DictionaryForumContacts

Terms containing under contract | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.abandonment of performance under the contractотказ от исполнения договора (The Government's action was based upon the contractor's unilateral abandonment of performance under the contracts. Alexander Demidov)
lawaccommodate the work under the contractвыполнить работу по контракту (snowleopard)
busin., lawacquire rights under the contractприобретать права по договору (алешаBG)
lawacquisition of right of ownership under contractприобретение права собственности по договору
invest.advance under a contractаванс по контракту
econ.advances under the leasing contractsавансы по договорам лизинга (Konstantin 1966)
lawamounts due under contractзадолженность по договору (sankozh)
insur.an individual whose life and/or health are/is covered under the contract of insuranceфизическое лицо, жизнь и / или здоровье которого застрахованы по договору страхования (Example: An insured person is an individual whose life and/or health are/is covered under the contract of insurance. (Перевод: Застрахованный – физическое лицо, жизнь и/или здоровье которого застрахованы по договору страхования.))
insur.Any claim arising under the contractПретензии, возникающие по настоящему договору (Начало фразы в пункте "Страхование" стандартного договора Soulbringer)
gen.arise out of, under, or in connection with, a contractвозникать из договора (Alexander Demidov)
torped.articles supplied under contractизделие, поставляемое по контракту
lawassign rights under a contractпереуступать права по договору (Victor Parno)
lawassign rights under a contractпередавать права по договору (Victor Parno)
busin.assume obligations under the contractпринимать на себя обязательства по контракту
gen.be serviced under contractобслуживаться по абонементу (VLZ_58)
econ.be under contractбыть обязанным по контракту
Makarov.be under contract forподписать контракт на поставку (чего-либо)
adv.be under contract forобязаться по договору поставить
Makarov.be under contract forподписать договор на поставку (чего-либо)
Makarov.be under contract for supply somethingподписать договор на поставку (чего-либо)
Makarov.be under contract for supply somethingподписать контракт на поставку (чего-либо)
Makarov.be under contract for supply somethingподписать контракт на поставку (чего-либо)
Makarov.be under contract for supply somethingподписать договор на поставку (чего-либо)
lawbreach by the Contractor of his obligations under the Contractнарушение Исполнителем своих обязательств по договору (Konstantin 1966)
railw.carry out work under contractпроизводить работы подрядным способом
econ.claim under a contractпретензия по контракту
econ.come under a contractподпадать под действие контракта
busin.commit a gross break of obligations under the contractсерьёзно нарушать обязательства по контракту
econ.commitments under a contractобязательства по контракту
construct.company under contractстроительная фирма, заключившая договор на постройку
Makarov.company under contractстроительная фирма, заключившая договор на строительство
econ.contract under a sealдоговор за печатью
lawcontract under handдоговор не в форме документа за печатью
lawcontract under handпростой договор
lawcontract under handнеформальный договор
lawcontract under sealдоговор за печатью
product.contract under terms and conditionsдоговор на условиях (Yeldar Azanbayev)
fin.contract under which receivables have been assigned to the factorконтракт, принятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
torped.correspondence under a contractпереписка по контракту
gen.coverage under an insurance contractдействие договора страхования (a condition for obtaining or renewing coverage under an insurance contract, health care service contract, or health maintenance organization agreement shall... Alexander Demidov)
econ.debt under a contractдолг по контракту
gen.deliverables under a contractрезультаты выполнения договора (Alexander Demidov)
econ.deliveries under a contractпоставки по контракту
busin.determine one's rights and obligations under the contractопределять права и обязанности по контракту
Makarov.determine rights and obligations under the contractопределять права и обязанности по контракту
lawdispute under a contractспор из договора (Alexander Demidov)
econ.duty under a contractобязательство по контракту
laweach Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contractкаждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966)
HRemployed under a fixed-term contractработающий на условиях срочного договора (MichaelBurov)
HRemployed under a fixed-term contractработающий по срочному договору (MichaelBurov)
HRemployed under a long-term contractработающий на условиях долгосрочного договора (MichaelBurov)
HRemployed under a long-term contractработающий по долгосрочному договору (MichaelBurov)
HRemployed under an indefinite contractработающий на условиях долгосрочного договора (MichaelBurov)
HRemployed under an indefinite contractработающий по долгосрочному договору (MichaelBurov)
busin.employee working under contractработник, работающий по контракту
busin.free from obligations under the contractосвободить от выполнения контрактных обязательств (Bema)
lawfulfilment of conditions under the contractвыполнение условий по Договору (Konstantin 1966)
lawGoods delivered under this ContractТовар, поставляемый по данному контракту (Michelle_Catherine)
insur.in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designatedв случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.)
econ.invoice under contractфактура по контракту
torped.items supplied under contractизделие, поставляемое по контракту
lawletter demanding payment for overdue sums under a contractписьмо-требование уплаты просроченных сумм по контракту (Alex_Odeychuk)
econ.liabilities under a contractобязательства по договору (контракту)
busin.liabilities under insurance contractsобязательства по страховым договорам (makyelena)
busin.liability under a contractответственность в соответствии с договором (Andrey Truhachev)
busin.liability under a contractдоговорная ответственность (Andrey Truhachev)
busin.liability under a contractобязательства по контракту (Andrey Truhachev)
busin.meet one's obligations under the contractвыполнять обязательства по контракту
Makarov.meet one's obligations under the contractвыполнять обязательства по контракту
busin.negotiations under contractпереговоры по контракту
lawnon-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contractнеисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договору (Konstantin 1966)
lawnon-payment under the provisions of the contractневыполнение платежей, подлежащих по контракту (Michelle_Catherine)
cablesobligations under of a contractобязательства по контракту
econ.obligations under a contractобязательства по контракту
notar.obligations under contractsобязательства, возникающие из договоров
notar.obligations under contractsобязательства по договорам
econ.operated under contractэксплуатируемый по договору
econ.operated under contractарендованный (о предприятии)
lawparties involved for implementation of obligations under the contractлица, привлечённые для выполнения обязательств по договору (Konstantin 1966)
gen.payment under the contractоплата по контракту (elena.kazan)
gen.payment under the contractоплата контракта (elena.kazan)
econ.payments under a contractплатежи по контракту
construct.payments under contractплатёж по контракту
busin.penalty under a contractдоговорная неустойка
busin.penalty under contractдоговорная неустойка
gen.prime contractor under the contractглавный исполнитель контракта (when added to any sums paid or due to the Prime Contractor under the Contract, exceeds the total sum that would have been payable to the Prime ... Alexander Demidov)
econ.privileges under a financial contractправа сторон особые по финансовому контракту
torped.products supplied under contractизделие, поставляемое по контракту
product.provided for under contractпредусмотренный договором (Yeldar Azanbayev)
econ.receivables for goods under Contract No.будущие платежи в счёт оплаты стоимости товаров по контракту ¹ (Alex_Odeychuk)
econ.receivables for goods under Contract No.будущие платежи в счёт оплаты стоимости товаров по контракту № (Alex_Odeychuk)
lawreceive the access during the conclusion of this Contract and during the fulfillment of the obligations under the Contractполучить доступ при заключении настоящего Договора и в ходе исполнения обязательств, возникающих из Договора (Konstantin 1966)
busin.reduce the number of specialists under the contractсократить количество специалистов по контракту
lawrefusal to perform under the contractотказ от исполнения договора (Incognita)
lawrendering of services under the Contractоказание услуг по Договору (Konstantin 1966)
product.required under contractпредусмотренный договором (Yeldar Azanbayev)
econ.return under a contractвозврат на основе контракта
gen.servicemen doing military service under contractвоеннослужащие, проходящие военную службу по контракту (ABelonogov)
busin.services under a running contractуслуги в соответствии с контрактом
busin.services under running contractуслуги в соответствии с действующим договором
lawsetting aside contracts under English lawпризнание договоров недействительными по английскому праву (Leonid Dzhepko)
lawshall not constitute due performance under the Contractсчитается ненадлежащим исполнением Договора (Yeldar Azanbayev)
econ.shipment under a contractотгрузка по контракту
lawShould any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely:при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту
gen.soldier under contractсолдат-контрактник (...wh...)
lawstatement of works under the contractпорядок оказания услуг по договору (Konstantin 1966)
econ.supplies under a contractпоставки по контракту
econ.territory under a contractдоговорная территория
gen.the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
lawthe Contractor will not be liable for the quality of rendering of the services under the ContractИсполнитель не несёт ответственности за качество оказания услуг по Договору (Konstantin 1966)
lawthe parties are relieved of responsibility for partial or complete non-fulfilment of their obligations under the present ContractСтороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств по настоящему Контракту
lawthe scope of liability of the Contractor under this ContractОбъём ответственности Исполнителя по настоящему Договору
nonferr.the scope of work under the contract should include the followingв состав работ по контракту должно входить следующее (Цветмет; один из пунктов технического задания)
lawtimely and due performance of works under the contractсвоевременное и надлежащее выполнение работ по договору (Konstantin 1966)
econ.total amount of advances paid by Lessees under the leasing contractsОбщая сумма оплаченных Лизингополучателями авансов по договорам лизинга (Konstantin 1966)
gen.transaction under the contractсделка по контракту (gela)
econ.transfer under a contractперевод в счёт контракта
econ.transportation under a contractперевозка по контракту
HRunder a civil contractпо договору ГПХ (MichaelBurov)
O&G, sakh.under a contractна основании контракта
idiom.under a contractсогласно контракту (Yeldar Azanbayev)
idiom.under a contractпо контракту (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.under a contractусловие: по условиям договора
law, busin.under a contractв соответствии с договором (алешаBG)
O&G, sakh.under a contractпо условиям договора
O&G, sakh.under a contractоснование: на основании контракта
law, busin.under a contractпо договору (алешаBG)
lawunder any contractна договорных началах (sankozh)
HRunder civil contractsпо договорам ГПХ (MichaelBurov)
avia.Under completed contractв рамках заключённого контракта (Uchevatkina_Tina)
gen.under contractпо контракту на основании контракта
lawunder contractсвязанный договором
footb.under contractсвязанный контрактом
lawunder contractв силу договора
lawunder contractпо договору
gen.under contractпо контракту
product.under existing contractsпо действующим договорам (Yeldar Azanbayev)
econ.under terms of the contractв рамках договора (Alex_Odeychuk)
lawunder the conditions and rules of the Contractпри выполнении Условий и правил Договора (Maxym)
gen.under the contractпо контракту (z484z)
busin.under the contractпредусмотренный в контракте (Payment to be made without prejudice to the buyer's rights under the contract – Платеж должен быть произведен без ущерба для прав покупателя, предусмотренных в контракте Johnny Bravo)
busin.under the contractпо контракту
O&G, casp.under the contractсогласно контракту (Yeldar Azanbayev)
torped.under the contractпо договору (на основании договора, контракта)
gen.under the contractпо договору (на основании договора)
product.under the contractпо данному договору (Yeldar Azanbayev)
gen.under the contractпо контракту (на основании контракта)
construct.Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractorпо условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику
construct.Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed overпо условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации
construct.Under the contract the firm is to pay an advance for the mobilization workпо условиям контракта фирма должна перечислить аванс для мобилизационных работ
construct.Under the contract the firm is to provide the building materialsпо условиям контракта фирма должна обеспечивать строительными материалами
construct.Under the contract the firm is to provide the construction labourпо условиям контракта фирма должна обеспечить строительство рабочей силой
econ.under the leasing contractsпо договорам лизинга (Konstantin 1966)
gen.under the present Contractпо настоящему договору (mab)
lawunder the provisions of the contractсогласно положениям контракта (Vladimir Shevchuk)
econ.under the terms and conditions of the contractпо условиям контракта
econ.under the terms of a contractпо условиям контракта
busin.under the terms of contractпо условиям контракта
busin.under the terms of contractсогласно условиям контракта
Makarov.under the terms of the contractпо условиям контракта
formalunder the terms of the contractпо контракту ("по контракту" – более разговорная форма, чем "согласно условиям контракта" ART Vancouver)
gen.under the terms of the contractсогласно условиям контракта
econ.under the terms stipulated in the contractна условиях, предусмотренных контрактом
offic.under this Contractпо настоящему Контракту (maystay)
busin.under this contractв соответствии с настоящим контрактом (BRUNDOV)
gen.under this contractпо настоящему договору (Alexander Demidov)
construct.under-contract construction companyстроительная компания, заключившая договор на строительство объекта
lawunilateral repudiation of obligations under the Contractодносторонний отказ от исполнения обязательств по Договору (Лео)
econ.value of the property under the contracts of purchaseстоимость имущества по договорам купли-продажи (Konstantin 1966)
gen.who did military service under contract or conscription asпроходивший военную службу по контракту или призыву в качестве (ABelonogov)
construct.works under contractподряд

Get short URL