю расхождение
media.bring inflation under controlприостановить инфляцию (bigmaxus)
Makarov.bring inflation under controlсдерживать инфляцию
Makarov.bring inflation under controlконтролировать инфляцию
Makarov.bring interest rates under controlподчинить контролю процентные ставки
Игорь Мигbring matters under controlрегламентировать
Игорь Мигbring matters under controlнавести порядок (в каком-то вопросе)
Игорь Мигbring matters under controlутрясти
Makarov.bring spending under controlсдерживать расходы
media.bring spending under controlставить расходы под контроль (bigmaxus)
Makarov.bring spending under controlпоставить расходы под контроль
polit.bring the arms race under controlустановить контроль над гонкой
mil.bring the arms race under controlустановить контроль над гонкой вооружений
mil.bring the arms race under controlустанавливать контроль над гонкой вооружений
footb.bring the ball under controlпринять мяч
footb.bring the ball under controlпринимать мяч
O&G, oilfield.bring the fire under controlлокализировать пожар
dril.bring the fire under controlлокализировать пламя (Yeldar Azanbayev)
dril.bring the fire under controlлокализовать пожар
adv.bring the situation under controlовладеть ситуацией
polit.bring the situation under controlбрать положение под контроль (ssn)
adv.bring the situation under controlпоставить положение под контроль
mil.bring the situation under controlвзять ситуацию под контроль (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
gen.bring to bring something someone under controlподчинять
gen.bring under controlподчинять
Makarov.bring under controlлокализовать
Makarov.bring under controlосиливать
Makarov.bring under controlодолевать
Makarov.bring under controlподчинить
Makarov.bring under controlвзять под контроль
Makarov.bring something under controlпоставить что-либо под контроль
gen.bring under controlлокализовать (when firefighting / во время тушения пожара denghu)
gen.bring under controlвзять под контроль (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
polit.bring under controlподставить под контроль
gen.bring under controlпоставить под контроль (kriemhild)
Makarov.bring something, someone under controlподчинять (что-либо, кого-либо)
dipl.bring under controlустановить международный контроль над (чем-либо)
Makarov.bring under controlлокализировать
Makarov.bring something, someone under controlпокорять (что-либо, кого-либо)
econ.bring under controlконтролировать
econ.bring under controlбрать под контроль
econ.bring under controlставить под контроль
gen.bring under controlподчинить своему влиянию
gen.bring under controlпокорять (что-либо, кого-либо)
Makarov.bring unemployment under controlсдержать безработицу
media.bring unemployment under controlсдерживать безработицу (bigmaxus)
Makarov.bring unemployment under controlпоставить безработицу под контроль
agric.bring weeds under controlуничтожать сорняки
agric.bring weeds under controlбороться с сорняками
mil.bringing the arms race under controlустанавливающий контроль над гонкой вооружений
mil.bringing the arms race under controlустановление контроля над гонкой вооружений
footb.bringing the ball under control with the bodyпринятие мяча грудью
automat.characteristic under controlконтролируемая характеристика
R&D.characteristic under controlконтролируемый признак (Метран)
tech.characteristic under controlконтролируемый признак (Характеристика объекта, подвергаемая контролю cntd.ru Natalya Rovina)
polit.disarmament under controlразоружение под контролем
progr.equipment under controlконтролируемое оборудование (ssn)
progr.equipment under controlуправляемое оборудование (оборудование, машины, аппараты или установки, используемые для производства, обработки, транспортировки, в медицине или в иных процессах; см. IEC 61508-4, ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007 ssn)
inf.everything under control!ситуация под контролем!
inf.everything under control!всё в порядке!
Makarov.everything under controlвсё как надо
Makarov.everything under controlвсё в порядке
inf.everything under control!все схвачено!
inf.everything under control!всё под контролем
Makarov.everything under controlвсё путём
gen.everything's under controlвсё под контролем (arturmoz)
mil.fall under controlперейти под контроль (Kunduz was the first major town to fall under Taliban control since the hardline group was ousted from power in 2001 4uzhoj)
gen.fire under controlлокализация пожара (ABelonogov)
idiom.get a situation under controlвыйти победителем из трудного положения (Andrey Truhachev)
idiom.get a situation under controlстать хозяином положения (Andrey Truhachev)
gen.get a situation under controlсправиться с трудной ситуацией (Andrey Truhachev)
gen.get crime under controlобуздать преступность (It’s why dozens of businesses have created a new coalition, SOS: Save Our Streets, to send an urgent message to governments: get crime under control. They say they’re losing millions of dollars due to theft and damage, and must raise prices to cover those losses, which they estimate costs consumers $500 annually. vancouversun.com ART Vancouver)
Makarov.get inflation under controlустанавливать контроль над инфляцией
Makarov.get inflation under controlсдерживать инфляцию
gen.get oneself under controlсправляться с собой (framboise)
Makarov.get spending under controlпоставить расходы под контроль
mil.get the arms race under controlустановить контроль над гонкой вооружений
polit.get the budget under controlнаводить порядок в бюджетной сфере (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polit.get the budget under controlустановить контроль над бюджетом (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.get the military arms race under controlустановить контроль над гонкой вооружений
gen.get things under controlвзять ситуацию под контроль (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.get under controlвзять под контроль
tech.get under controlлокализовать (проблему • officials say they got the main fire under control Val_Ships)
busin.get under controlпопадать под контроль
busin.get under controlпопадать под влияние
Makarov.get something under controlнавести порядок в (чем-либо)
cliche.get under controlсовладать (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver)
cliche.get under controlодолеть (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver)
cliche.get under controlсправиться (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver)
polit.get under controlвзять под контроль (цитата – из репортажа агентства Associated Press • ... get rising health care costs under control; англ Alex_Odeychuk)
gen.get under controlпроконтролировать ситуацию (Yeldar Azanbayev)
gen.get under controlнавести порядок в (чем-либо)
Makarov.get something under controlустановить контроль над (чем-либо)
gen.get under controlустановить контроль над (чем-либо)
Makarov.ground water not under control of gravityнегравитационная вода грунтовая
Makarov.groundwater not under control of gravityнегравитационная грунтовая вода
gen.have the situation under controlдержать ситуацию под контролем (Soulbringer)
gen.have under controlподчинять (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в шорах (Ivan Pisarev)
gen.have under controlскрутить в бараний рог (Ivan Pisarev)
gen.have under controlзавязать узлом (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в подчинении (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в когтях (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в руках (Ivan Pisarev)
gen.have under controlзажать в кулак (Ivan Pisarev)
gen.have under controlзавязать в узел (Ivan Pisarev)
gen.have under controlсогнуть в бараний рог (Ivan Pisarev)
gen.have under controlсогнуть в три погибели (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в вожжах (Ivan Pisarev)
gen.have under controlвзнуздать (Ivan Pisarev)
gen.have under controlвить веревки (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в лапах (Ivan Pisarev)
gen.have under controlвластвовать над (Ivan Pisarev)
gen.have under controlкрутить как хочешь (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в узде (Ivan Pisarev)
gen.have under controlкомандовать (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в своих руках (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдиктовать условия (Ivan Pisarev)
gen.have under controlиметь власть над (Ivan Pisarev)
gen.have under controlиспользовать в своих интересах (Ivan Pisarev)
gen.have under controlбыть хозяином положения (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать под контролем (Ivan Pisarev)
gen.have under controlдержать в кулаке (Ivan Pisarev)
gen.he has everything under controlу него всё под контролем (VLZ_58)
gen.hold everything under controlдержать всё под контролем (MichaelBurov)
inf.it's all under controlвсё схвачено (Tanya Gesse)
gen.it's all under controlвсё под контролем
construct.job under controlконтролируемая работа
gen.keep costs under controlсдерживать рост затрат (mascot)
gen.keep emotions under controlне давать волю эмоциям (Stas-Soleil)
gen.keep emotions under controlсдерживать эмоции (Stas-Soleil)
gen.keep emotions under controlне давать воли эмоциям (Stas-Soleil)
gen.keep everything under controlиметь всё под контролем (MichaelBurov)
polit.keep everything under controlполностью контролировать обстановку (ssn)
gen.keep everything under controlдержать всё под контролем (MichaelBurov)
gen.keep fear under controlне давать страху взять верх (над собой Stas-Soleil)
gen.keep fear under controlне поддаваться страху (Stas-Soleil)
gen.keep fear under controlне позволять страху взять верх (над собой Stas-Soleil)
Makarov.keep one's feelings under controlвладеть собой
Makarov.keep one's feelings under controlсдерживать свои чувства
gen.keep feelings under controlсдерживать свои чувства
gen.keep feelings under controlвладеть собой
sec.sys.keep the situation under controlудержать ситуацию под контролем (Alex_Odeychuk)
gen.keep under controlне позволять одержать верх (keep fear under control – не позволять страху одержать верх Stas-Soleil)
gen.keep under controlне позволять взять верх над собой (Stas-Soleil)
math.keep under controlуправлять
math.keep under controlдержать под контролем
gen.keep under controlне позволять одержать верх над собой (Stas-Soleil)
econ.keep under controlдержать на контроле
Makarov.keep something under controlконтролировать (что-либо)
gen.keep under controlне поддаваться (keep fear under control – не поддаваться страху Stas-Soleil)
gen.keep under controlне давать взять верх (keep fear under control – не давать страху взять верх Stas-Soleil)
gen.keep under controlне давать взять верх над собой (Stas-Soleil)
gen.keep under controlне позволять взять верх (keep fear under control – не позволять страху взять верх Stas-Soleil)
gen.keep under controlне давать волю (Stas-Soleil)
gen.keep under controlне давать воли (keep emotions under control – не давать воли эмоциям Stas-Soleil)
gen.keep under control everythingдержать всё под контролем (MichaelBurov)
nautic.not under controlне управляемый
nautic.not under controlне поддающийся управлению
nautic.not under controlпотерявший способность управляться
nautic.not under control lightsогни корабля, лишённого возможности управляться
nautic.not under control lightsсигнально-отличительные огни корабля, лишённого возможности управляться
tech.operation is under controlвсё предусмотрено для нормальной работы
mil.place under controlподчинять
econ.place under controlпередавать под контроль
mil.place under controlпридавать
gen.place under controlпередать под контроль
mil.place under control ofпередавать в подчинение (кого-либо Киселев)
environ.Pollution under Control CertificateСертификат экологической безопасности (в Индии Val Voron)
tech.process under controlконтролируемый процесс
math.process under control processконтролируемый процесс
polit.put the situation under controlбрать положение под контроль (ssn)
Makarov.put under controlпоставить под контроль
mil.put under controlпридавать
econ.put under controlбрать под контроль
mil.put under controlподчинять
gen.put under controlустанавливать контроль (bookworm)
econ.put under controlставить под контроль
gen.put under controlустановить контроль (bookworm)
mil.retain under controlоставлять в подчинении
media.situation is under controlситуация находится под контролем (bigmaxus)
chess.term.square under controlблокированное поле
Makarov.take under controlвзять под контроль
econ.take under controlбрать под контроль
gen.take under controlвзять под свой контроль
context.take under controlнадеть узду (Mikhail11)
gen.take under controlпроконтролировать ситуацию (Yeldar Azanbayev)
avia.the aircraft under controlуправляемое экипажем воздушное судно
Makarov.the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry"комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь"
fin.the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial conditionпо оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk)
fin.the Company fell into class “B” and the "under control” credit risk group after assessing its financial conditionпо оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk)
Makarov.the fire was finally brought under controlс огнём наконец-то удалось справиться
Makarov.the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under controlв полете была сильная качка, но пилот уверил нас, что все находится под контролем
Makarov.the police claimed they had the situation under controlполиция заявила, что держит ситуацию под контролем
Makarov.the situation is under controlситуация под контролем
Makarov.the situation is under controlнаведён порядок
gen.things are under controlвсё в порядке (Ремедиос_П)
mil.under controlпод контролем
Makarov.under controlуправляемый
gen.under controlв распоряжении (Alexander Demidov)
gen.under controlв подчинении (a person under one's control sankozh)
lawunder controlпод наблюдением суда (of the Court Alexander S. Zakharov)
adv.under controlнаходящийся под контролем
gen.under controlпод контролем (Keep your dog under control!; Everything's under control now)
econ.under controlрешаемый (As it turned out, many of these tangible capital issues were under control. A.Rezvov)
qual.cont.under controlнаходящийся под контролем
gen.under controlв ведении (Vadim Rouminsky)
gen.under controlнаходящийся в ведении (Vadim Rouminsky)
Gruzovikunder controlподконтрольный
forestr.under controlпожар под контролем
nanounder controlподдающийся контролю
nanounder controlподдающийся управлению
inet.under controlконтролируемый (... originating from the User's IP addresses or computers under the User's control ART Vancouver)
gen.under controlлокализованный (о пожаре / of fire denghu)
med.under control conditionsв контрольных условиях (Olga47)
bank.under control credit risk groupгруппа кредитного риска "под контролем"
fire.under control fireлокализованный пожар
qual.cont.under control operationконтролируемая эксплуатация
fig.of.sp.under control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsутяжки (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsшейперы (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsтрусы "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsштаны "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsбрюки "всё под контролем" (MichaelBurov)
fig.of.sp.under control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
sew.under control pantsмоделирующие брюки (MichaelBurov)
sew.under control pantsутягивающие брюки (MichaelBurov)
sew.under control pantsутяжки (MichaelBurov)
sew.under control pantsконтролирующие штаны (MichaelBurov)
sew.under control pantsмоделирующие штаны (MichaelBurov)
sew.under control pantsутягивающие штаны (MichaelBurov)
sew.under control pantsконтролирующие брюки (MichaelBurov)
sew.under control pantsмоделирующие трусы (MichaelBurov)
sew.under control pantsутягивающие трусы (MichaelBurov)
sew.under control pantsконтролирующие трусы (MichaelBurov)
automat.under control processуправляемый процесс
sew.under control underwearутяжки (MichaelBurov)
comp.under-control operationподконтрольная эксплуатация
chess.term.we have the game under controlмы держим игру под контролем
oilwell under controlскважина с закрытым фонтанированием

Get short URL