Subject | English | Russian |
progr. | A guarded signal is assigned values under the control of boolean-valued guard expressions or guards | Присваивание значений защищённому сигналу происходит под управлением выражений защиты или защит, вырабатывающих логическое значение (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
product. | access to objects under control | доступ к объектам контроля (Yeldar Azanbayev) |
tech. | aircraft under control | управляемое воздушное судно (экипажем) |
progr. | an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating system | Прикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn) |
construct., railw. | area under control | стрелочная зона |
idiom. | be absolutely fine, under control | в полном ажуре (Voledemar) |
polit. | be brought under closer control | быть поставленным под жёсткий контроль (britannica.com Alex_Odeychuk) |
polit. | be brought under control | быть взятым под контроль (Alex_Odeychuk) |
polit. | be brought under control | быть поставленным под контроль (Alex_Odeychuk) |
idiom. | be completely under the control of | под каблуком (someone Taras) |
nat.res. | be not under control | быть неуправляемым |
Makarov. | be put under control | быть поставленным под контроль |
law | be under common control | контролироваться тем же лицом (что и X; with X Евгений Тамарченко) |
law | be under common control | иметь одно и то же контролирующее лицо (с X; with X Евгений Тамарченко) |
law | be under common control | иметь общее с X контролирующее лицо (with X; этот вариант позволяет сохранить слово "общий" в верном значении Евгений Тамарченко) |
law | be under common control | находиться вместе с X под единым контролем (with X Евгений Тамарченко) |
law | be under common control | контролироваться одним и тем же лицом ("общий контроль" уводит от оригинала, поскольку по-русски может означать либо 1) контроль общего характера, контроль в целом (что могло бы по-английски передаваться словом general), в отличие от контроля, называемого специальным или детальным; либо, реже 2) совместный контроль при наличии двух и более контролирующих лиц // 15.11.2020 Евгений Тамарченко) |
gen. | be under control | быть под надзором |
Makarov. | be under control | быть под контролем |
gen. | be under someone's control | быть под началом (кого-либо makhno) |
Makarov. | be under control | быть под надзором |
busin. | be under control | находиться под руководством |
fig. | be under control | быть во власти (кого-либо Abysslooker) |
gen. | be under control | находиться под контролем (В.И.Макаров) |
sec.sys. | be under control of | находиться под чьим-либо контролем (кого-либо; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be under government control | контролироваться правительством |
horticult. | be under polygenic control | контролироваться полигенами (о полевой устойчивости typist) |
polit. | be under Republican control | находиться под контролей Республиканской партии (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | be under the battalion commander's control | находиться в распоряжении командира батальона (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
mil. | be under the command and control of | находиться в подчинении и выполнять приказы (кого-либо Alex_Odeychuk) |
progr. | be under the control | осуществляться под управлением (напр., операционной системы ssn) |
polit. | be under Ukraine government control | контролироваться правительством Украины (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be well under control | постоянно контролироваться |
Makarov. | be well under control | быть под контролем |
med. | biopsy under visual control | прицельная биопсия |
Makarov. | bring a fire under control | ликвидировать пожар |
Makarov. | bring a fire under control | бороться с огнём |
Makarov. | bring a fire under control | сдерживать огонь |
dipl. | bring a situation under control | контролировать положение |
dipl. | bring armaments under control | установить контроль над вооружением |
mil. | bring back under control | вернуть под контроль (Andrey Truhachev) |
mil. | bring back under government control | вернуть под контроль правительства (USA Today Alex_Odeychuk) |
Makarov. | bring borrowing under control | подчинять заем контролю |
media. | bring deficit under control | поставить дефицит под контроль (bigmaxus) |
Makarov. | bring deficit under control | сдержать дефицит |
tech. | bring fire under control | локализовать пожар |
Makarov. | bring gap under control | подчинить контролю расхождение |
Makarov. | bring inflation under control | сдерживать инфляцию |
media. | bring inflation under control | приостановить инфляцию (bigmaxus) |
Makarov. | bring inflation under control | контролировать инфляцию |
Makarov. | bring interest rates under control | подчинить контролю процентные ставки |
Игорь Миг | bring matters under control | навести порядок (в каком-то вопросе) |
Игорь Миг | bring matters under control | регламентировать |
Игорь Миг | bring matters under control | утрясти |
Makarov. | bring spending under control | сдерживать расходы |
media. | bring spending under control | ставить расходы под контроль (bigmaxus) |
Makarov. | bring spending under control | поставить расходы под контроль |
mil. | bring the arms race under control | установить контроль над гонкой вооружений |
polit. | bring the arms race under control | установить контроль над гонкой |
mil. | bring the arms race under control | устанавливать контроль над гонкой вооружений |
footb. | bring the ball under control | принять мяч |
footb. | bring the ball under control | принимать мяч |
dril. | bring the fire under control | локализировать пламя (Yeldar Azanbayev) |
O&G, oilfield. | bring the fire under control | локализировать пожар |
dril. | bring the fire under control | локализовать пожар |
adv. | bring the situation under control | овладеть ситуацией |
adv. | bring the situation under control | поставить положение под контроль |
polit. | bring the situation under control | брать положение под контроль (ssn) |
mil. | bring the situation under control | взять ситуацию под контроль (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to bring something someone under control | подчинять |
Makarov. | bring under control | осиливать |
Makarov. | bring under control | одолевать |
gen. | bring under control | подчинить своему влиянию |
gen. | bring under control | подчинять |
gen. | bring under control | взять под контроль (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | bring something under control | поставить что-либо под контроль |
polit. | bring under control | подставить под контроль |
gen. | bring under control | поставить под контроль (kriemhild) |
gen. | bring under control | локализовать (when firefighting / во время тушения пожара denghu) |
Makarov. | bring under control | локализировать |
dipl. | bring under control | установить международный контроль над (чем-либо) |
econ. | bring under control | контролировать |
econ. | bring under control | брать под контроль |
econ. | bring under control | ставить под контроль |
Makarov. | bring something, someone under control | покорять (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | bring something, someone under control | подчинять (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | bring under control | подчинить |
Makarov. | bring under control | локализовать |
Makarov. | bring under control | взять под контроль |
gen. | bring under control | покорять (что-либо, кого-либо) |
polit. | bring under the regulatory control | урегулировать (Artjaazz) |
media. | bring unemployment under control | сдерживать безработицу (bigmaxus) |
Makarov. | bring unemployment under control | сдержать безработицу |
Makarov. | bring unemployment under control | поставить безработицу под контроль |
agric. | bring weeds under control | уничтожать сорняки |
agric. | bring weeds under control | бороться с сорняками |
mil. | bringing the arms race under control | устанавливающий контроль над гонкой вооружений |
mil. | bringing the arms race under control | установление контроля над гонкой вооружений |
footb. | bringing the ball under control with the body | принятие мяча грудью |
gen. | cargoes which are under customs control | грузы, находящиеся под таможенным контролем (ABelonogov) |
R&D. | characteristic under control | контролируемый признак (Метран) |
automat. | characteristic under control | контролируемая характеристика |
tech. | characteristic under control | контролируемый признак (Характеристика объекта, подвергаемая контролю cntd.ru Natalya Rovina) |
gen. | come under the control of | перейти под контроль (With the fall of Benin, Nigeria gradually came under the control of the British through the Royal Niger Company... VLZ_58) |
sec.sys. | come under the surveillance and control | находиться под контролем и негласным наблюдением (Alex_Odeychuk) |
avia. | consider aircraft call sign under your control at time over place | принимайте управление позывной борта в время над место (типовое сообщение по связи) |
ed. | The Control Committee in Education and Science under the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan | Комитет по контролю в сфере образования и науки Министерства образования и науки Республики Казахстан (из диплома Johnny Bravo) |
gen. | device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuff | ядерный чемоданчик (ABelonogov) |
polit. | disarmament under control | разоружение под контролем |
mil. | disarmament under effective international control | разоружение под эффективным международным контролем |
polit. | Discontinuance under international control of tests of atomic and hydrogen weapons | Проект резолюции о прекращении испытаний атомного и водородного оружия под международным контролем (внесён Советским Союзом на рассмотрение одиннадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 14 января 1957 г.; док. А/3674/Rev. 1, submitted by the Soviet Union to the General Assembly at its 11-th session on 14 January 1957; Doc. A/3674/Rev. 1) |
polit. | Draft resolution on the discontinuance under international control of tests of atomic and hydrogen weapons | О прекращении испытаний атомного и водородного оружия под международным контролем (проект резолюции внесён Советским Союзом на рассмотрение двенадцатой сессии Генеральной Ассамблеи ООН20 сентября 1957г.: док. А/3674/Rev. 1 от 20 сентября 1957 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 12-th session on 20 September 1957; Doc. A/3674/Rev, 1 of 20 September 1957) |
polit. | Draft treaty on general and complete disarmament under strict international control | Проект договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролем (внесён СССР в Комитет 18 государств по разоружению 15 марта 1962 г.; док. <-> ENDC/2/Rev. 1/Add. 1; DC/203, приложение 1, раздел С, submitted by the USSR to the Eighteen Nation Disarmament Committee on 15 March 1962; Doc. ENDC/2/Rev. 1/Add. 1; DC/203, annex 1, section C) |
mil. | Draft treaty on General and Complete Disarmament under Strict International Control | проект Договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролем |
astronaut. | endurance under remote control | продолжительность полёта при дистанционном управлении |
progr. | equipment under control | контролируемое оборудование (ssn) |
progr. | equipment under control | управляемое оборудование (оборудование, машины, аппараты или установки, используемые для производства, обработки, транспортировки, в медицине или в иных процессах; см. IEC 61508-4, ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007 ssn) |
Makarov. | everything under control | всё как надо |
Makarov. | everything under control | всё в порядке |
inf. | everything under control! | все схвачено! |
inf. | everything under control! | ситуация под контролем! |
inf. | everything under control! | всё в порядке! |
inf. | everything under control! | всё под контролем |
Makarov. | everything under control | всё путём |
gen. | everything's under control | всё под контролем (arturmoz) |
mil. | fall under control | перейти под контроль (Kunduz was the first major town to fall under Taliban control since the hardline group was ousted from power in 2001 4uzhoj) |
busin. | fall under foreign control | перейти под иностранный контроль (Palatash) |
gen. | fire under control | локализация пожара (ABelonogov) |
astronaut. | fly under remote control | пилотировать системой дистанционного управления |
astronaut. | fly under remote control | пилотироваться системой дистанционного управления |
astronaut. | fly under remote control | дистанционно пилотировать |
gen. | for reasons under the control of | по причинам, зависящим от (If delivery cannot be made to your address for reasons under the control of Quickcrop, Quickcrop will inform you as soon as possible and refund you for any ... Alexander Demidov) |
O&G | gas reservoir under volumetric control | коллектор газа с упругим режимом |
polit. | GCD under effective international control | всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем |
polit. | GCD under strict international control | всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем |
dipl. | general and complete disarmament under effective international control | всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем |
polit. | general and complete disarmament under strict international control | всеобщее и полное разоружение под эффективным международным контролем |
idiom. | get a situation under control | выйти победителем из трудного положения (Andrey Truhachev) |
idiom. | get a situation under control | стать хозяином положения (Andrey Truhachev) |
gen. | get a situation under control | справиться с трудной ситуацией (Andrey Truhachev) |
gen. | get crime under control | обуздать преступность (It’s why dozens of businesses have created a new coalition, SOS: Save Our Streets, to send an urgent message to governments: get crime under control. They say they’re losing millions of dollars due to theft and damage, and must raise prices to cover those losses, which they estimate costs consumers $500 annually. vancouversun.com ART Vancouver) |
Makarov. | get inflation under control | устанавливать контроль над инфляцией |
Makarov. | get inflation under control | сдерживать инфляцию |
gen. | get oneself under control | справляться с собой (framboise) |
Makarov. | get spending under control | поставить расходы под контроль |
mil. | get the arms race under control | установить контроль над гонкой вооружений |
polit. | get the budget under control | наводить порядок в бюджетной сфере (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
polit. | get the budget under control | установить контроль над бюджетом (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | get the military arms race under control | установить контроль над гонкой вооружений |
gen. | get things under control | взять ситуацию под контроль (CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | get under control | локализовать (проблему • officials say they got the main fire under control Val_Ships) |
gen. | get under control | навести порядок в (чем-либо) |
busin. | get under control | попадать под контроль |
busin. | get under control | попадать под влияние |
Makarov. | get something under control | навести порядок в (чем-либо) |
gen. | get under control | проконтролировать ситуацию (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | get under control | взять под контроль |
polit. | get under control | взять под контроль (цитата – из репортажа агентства Associated Press • ... get rising health care costs under control; англ Alex_Odeychuk) |
cliche. | get under control | совладать (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver) |
cliche. | get under control | одолеть (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver) |
cliche. | get under control | справиться (The crews are trying to get the wildfire situation under control. ART Vancouver) |
Makarov. | get something under control | установить контроль над (чем-либо) |
gen. | get under control | установить контроль над (чем-либо) |
Makarov. | ground water not under control of gravity | негравитационная вода грунтовая |
Makarov. | groundwater not under control of gravity | негравитационная грунтовая вода |
mil. | group together under brigade control | сводиться в бригады (Киселев) |
mil. | group together under brigade control | сводить в бригады (Киселев) |
gen. | have the situation under control | держать ситуацию под контролем (Soulbringer) |
gen. | he has everything under control | у него всё под контролем (VLZ_58) |
gen. | hold everything under control | держать всё под контролем (MichaelBurov) |
Makarov. | islands under British control | острова, управляемые Великобританией |
inf. | it's all under control | всё схвачено (Tanya Gesse) |
gen. | it's all under control | всё под контролем |
construct. | job under control | контролируемая работа |
gen. | keep costs under control | сдерживать рост затрат (mascot) |
gen. | keep emotions under control | сдерживать эмоции (Stas-Soleil) |
gen. | keep emotions under control | не давать волю эмоциям (Stas-Soleil) |
gen. | keep emotions under control | не давать воли эмоциям (Stas-Soleil) |
gen. | keep everything under control | иметь всё под контролем (MichaelBurov) |
polit. | keep everything under control | полностью контролировать обстановку (ssn) |
gen. | keep everything under control | держать всё под контролем (MichaelBurov) |
gen. | keep fear under control | не давать страху взять верх (над собой Stas-Soleil) |
gen. | keep fear under control | не поддаваться страху (Stas-Soleil) |
gen. | keep fear under control | не позволять страху взять верх (над собой Stas-Soleil) |
Makarov. | keep one's feelings under control | владеть собой |
Makarov. | keep one's feelings under control | сдерживать свои чувства |
gen. | keep feelings under control | сдерживать свои чувства |
gen. | keep feelings under control | владеть собой |
sec.sys. | keep the situation under control | удержать ситуацию под контролем (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep under control | не позволять одержать верх (keep fear under control – не позволять страху одержать верх Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не позволять взять верх над собой (Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не позволять одержать верх над собой (Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не поддаваться (keep fear under control – не поддаваться страху Stas-Soleil) |
math. | keep under control | держать под контролем |
math. | keep under control | управлять |
econ. | keep under control | держать на контроле |
gen. | keep under control | не давать взять верх (keep fear under control – не давать страху взять верх Stas-Soleil) |
Makarov. | keep something under control | контролировать (что-либо) |
gen. | keep under control | не давать взять верх над собой (Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не позволять взять верх (keep fear under control – не позволять страху взять верх Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не давать волю (Stas-Soleil) |
gen. | keep under control | не давать воли (keep emotions under control – не давать воли эмоциям Stas-Soleil) |
gen. | keep under control everything | держать всё под контролем (MichaelBurov) |
polit. | keep under tight control | держать под жёстким контролем (Alex_Odeychuk) |
product. | manufacture under strict quality control | изготавливаться под строгим контролем качества (translator911) |
nautic. | not under control | не поддающийся управлению |
nautic. | not under control | не управляемый |
nautic. | not under control | потерявший способность управляться |
nautic. | not under control lights | огни корабля, лишённого возможности управляться |
nautic. | not under control lights | сигнально-отличительные огни корабля, лишённого возможности управляться |
gen. | not under public control | не подлежащий общественному контролю (о школе) |
gen. | not under public control | частный |
gen. | operate under the control of | работать в режиме подчинённом по отношению к (Alexander Demidov) |
tech. | operation is under control | всё предусмотрено для нормальной работы |
polit. | pass under national control | переходить под государственное управление (ssn) |
Makarov. | pass under the control of | переходить под чей-либо контроль (someone) |
Makarov. | pass under the control of | перейти в чьё-либо ведение (someone) |
Makarov. | pass under the control of | переходить в чьё-либо ведение (someone) |
Makarov. | pass under the control of | входить в сферу чьей-либо ответственности (someone) |
gen. | place more productive capacity under private control | отдать в распоряжение частного сектора дополнительные производственные мощности |
econ. | place under control | передавать под контроль |
mil. | place under control | придавать |
polit. | place something under something control | устанавливать чей-либо контроль над (чем-либо ssn) |
polit. | place something under something control | ставить что-либо под чей-либо контроль (ssn) |
mil. | place under control | подчинять |
gen. | place under control | передать под контроль |
mil. | place under control of | передавать в подчинение (кого-либо Киселев) |
gen. | place under the control of | передавать на управление (Plans to merge police and emergency services and place them under the control of elected police and crime commissioners (PCC) have come ... Alexander Demidov) |
environ. | Pollution under Control Certificate | Сертификат экологической безопасности (в Индии Val Voron) |
energ.ind. | power plant under automatic load-frequency control | электростанция, охваченная автоматической системой регулирования режима по частоте и перетокам активной мощности (MichaelBurov) |
energ.ind. | power plant under automatic load-frequency control | электростанция, участвующая в АРЧМ (MichaelBurov) |
progr. | precompiled collection of SQL statements and optional control-of-flow statements stored under a name | именованный скомпилированный набор операторов SQL и дополнительных операторов управления (ssn) |
tech. | process under control | контролируемый процесс |
math. | process under control process | контролируемый процесс |
qual.cont. | process under statistical control | статистически управляемый процесс |
cust. | processing under customs control | переработка под таможенным контролем (таможенный режим A procedure allowing goods to be imported under suspension of import duties and commercial policy measures for the purposes of (Art. 130 CC) • processing and • subsequent release for free circulation at a more favourable import duty. chistochel) |
progr. | programs executed under the control of zero or more tasks | программы, выполняемые под управлением нулевого или большего количества задач (ssn) |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United Kingdom and France on its readiness to enter into negotiations with each of them with a view to reaching agreement on mutual stage-by-stage and commensurate reductions of nuclear forces on the principles of equal security and under secure control | Предложение Советского Союза к Англии и Франции о готовности начать переговоры с каждой из них с целью договориться о взаимном поэтапном и эквивалентном сокращении ядерных потенциалов на принципах равной безопасности и под надёжным контролем (объявлено Генеральным секретарём ЦК КПСС М. С. Горбачёвым в речи в Чепеле, Венгрия, 9 июня 1986 г.; "Правда", 10 июня 1986 г., announced by the General Secretary of the CPSU Central Committee M. S.. Gorbachev in his statement at Czepel, Hungary, on 9 June 1986; Pravda, 10 June 1986) |
mil. | put the area under the control of the local authorities | поставить территорию под контроль местных властей (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
polit. | put the situation under control | брать положение под контроль (ssn) |
econ. | put under control | ставить под контроль |
econ. | put under control | брать под контроль |
mil. | put under control | придавать |
mil. | put under control | подчинять |
Makarov. | put under control | поставить под контроль |
gen. | put under control | устанавливать контроль (bookworm) |
gen. | put under control | установить контроль (bookworm) |
product. | put under special control | взяты под особый контроль (Yeldar Azanbayev) |
gen. | reasons under the control of | причины, зависящие от (The participant's enrolment is terminated by the academic institution for reasons under the control of the participant (including failure to meet academic or ... | ... accept responsibility where any defect in the goods has been partially or wholly the result of reasons under the control of the Buyer or its agents or purchasers. Alexander Demidov) |
mil. | retain under control | оставлять в подчинении |
Gruzovik, mil. | section of railway under military control | дорожно-комендантский участок |
media. | situation is under control | ситуация находится под контролем (bigmaxus) |
chess.term. | square under control | блокированное поле |
el. | station under automatic generating control | электростанция по автоматической регулировки частоты (AGC, АРЧ) |
energ.ind. | station under automatic load-frequency control | электростанция, охваченная автоматической системой регулирования режима по частоте и перетокам активной мощности (MichaelBurov) |
energ.ind. | station under automatic load-frequency control | электростанция, участвующая в АРЧМ (MichaelBurov) |
logist. | supplies under inventory control | товары, подлежащие учёту и проверке наличия |
context. | take under control | надеть узду (Mikhail11) |
Makarov. | take under control | взять под контроль |
econ. | take under control | брать под контроль |
gen. | take under control | взять под свой контроль |
gen. | take under control | проконтролировать ситуацию (Yeldar Azanbayev) |
product. | taken under special control | взяты под особый контроль (Yeldar Azanbayev) |
avia. | the aircraft under control | управляемое экипажем воздушное судно |
Makarov. | the area was placed under the control of the military | территория была передана под контроль армии |
Makarov. | the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry" | комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь" |
fin. | the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
fin. | the Company fell into class B and the "under control credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the fire was finally brought under control | с огнём наконец-то удалось справиться |
Makarov. | the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control | в полете была сильная качка, но пилот уверил нас, что все находится под контролем |
Makarov. | the police claimed they had the situation under control | полиция заявила, что держит ситуацию под контролем |
Makarov. | the province is mostly under guerrilla control | провинция в основном находится под контролем партизан |
Makarov. | the secret service is under the theoretical control of the government | секретные службы находятся под гипотетическим контролем правительства |
Makarov. | the situation is under control | ситуация под контролем |
Makarov. | the situation is under control | наведён порядок |
gen. | things are under control | всё в порядке (Ремедиос_П) |
gen. | this area is under the control of the military authorities | этот район в ведении военных властей |
gen. | under automatic control | в автоматическом режиме управления (Alexander Demidov) |
med. | under biplane fluoroscopic control | под двухпроекционным рентгенологическим контролем (Elle777) |
gen. | under close control | под пристальным вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | под пристальным наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | под наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | предмет пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | под контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | под пристальным контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | объект пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | подвергающийся строгой проверке (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under close control | подвергающийся проверке (Ivan Pisarev) |
econ. | under common control | под общим управлением (часто с предлогом with under common control with) Irina Kondrashina) |
law | under common control | под общим контролем (VictorMashkovtsev) |
law | under common control | под контролем одного и того же лица (см. be under common control Евгений Тамарченко) |
law | under common control | под единым контролем (о нескольких лицах Евгений Тамарченко) |
account. | under common shareholders' control | находящийся под общим контролем (DSamsonov) |
gen. | under control | в распоряжении (Alexander Demidov) |
gen. | under control | в подчинении (a person under one's control sankozh) |
Gruzovik | under control | подконтрольный |
econ. | under control | решаемый (As it turned out, many of these tangible capital issues were under control. A.Rezvov) |
adv. | under control | находящийся под контролем |
forestr. | under control | пожар под контролем |
inet. | under control | контролируемый (... originating from the User's IP addresses or computers under the User's control ART Vancouver) |
qual.cont. | under control | находящийся под контролем |
nano | under control | поддающийся управлению |
nano | under control | поддающийся контролю |
law | under control | под наблюдением суда (of the Court Alexander S. Zakharov) |
gen. | under control | в ведении (Vadim Rouminsky) |
gen. | under control | находящийся в ведении (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | under control | управляемый |
mil. | under control | под контролем |
gen. | under control | локализованный (о пожаре / of fire denghu) |
med. | under control conditions | в контрольных условиях (Olga47) |
bank. | under control credit risk group | группа кредитного риска "под контролем" |
fire. | under control fire | локализованный пожар |
qual.cont. | under control operation | контролируемая эксплуатация |
sew. | under control pants | утяжки (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | контролирующие штаны (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | моделирующие штаны (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | утягивающие штаны (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | контролирующие брюки (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | контролирующие брюки (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | моделирующие брюки (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | утяжки (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | трусы "всё под контролем" (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | штаны "всё под контролем" (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | брюки "всё под контролем" (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | шейперы (MichaelBurov) |
fig.of.sp. | under control pants | утягивающие брюки (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | моделирующие брюки (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | утягивающие брюки (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | моделирующие трусы (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | утягивающие трусы (MichaelBurov) |
sew. | under control pants | контролирующие трусы (MichaelBurov) |
automat. | under control process | управляемый процесс |
sew. | under control underwear | утяжки (MichaelBurov) |
cust. | under customs control, under customs supervision | под таможенным контролем (Tereshchenko_O) |
busin. | under direct control | в непосредственном подчинении (Samorukova) |
railw. | under electro-pneumatic control | с электропневматическим управлением |
transp. | under full control | полностью контролируя (Yeldar Azanbayev) |
gen. | under full control | под единоличным управлением (Alexander Demidov) |
dipl. | under government control | под контролем правительства |
Makarov. | under government control | контролируемый правительством |
Makarov. | under hardware control | аппаратно |
sl., drug. | to be under international control | подпадать под международный контроль |
sl., drug. | to be under international control | находиться под международным контролем |
sl., drug. | under strict and effective international control | под строгим и эффективным международным контролем |
gen. | under strict control | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | подвергающийся строгой проверке (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | под пристальным вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | под пристальным наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | под наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | объект пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | предмет пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | под контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | под пристальным контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under strict control | подвергающийся проверке (Ivan Pisarev) |
polit. | under strict control | под строгим контролем (ssn) |
mil. | under the battalion commander's control | в распоряжении командира батальона (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
gen. | under the close control | предмет пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | под контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | под пристальным контролем (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | под пристальным вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | под пристальным наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | под наблюдением (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | подвергающийся строгой проверке (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | объект пристального внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | under the close control | подвергающийся проверке (Ivan Pisarev) |
gen. | under the control | подконтрольный (with dat., of) |
gen. | under the control | подвластный (of) |
Gruzovik, law | under the control of | подчинённый кому-либо, чему-либо |
econ. | under the control of | под контролем |
gen. | under the control of | подконтрольный (ABelonogov) |
telecom. | under the control of | под управлением (oleg.vigodsky) |
gen. | under the control of | подчинён (защитные меры подчинены кому-то или чему-то essence) |
math. | under the control of a computer | под управлением компьютера |
China | under the control of the party | под контролем партии (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | under the economic control of | закреплённый на праве хозяйственного ведения за (Alexander Demidov) |
med. | under visual control | под визуальным контролем (Andrey Truhachev) |
comp. | under-control operation | подконтрольная эксплуатация |
therm.eng. | under-hand control | ручное управление |
UN, police | Under-Secretary-General, Director General of the United Nations Office at Vienna and Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention | Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности |
elev. | use of the lift under firefighters control | режим использования лифта пожарными (yevsey) |
chess.term. | we have the game under control | мы держим игру под контролем |
oil | well under control | скважина с закрытым фонтанированием |