Subject | English | Russian |
gen. | he flailed around trying to get a job | он в поисках работы |
gen. | he is trying to get a rise out of you | он тебя провоцирует |
Makarov. | he is trying to get me to angel one of his plays | он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
gen. | he is trying to get me to angel one of his plays | он уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
gen. | he is trying to get me to angel one of his plays | он пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес |
gen. | he is trying to get you riled up | он тебя провоцирует |
gen. | he is trying to get your goat | он тебя провоцирует |
gen. | he twisted about, trying to get away | он извивался, стараясь вырваться |
gen. | I am trying to get into Beehive | я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном |
gen. | I am trying to get into Beethoven | я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном |
gen. | it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
gen. | it sounds to me as if someone were trying to get into the house | по звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.) |
Makarov. | she has been trying to get her hooks into him all winter | всю зиму она пыталась его подцепить |
Makarov. | she is still trying to get over the news | она всё ещё не может пережить эту новость |
Makarov. | she is still trying to get over the news | она всё ещё не может осознать эту новость |
Makarov. | she is trying to get out of the habit of sitting up late | она старается отделаться от привычки поздно ложиться спать |
Makarov. | she is trying to get some ammo on me | она собирает против меня компромат |
Makarov. | she thought I was trying to get off with her boyfriend | она думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом |
Makarov. | she was trying to get back at me for dancing with her boyfriend | она пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом |
Makarov. | the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country side | все улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города |
gen. | they are trying to get one up on each other | они стараются перещеголять друг друга |
gen. | they are trying to get one up on each other | они стараются обогнать друг друга |
amer. | trying to get to sleep | пытаться заснуть (Val_Ships) |
Makarov. | we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground | мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли |