Subject | English | Russian |
Makarov. | according under the terms of the agreement | по условиям соглашения |
libr. | books This is no equivalent. The term means: rare and valuable books been under protection of the State | книжные памятники |
econ. | due under the terms of the agreement | предусмотренный договором (об оплате • All advances and royalties due under the terms of this Agreement shall be paid in US dollars. 4uzhoj) |
Makarov. | fall under terms of something | подпадать под условия (чего-либо) |
st.exch. | issuance of medium-term notes under Rule 144A/Regulation S | выпуск среднесрочных облигаций в соответствии с Правилом 144А / Положением S |
tech. | lessee's rights under terms of lease | права арендатора по договору об аренде |
lit. | Partly under the impact of MсLuhanism, plays are judged ... in terms of their impact rather than their merit. | Отчасти под влиянием идей Мак-Люэна о пьесах судят ... не столько с точки зрения их достоинств, сколько в плане воздействия на публику. (International Herald Tribune, 1975) |
O&G, sakh. | service provider – a contractor or other body that carries out work for an asset holder under terms of a service agreement. All activities on the asset are performed through service providers either using their own resources or making use of third parties. | поставщик услуг |
Makarov. | term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
avia. | the goods are supplied to you under the terms of your end-use | Товары поставляются вам в соответствии с условиями вашего конечного назначения |
Makarov. | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: |
Makarov. | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following | термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом |
gen. | under terms of | на условиях (ABelonogov) |
gen. | under terms of confidentiality | на условиях конфиденциальности (Азери) |
law | under terms of the agreement | в рамках договора (Alex_Odeychuk) |
busin. | under terms of the agreement | в рамках соглашения (Andrey Truhachev) |
econ. | under terms of the contract | в рамках договора (Alex_Odeychuk) |
bank. | under terms of the General agreement | в рамках генерального соглашения (Alex_Odeychuk) |
law | under the terms and conditions of | в соответствии с (Alexander Matytsin) |
gen. | under the terms and conditions of | на условиях (ABelonogov) |
dipl. | under the terms and conditions of the agreement | по условиям договора |
econ. | under the terms and conditions of the contract | по условиям контракта |
busin. | under the terms of | на условиях (Johnny Bravo) |
law | under the terms of | в соответствии с условиями (Соглашения Andrew052) |
Игорь Миг | under the terms of | в соответствии с положениями |
econ. | under the terms of a contract | по условиям контракта |
idiom. | under the terms of agreement | по условиям соглашения (Yeldar Azanbayev) |
busin. | under the terms of contract | по условиям контракта |
busin. | under the terms of contract | согласно условиям контракта |
busin. | under the terms of the agreement | в соответствии с условиями договора (Andrey Truhachev) |
busin. | under the terms of the agreement | согласно условиям договора (Andrey Truhachev) |
polit. | under the terms of the agreement | согласно условиям соглашения |
mil. | under the terms of the agreement | по условиям договорённости |
law | under the terms of the agreement for acquisition of software maintenance | на условиях договора о доработке программного обеспечения (IBM Alex_Odeychuk) |
Makarov. | under the terms of the contract | по условиям контракта |
formal | under the terms of the contract | по контракту ("по контракту" – более разговорная форма, чем "согласно условиям контракта" ART Vancouver) |
gen. | under the terms of the contract | согласно условиям контракта |
mil. | under the terms of the treaty | по условиям договора |