DictionaryForumContacts

Terms containing trying | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a very trying timeочень тяжёлое время
Makarov.accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ...идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростков
Makarov.accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl networkидя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростков
gen.after many years of tryingпосле многолетних попыток (Ivan Pisarev)
Makarov.after trying his fortune in France and Germany, he eventually settled in Hollandпопытав счастья во Франции и Германии, он осел в Голландии
gen.after trying many occupations, he finally found himself and became an account executiveпопробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банка
gen.after what had happened he was trying to make up to herпосле того, что случилось, он хотел задобрить её
Makarov.all morning I've been trying to pound the facts into these stupid headsвсе утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсё это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58)
quot.aph.All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too tryingвсё это было бы смешно, когда бы не было так грустно
idiom.are you trying to be humorous?шутить изволите (askandy)
Makarov.are you trying to twist me?вы пытаетесь меня надуть?
rhetor.be not going to stop tryingне собираться прекращать свои поползновения (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.be not going to stop tryingне собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
quot.aph.be trying to explain something you don't know anything aboutпытаться объяснить то, о чём ничего не знаешь (Alex_Odeychuk)
idiom.be trying to keep abreast of developmentsпытаться держать руку на пульсе событий (Alex_Odeychuk)
sec.sys.be trying to let him off the hookпытаться вывести его из-под удара (Alex_Odeychuk)
gen.before trying againперед повторной попыткой (Alex_Odeychuk)
gen.before trying againдо повторной попытки (Alex_Odeychuk)
gen.break neck trying to doсломать шею, стремясь сделать (что-либо)
gen.break neck trying to doвсячески рисковать, стараясь сделать (что-либо)
gen.break neck trying to doсильно рисковать, стараясь сделать (что-либо)
Makarov.Button up, will you? I'm trying to listen.Замолчи, пожалуйста. Я пытаюсь слушать
gen.campaign manager trying to sell his candidateруководитель избирательной кампании, пытающийся протащить своего кандидата
gen.campaign manager trying to sell his candidateруководитель избирательной кампании, пытающийся навязать избирателям своего кандидата
gen.children can be very tryingс детьми иногда бывает очень трудно
gen.cut and try methodметод последовательных приближений
gen.cut and try methodметод проб и ошибок
gen.desperately trying to convinceотчаянно пробовать убедить (Interex)
gen.deter from trying againудерживать кого-либо от повторных попыток
gen.deter from trying againудерживать кого-либо от новых попыток
gen.die tryingво что бы то ни стало (в выражениях "do something or die tring") SYNONYMS: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes 4uzhoj)
gen.die tryingидти до конца (перен.: "we must solve this problem or die trying" Рина Грант)
gen.die tryingлюбой ценой (4uzhoj)
Makarov.doctors are trying to confine the disease within the cityврачи пытаются не допустить распространение болезни за пределы города
Makarov.doctors keep trying to break him of his dependence on the drugврачи пытаются вылечить его от пагубного пристрастия к наркотику
gen.don't bother tryingне стоит и пытаться (You can't let someone else tell you, "You won't make it, don't bother trying." ART Vancouver)
gen.don't bother tryingдаже не пытайся (в значении "нет смысла пытаться" || It's really in the same category as "Well, I'll be a monkey's uncle" and other essentially meaningless expressions indicating surprise. Don't bother trying to analyze it. 4uzhoj)
Makarov.don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goodsне поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар
Makarov.don't give up without even tryingне сдавайся, даже не попробовав
gen.don't jiggle the desk when I am trying to writeне толкай стол, когда я пишу
gen.don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся
gen.don't worry trying to find it — it'll turn up one dayне трудитесь искать — когда-нибудь найдётся
Игорь Мигface exceptional and trying circumstancesсталкиваться исключительными и трудными обстоятельствами
Makarov.father is trying to figure out his taxпапа пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить
gen.first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bullчтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад
gen.for tryingза старание (suburbian)
inf.get rich or die tryingлибо пан, либо пропал (oleks_aka_doe)
quot.aph.give up without tryingсдаться, не попробовав (Alex_Odeychuk)
Makarov., inf.he always thought that I was a tramp trying to duck workон всегда думал, что я тунеядец, уклоняющийся от общественно-полезного труда
gen.he beeped at the bicyclist who was trying to cross the roadон посигналил велосипедисту, который пытался пересечь дорогу
Makarov.he can be so drippy without even tryingон иногда бывает таким противным, что тошно делается
gen.he didn't hit people up for money, but was always trying to bum favors from themон не клянчил деньги, но вечно просил о поблажках (UlyMarrero)
gen.he flailed around trying to get a jobон в поисках работы
gen.he found that man's presence tryingон тяготился присутствием этого человека
gen.he frowned trying to remember somethingон хмурился, стараясь вспомнить что-то
gen.he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told himон смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали
gen.he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told himон обалдело смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали
Makarov., inf.he had damned bad luck trying to seduce herкак он ни пытался, ему не удалось соблазнить её
Makarov.he has been trying to shake off the stigma for some timeнекоторое время он пытался избавиться от этого клейма
Makarov.he has given over trying to convince herон отказался от попытки убедить её
Makarov.he has suffered great losses in business recently and is now trying desperately to keep his head above waterон понёс большие потери в бизнесе и теперь отчаянно пытается удержаться на плаву
gen.he is a good man, but very tryingон хороший, но трудный человек
Makarov.he is always trying to do his competitors downон всегда норовит обскакать своих конкурентов
Makarov.he is always trying to impress on me this thoughtон всегда старается внушить мне эту мысль
Makarov.he is just a pipsqueak trying to look importantэто ничтожество просто напускает на себя важность
Makarov.he is just an earnest Joe trying to earn enough money to liveон просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь
gen.he is just trying it onон просто блефует
Makarov.he is just trying it on – I don't believe he'll go this farон просто блефует, не думаю, что он зайдёт так далеко
Makarov., inf.he is just trying to cover up for his friendон просто хочет отмазать своего друга
Makarov.he is trying out new skating partnersон подбирает новых партнёров по фигурному катанию
gen.he is trying to beat the world recordон пытается побить мировой рекорд
proverbhe is trying to bite off more than he can chewу него много амбиции и мало амуниции (о попытке взяться за непосильное дело)
Makarov.he is trying to brush up on his French before he goes to Parisон пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж
gen.he is trying to build up a reputationон старается создать себе хорошую репутацию
Makarov.he is trying to elicit your whereabouts from meон допытывается у меня, где вы (есть)
gen.he is trying to figure out his taxон пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить
gen.he is trying to get a rise out of youон тебя провоцирует
Makarov.he is trying to get me to angel one of his playsон пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес
gen.he is trying to get me to angel one of his playsон уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес
gen.he is trying to get me to angel one of his playsон пытается уговорить меня профинансировать постановку одной из его пьес
gen.he is trying to get you riled upон тебя провоцирует
gen.he is trying to get your goatон тебя провоцирует
Makarov.he is trying to improve his Englishон совершенствует свой английский
Makarov.he is trying to keep a low profile at the momentон старается держаться в тени в настоящий момент
Makarov.he is trying to knit the various opposition groupsон пытался объединить различные оппозиционные группы
gen.he is trying to mobilize all the support supporters for his partyон пытается заручиться поддержкой сторонниками для своей партии
Makarov.he is trying to mobilize all the support supporters for his partyон пытается заручиться поддержкой сторонниками для своей партии
Makarov.he is trying to mobilize all the supporters for his partyон пытается мобилизовать всех сторонников своей партии
gen.he is trying to mobilize all the supporters for his partyон пытается заручиться сторонниками для своей партии
Makarov.he is trying to perfect his Englishон совершенствует свой английский
gen.he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать тебя
gen.he is trying to pick a fightон нарывается на скандал
gen.he is trying to pick a fightон нарывается на неприятности
gen.he is trying to pick a fightон пытается спровоцировать кого-либо на ответные действия
gen.he is trying to pick a fightон тебя провоцирует
gen.he is trying to pick a quarrelон ищет повода для ссоры
Makarov.he is trying to put one over on youон пытается вас одурачить
gen.he is trying to reconcile contrariesон пытается совместить несовместимое
gen.he is trying to reconcile contrariesон пытается примирить противоположности
Makarov.he is trying to rectify the situationон пытается исправить положение
Makarov.he is trying to reduceон старается похудеть
gen.he is trying to set you against meон старается восстановить вас против меня
Makarov.he is turning out to be very tryingего становится трудно выносить
gen.he is wasting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupilsон попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам
Makarov.he keeps trying to kiss meон всё лезет ко мне целоваться
gen.he kept his balance even at the most trying momentsон не терял самообладания даже в самые трудные минуты
gen.he looked at me as if trying to read my mindон посмотрел на меня так, словно пытался понять, что я думаю
gen.he made a mistake of trying to extract further information from our directorон сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора
gen.he struggled with the dryness in his throat, trying to ask a questionв горле пересохло, – он с большим трудом выговаривал слова, задавая вопрос
gen.he thinks he can get along without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
gen.he thinks he can get by without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
gen.he thinks he can get on without trying hardон думает, что ему это удастся без особых усилий
gen.he twisted about, trying to get awayон извивался, стараясь вырваться
gen.he twisted and turned trying to find a comfortable positionон ворочался с боку на бок, стараясь найти удобное положение
gen.he walked fast as if trying to escapeон шёл быстро, словно стараясь скрыться
gen.he walked fast as though trying to escapeон шёл быстро, словно стараясь скрыться
Makarov.he was a dirty old man trying it on with any girl that came his wayэто был похабник, который не пропускал ни одну девушку
Makarov.he was accused of trying to emasculate the report's recommendationsего обвинили в попытке выхолостить рекомендации отчёта
gen.he was killed while trying to escapeон был убит при попытке к бегству
gen.he was old enough to be her father, yet here he was, trying to hit on herон годился ей в отцы, но тем не менее пытался приставать к ней (Taras)
Makarov.he was slow to catch on to what she was trying to tell himон силился понять то, что она пыталась ему сказать
gen.he was trying out for the varsity football teamон попытался попасть в сборную университета по футболу
Makarov., inf.he was trying to cop a joint off meон хотел сшибить у меня сигарету с марихуаной
gen.he was trying to do his work, but came to griefон пытался выполнять свою работу, но его постигла неудача
gen.he was trying to exclude David from the conversation and show him how de trop he wasон пытался исключить Дэвида из разговора и показать ему, что он только мешает
gen.he was trying to find his way through the labyrinthон пытался найти выход из лабиринта
gen.he was trying to gage how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
gen.he was trying to gauge how far he should moveон пытался прикинуть, на сколько ему следует подвинуться
gen.he was trying to make himself agreeableон старался быть приятным
gen.he was trying to make out which was noble and which was valetон пытался понять, кто из двоих был дворянином, а кто – слугой
Makarov.he was trying to make up a good excuse for being so lateон старался придумать хорошее оправдание для своего опоздания
Makarov.he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the faceон пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо
gen.he was trying to pass off his wares as excellentон пытался выдавать свои товары за первосортные
Makarov.he was trying to persuade the frails to tell what they knowон пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают
gen.he was trying to pinpoint our positionон пытался определить наше расположение
Makarov.he was trying to plot the course of the submarineон пытался проложить на карте курс подводной лодки
Makarov.he was trying to redeem his errorон старался исправить свою ошибку
Makarov.he was trying to shake me down but I got the cops in on itон пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции
Makarov.he was trying to sidestep responsibilityон старался уклониться от ответственности
Makarov.he was trying to smooth over his own responsibility for the delay, instead of accepting his faultвместо того, чтобы признать вину, он пытался преуменьшить свою ответственность за задержку
Makarov.he was trying to sweat out a coldон старался пропотеть, чтобы избавиться от простуды
Makarov.he was vainly trying to find the keyhole in the darkон тщетно пытался найти в темноте замочную скважину
inf.he wasn't trying for that at allон вовсе не этого добивался
Makarov.his neck almost twisted trying to spot she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
Makarov.his obsession was with trying to economizeего навязчивой идеей было стремление к экономии
dipl.however hard you are trying to convince us that, stillкак бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus)
gen.I am not trying to impress youя не пытаюсь Вас впечатлить (WebNadin)
gen.I am trying to get into Beehiveя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
gen.I am trying to get into Beethovenя пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
gen.I am trying to remember who he reminds me ofя пытаюсь вспомнить, на кого он похож
inf.I am trying to squash my Italian in that scheduleя пытаюсь запихнуть итальянский в эту схему (Viola4482)
gen.I am trying to tie him down to next Tuesdayя постараюсь заполучить его на следующий вторник
inf.I can't make out what you're trying to sayя тебя толком не пойму
Makarov.I find I can get off to sleep by trying to count up to 100я думаю, я смогу заснуть, если буду считать до ста
Makarov.I give him full marks for tryingя высоко ценю его старательность
gen.I keep trying to figure out why he got angryя все стараюсь понять, почему он рассердился
Makarov.I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
Makarov.I shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portugueseмне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцев
Makarov.I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terrorя вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас
gen.I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
gen.I surprised the thief while he was still trying to open the safeя застал вора врасплох, когда он всё ещё пытался вскрыть сейф
gen.I was just trying my wingsпроба пера (Taras)
slangI was trying to hustle me a fast buckя старался побыстрее заработать деньги (Taras)
Makarov.I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the faceя пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо
gen.if at first you don't succeed try, try and try againесли сначала не получилось, пытайся, пытайся и пытайся снова
gen.I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас оказывать давление
gen.I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас воздействовать
gen.I'm not trying to sneer or anything butне сочтите за издёвку, но (introducing a sensitive question ART Vancouver)
Makarov.I'm trying to cut down on cigarettesя стараюсь меньше курить
gen.I'm trying to write myselfя и сам пытаюсь писать (Taras)
dent.impl.implant body tryingизмерительный инструмент для определения соответствия глубины сформированного ложа внутрикостным размерам имплантата (MichaelBurov)
dent.impl.implant body tryingопределение соответствия глубины сформированного ложа внутрикостным размерам имплантата (MichaelBurov)
dent.impl.implant body tryingопределение параллельности при установке нескольких винтовых или цилиндрических имплантатов (MichaelBurov)
dent.impl.implant body tryingизмеритель глубины (MichaelBurov)
dent.impl.implant body tryingстоматологический глубиномер (MichaelBurov)
dent.impl.implant body tryingглубиномер (MichaelBurov)
dent.impl.implant body trying toolизмерительный инструмент для определения соответствия глубины сформированного ложа внутрикостным размерам имплантата (Используют также для определения параллельности при установке нескольких винтовых или цилиндрических имплантатов MichaelBurov)
dent.impl.implant body trying toolглубиномер (MichaelBurov)
Игорь Мигin especially trying circumstancesв очень трудных условиях
Игорь Мигin especially trying circumstancesв исключительно напряжённой обстановке
Игорь Мигin especially trying circumstancesпреодолевая немалые трудности
Игорь Мигin especially trying circumstancesпреодолевая огромные трудности
Игорь Мигin especially trying circumstancesв очень сложных условиях
Игорь Мигin the most trying circumstancesв самых сложных условиях
progr.in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainersв жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Игорь Мигin trying circumstancesв сложных условиях
gen.is it any use trying?стоит ли пытаться?
inf.is what I'm trying to sayвот к чему я клоню (SirReal)
gen.it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
Makarov.it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of televisionпопытки оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения безнадёжны
gen.it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of televisionбесполезно пытаться оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения
cliche.it is never any use tryingбесполезно пытаться (+ infinitive • I gave it up. It is never any use trying to reason with Jeeves on these occasions. "Pig-headed" is the word that springs to the lips. One sighs and passes on. (P. G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
gen.it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
gen.it was a very trying time for everybodyэто было трудное время для всех
gen.it was a very trying time for everybodyдля всех это было время тяжёлых испытаний
bible.term.it's all pointless. it's like trying to catch the windвсе-суета и томление духа (GOD'S WORD® Translation (©1995) Alex Lilo)
dipl.it's like trying to make ice by boiling waterэто пустая затея (bigmaxus)
cliche.it's no good tryingбесполезно пытаться (+ infinitive • "You aren't suggesting that you think this scheme I have been sketching out is Jeeves's?" "Of course it is. It's no good trying to kid me, Bertie. You wouldn't have thought of a wheeze like that in a million years." (P.G. Wodehouse) – Бесполезно пытаться меня обмануть ART Vancouver)
gen.it's no good trying toне стоит (sea holly)
Makarov.it's no good trying to by-pass the lawнет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон
gen.it's no use trying it on with meменя не проведёшь
gen.it's no use trying it on with meсо мной этот номер не пройдёт
gen.it's no use trying it on with meменя так просто не обойдёшь
gen.it's no use trying it on with me coмной этот номер не пройдёт
Makarov.it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно
gen.it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё уже известно
gen.it's worth tryingстоит попробовать
gen.it's worth tryingстоит попытаться
gen.I've been trying to see his private secretary for a whole monthя уже целый месяц толкаюсь к его личному секретарю
gen.I've given over trying to convince himя отказался от попытки убедить его
Makarov.keep on tryingне оставлять попыток
gen.keep on tryingснова и снова пытаться (что-либо сделать)
gen.keep on tryingпродолжать пытаться (Alex_Odeychuk)
saying.keep the standard flying or at least die tryingлопни, но держи фасон (VLZ_58)
gen.keep tryingпродолжать пытаться (Alex_Odeychuk)
idiom.keep trying till the endпойти до конца (Phyloneer)
idiom.keep trying till the endидти до конца (Phyloneer)
gen.let him tryпусть только попробует
gen.let him tryпусть он попробует
gen.let me have a tryдайте мне попробовать
gen.let me try to fathom it out for myselfпогоди, я постараюсь сам додуматься
gen.let you and me try nowдавайте попробуем
gen.let's tryа ну-ка ... (Technical)
gen.let's try it over before we decideдавай попробуем, прежде чем решать
gen.let's try, it's not much of a riskпопробуем, риск невелик
gen.let's try to bargain with that manдавайте поторгуемся с ним
gen.let's try which way takes longestдавайте проверим, какой путь дальше
slanglike trying to pick up a turd by its clean endпытаться совершить невозможное (Political Correctness is a doctrine, recently fostered by a delusional, illogical minority and promoted by a sick mainstream media, which holds forth the proposition that it is entirely possible to pick up a piece of shit by clean end! Harry S. Truman VLZ_58)
slanglike trying to pick up a turd by its clean endиз разряда невозможного (VLZ_58)
gen.no harm in tryingпопытка не пытка (Рина Грант)
gen.no harm tryingпопытка-не пытка (MarinaBay)
gen.not for lack of tryingпопытка не пытка (SergeiAstrashevsky)
gen.not for lack of tryingэто не значит, что не старались (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hardThey haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch)
gen.not for want of tryingне из-за отсутствия желания
gen.not for want of tryingне из-за отсутствия старания
gen.not for want of tryingне из-за того, что не было попыток
gen.not for want of tryingэто не значит, что не старались (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hard: They haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch)
gen.observe him trying to open the windowнаблюдать за тем, как он пытается открыть окно (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
gen.observe him trying to open the windowвидеть, как он пытается открыть окно (trying to force the lock of the door, etc., и т.д.)
idiom.or die tryingхоть в лепёшку разбейся, но своего добейся (Shabe)
idiom.or die tryingкостьми лечь, но (4uzhoj)
idiom.or die tryingво что бы то ни стало (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes • I'm going to redeem myself with you Victoria or I'm going to die trying. irosenrot)
idiom.or die tryingумри, но сделай (Shabe)
idiom.or die tryingхоть ты тресни (irosenrot)
idiom.or die tryingкровь из носу (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes irosenrot)
idiom.or die tryingнесмотря ни на что (irosenrot)
idiom.or die tryingлюбой ценой (irosenrot)
biol.orientative-trying reactionориентировочно-поисковая реакция
idiom.out of the trying pen into the fireиз огня да в полымя
Makarov.peer through the mist trying to find the right pathвсматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу
quot.aph.people tend to have a knack for trying to predict future eventsчеловеку свойственны попытки заглянуть в будущее (youtu.be Alex_Odeychuk)
wood.planing and trying-up machineфуговальный станок тяжёлого типа для выравнивания покоробленных пиломатериалов, обычно с механической подачей
Makarov.please be quiet, I'm trying to concentrate on my workпотише, я пытаюсь сосредоточиться, у меня работа
Makarov.please don't turn your head away when I'm trying to kiss youпожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебя
lit.poet trying to writeпоэт, пытающийся сочинять (Alex_Odeychuk)
polit.politician trying to avoid realityполитик, пытающийся не замечать объективную действительность (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
gen.preteens react this way because they are trying to appear independentв младшем подростковом возрасте дети ведут себя так только для того, чтобы казаться независимыми (bigmaxus)
bus.styl.problem worth trying to solveпроблема, которую стоит попытаться решить (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
gen.Sailor Ned is trying to take a little shore leaveу тебя открыта ширинка (alenushpl)
Makarov.scientists have been trying to find methods of grading up cattle to provide better meat with less fatучёные продолжают работать над созданием методов скрещивания, позволяющих производить животных с большим объёмным весом мяса и меньшим – жира
gen.see themselves as inferior and compensate by trying to be superiorсчитать себя неполноценным и пытаться компенсировать это надменностью (to wear masks, pretend to be hero and want to be masters of others Alex_Odeychuk)
Makarov.she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wantedона пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела
Makarov.she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the countryона призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина
Makarov.she has been trying to get her hooks into him all winterвсю зиму она пыталась его подцепить
Makarov.she is always trying to come in between usона всегда старается внести разлад в наши отношения
gen.she is always trying to come in between usона всегда старается встать между нами
Makarov.she is always trying to make a dig at himона всё время старается уколоть его
Makarov.she is for trying once againона стоит за то, чтобы попытаться ещё раз
Makarov.she is still trying to get over the newsона всё ещё не может пережить эту новость
Makarov.she is still trying to get over the newsона всё ещё не может осознать эту новость
Makarov.she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about thatон пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу
Makarov.she is trying to discipline himself to eat less chocolateон старается приучить себя есть меньше шоколада
Makarov.she is trying to get out of the habit of sitting up lateона старается отделаться от привычки поздно ложиться спать
Makarov.she is trying to get some ammo on meона собирает против меня компромат
Makarov.she is trying to set me against youона старается настроить меня против вас
Makarov.she is trying to shame her husband out of drinkingона старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить
Makarov.she is trying to shame her husband out of drinkingона старается пристыдить мужа и заставить его бросить пить
Makarov.she peered through the mist trying to find the right pathона всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогу
Makarov.she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receiptsона часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты
Makarov.she thought I was trying to get off with her boyfriendона думала, что я пытаюсь сблизиться с её другом
gen.she was through trying to pretend that she loved himей надоело притворяться, что она его любит
Makarov.she was trying to cajole him into doing itона пыталась задобрить его, чтобы он сделал это
Makarov.she was trying to coax him into doing itона пыталась задобрить его, чтобы он сделал это
Makarov.she was trying to comfort meона пыталась утешить меня
Makarov.she was trying to duck out of doing her homeworkона пыталась уклониться от домашней работы
Makarov.she was trying to get back at me for dancing with her boyfriendона пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом
Makarov.she was trying to intimidate himона пыталась его припугнуть
Makarov.she was trying to scare himона пыталась его припугнуть
Makarov.ship was tacking trying to make the harbourсудно лавировало, пытаясь зайти в гавань
gen.spend one's trouble one's breath in trying to helpтратить немало труда немало слов, чтобы попытаться помочь (in convincing him, etc., и т.д.)
Makarov.stay in all weak trying to shake off that coldпросидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
gen.stop tryingопустить руки (VLZ_58)
scient.strange to say, many are still trying toкак ни странно, многие до сих пор пытаются ...
proverbtest before tryingдоверяй но проверяй (george serebryakov)
gen.that must have been very trying for youэто, должно быть, доставило вам массу хлопот
Makarov.that new student has no business trying to insinuate himself into the teacher's favour, it won't make any difference to his marksэтот студент напрасно пытается вызвать к себе симпатию со стороны преподавателя, на его оценках это не скажется
rhetor.that was the point I was trying to makeэто то главное, что я пытался донести (Alex_Odeychuk)
Makarov.the board of directors are trying to iron out the difficulties connected with the new contractсовет директоров пытается сгладить трудности, связанные с новым контрактом
Makarov.the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadархитектор пытается подобрать окраску и украшения на доме так, чтобы он гармонировал с соседними домами
Makarov.the builder is trying to blend the style of the house in with the others in the same roadстроительная компания старается добиться того, чтобы стиль этого дома гармонировал со стилем соседних построек
Makarov.the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dryскотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя
Makarov.the church are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesцерковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
proverbthe egg's trying to teach the hen!яйца курицу не учат
Makarov.the enemy was trying to pinpoint our positionпротивник пытался определить наше расположение
Makarov.the enemy was trying to pinpoint our positionвраг пытался определить наше расположение
gen.the firm is always trying to do its competitors downэта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну
Makarov.the government is trying to throttle dissentправительство старается задушить инакомыслие
gen.the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
Makarov.the opposition are trying to stir up feelings of dissatisfaction among the votersоппозиция пытается вызвать недовольство у избирателей
Makarov.the opposition is trying to provoke the government into calling an electionоппозиция пытается спровоцировать правительство на проведение внеочередных выборов
gen.the point I'm trying to drive home isк чему я веду
Makarov.the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of informationполиция пытается воссоздать картину преступления, собрав воедино разрозненные факты
Makarov.the police are trying to reconstruct the crime from all the separate pieces of informationполиция пытается восстановить картину преступления по отдельным кускам информации
Makarov.the police have been trying to clear up the mystery of the man's deathполиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека
Makarov.the police were trying to hold the crowd in checkполицейские пытались сдержать толпу
Makarov.the presence of that man was tryingон тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying)
Makarov.the president has charged his foreign minister with trying to open talksпрезидент поручил министру иностранных дел открыть переговоры
Makarov.the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attemptзаключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох
gen.the real estate proprietors were trying to hike pricesВладельцы недвижимости пытались взвинтить цены
Makarov.the secret of success is to keep on tryingсекрет успеха в упорстве
Makarov.the ship was tacking trying to make the harbourсудно лавировало, пытаясь зайти в гавань
Makarov.the streets are blocked with women and children, trying to get away into surrounding country sideвсе улицы запружены женщинами и детьми, пытающимися убежать из города
Makarov.the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flamesулицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня
Makarov.the swimmer beat about in the water, trying not to drownпловец барахтался в воде, пытаясь удержаться на плаву
Makarov.the teacher is waisting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupilsучитель попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам
Makarov.the tobacco industry has been trying to improve its imageтабачная промышленность пытается поднять свой престиж
Makarov.the Tory party are now trying to climb on to the band wagonпартия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успех
Makarov.the trying hourчас испытаний
Makarov.the trying noiseраздражающий шум
Makarov.the United Nations are trying to free the world from the threat of warООН пытается освободить мир от опасности войны
Makarov.the United Nations are trying to free the world from the threat of warООН пытается освободить мир от военной угрозы
Makarov.the villagers and trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasonsжители деревни пытаются не допустить, чтобы из соображений безопасности срубили старое дерево, растущее в центре рынка
Makarov.the villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasonsжители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынка
Makarov.the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get helpраненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут
gen.there is no harm tryingпопытка не пытка
proverbthere's no harm in tryingпопытка не пытка
proverbthere's no harm in tryingпопытка не пытка, а спрос не беда
gen.there's no harm in tryingпопытка – не пытка
gen.there's no harm tryingпопытка – не пытка
gen.there's no point in even tryingнечего и пытаться
proverbthere's nothing like tryingпопытка не пытка, а спрос не беда
proverbthere's nothing like tryingпопытка не пытка
inf.they are trying ail sorts of tricksони на всякие штуки пускаются
gen.they are trying to get one up on each otherони стараются перещеголять друг друга
gen.they are trying to get one up on each otherони стараются обогнать друг друга
Makarov.they are trying to lever him out of his job as head of the firmони стараются выпереть его с поста главы фирмы
gen.'tis but tryingстоит только попытаться
gen.'tis but tryingстоит только попробовать
gen.try an experimentпоставить следственный эксперимент
gen.try an experimentставить опыт (Stas-Soleil)
gen.try an experimentпроводить эксперимент (Stas-Soleil)
gen.try an experimentпопытаться поставить эксперимент
gen.try another tackзайти с другой стороны (AKarp)
gen.try one's chanceиспытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.)
gen.try one's eyesнапрягать зрение
gen.try one's fortuneпопытать счастья
gen.try one's fortuneиспытывать свою судьбу (one's skill, the strength of smth., etc., и т.д.)
gen.try fortuneпопытать счастья
gen.try-gaugeконтрольный калибр
gen.try if you can do itпопробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
gen.try if you can do itпопытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
gen.try it onпробовать
gen.try it on!попробуй!
gen.try it on!смей только!
gen.try it onпримерять (Taras)
gen.try it on the dogпробовать на собаке (пищу и т. п.)
gen.try it on the other legпопытаться использовать последнюю возможность
gen.try jumpingпопробовать прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
gen.try jumpingпопытаться прыгнуть (cutting it, knocking at the back door, cooking them if you don't like them uncooked, etc., и т.д.)
gen.try many treatments for pneumoniaпробовать разные средства от воспаления лёгких
gen.try one's own wayпоступать по-своему
gen.try someone's pacesпрощупывать (кого-либо)
gen.try someone's pacesподвергнуть кого-либо испытанию
gen.try someone's pacesподвергать кого-либо испытанию
gen.try pacesпрощупывать (кого-либо)
gen.try pacesвыявлять чьи-либо способности
gen.try pacesвыявлять чьи-либо качества
gen.try someone's pacesвыявлять чьи-либо качества
gen.try someone's pacesвыявлять чьи-либо способности
gen.try pacesпроверить кого-либо в деле
gen.try somethingрыпаться (4uzhoj)
gen.try something out onиспытать на (someone – ком-либо) Why don’t you try your Italian out on Francesca? Bullfinch)
gen.try sturgeon with horseradishпопробуйте осетрину под хреном
gen.try upстругать (доску)
gen.try very hardизощриться
Gruzoviktry very hardизощряться
gen.try very hardсилиться (Anglophile)
ITtrying againпопытавшийся снова
ITtrying againповторная попытка
gen.trying ageтрудный возраст (miss_Destroy)
gen.trying characterнесносный характер
Игорь Миг, quot.aph.trying circumstancesсложные условия
gen.trying dayтяжёлый день
mil.trying every possible meansиспробовавший все способы
Gruzoviktrying experienceмытарство
auto.trying hard to pull away from a stationary positionинтенсивно буксовать (MichaelBurov)
Makarov.trying hourчас испытаний
Makarov.trying hourтрудная минута
gen.trying journeyутомительное путешествие
telecom.100 Trying messageсообщение 100 Trying (oleg.vigodsky)
gen.trying onпримерка
adv.trying-on cubicleпримерочная
gen.trying on roomпримерочная (комната)
gen.trying ordealсуровое испытание
oiltrying outиспытание
gen.trying person to deal withчеловек, с которым трудно иметь дело
wood.trying planeструг
construct.trying planeфуганок
construct.trying-planeфуганок
construct.trying-planeручной рубанок
gen.trying planeрубанок
gen.trying planeполуфуганок
gen.trying processдело, трудное для исполнения
lawtrying Senateсенат, рассматривающий и решающий дело (в порядке импичмента)
gen.trying situationзатруднительное положение (kee46)
gen.trying situationтрудное положение
gen.trying timeиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
gen.trying timeтяжелое время (Ivan Pisarev)
gen.trying timeсложное время (Ivan Pisarev)
gen.trying timeтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
gen.trying timeвремя испытаний (Ivan Pisarev)
gen.trying timeнепростое время (Ivan Pisarev)
gen.trying timeтрудное время (Ivan Pisarev)
gen.trying timesтрудное время (Ivan Pisarev)
gen.trying timesнепростые времена (Racooness)
gen.trying timesтяжелое время (Ivan Pisarev)
gen.trying timesнепростое время (Ivan Pisarev)
gen.trying timesвремя испытаний (Ivan Pisarev)
gen.trying timesиспытание тяжелыми временами (Ivan Pisarev)
gen.trying timesсложное время (Ivan Pisarev)
gen.trying timesтяжёлые времена (Nimeria)
gen.trying timesиспытания (Artjaazz)
gen.trying timesтяжелое испытание (Ivan Pisarev)
gen.trying timesтрудные времена (Nimeria)
gen.trying to convince him is like beating your head against a stone wallего убеждать – всё равно, что биться головой об стену
intell.trying to gather information from the detainee e.g. using jail snitchesвнутрикамерная разработка ((ok, this "Translation" is cumbersome and not great, but kind of gets the message across; if I find something better I'll post it) academic.ru Tanya Gesse)
amer.trying to get to sleepпытаться заснуть (Val_Ships)
Makarov.trying to make out which was noble and which was groomстараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх
gen.trying to make out which was noble and which was groomпытаясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх
Makarov.trying to make this child eat is one big headacheкормить этого ребёнка – одно мученье
gen.trying to outdo each otherнаперебой (Anglophile)
gen.trying to outdo one anotherнаперерыв
gen.trying to outdo one anotherнаперебой
gen.trying to outrace each otherнаперегонки (Рина Грант)
Gruzovik, obs.trying to pleaseугодительный
amer.trying to put a round peg into a square holeпытаться сделать невозможное (Val_Ships)
gen.trying to stanch the crime waveпытаясь сбить волну преступности
Gruzovik, fig.trying to surpass each otherвзапуски
inf., fig.trying to surpass each otherвзапуски
gen.trying to the healthвредный для здоровья
Makarov.trying to the temperпортящий настроение
avia.trying trusting to maintain visual flight into instrument conditionsстремление выполнять визуальный полёт в СМУ
avia.trying trusting to maintain visual flight into instrument conditionsпопытка продолжать визуальный полёт в СМУ
wood.trying-up machineфуговальный станок
Игорь Мигunder the most trying circumstancesв самых сложных условиях
Игорь Мигunder trying circumstancesв сложных условиях
Игорь Мигunder very trying circumstancesв очень сложных условиях
Makarov.undergo trying experiencesпройти через все мытарства
scient.we are forced to use criteria in trying to getпытаясь получить ..., мы вынуждены использовать критерии ...
Makarov.we are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked offмы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам
gen.we are trying to make people more sensitive to the difficulties of othersмы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других
gen.we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
gen.we're trying to economizeмы стараемся экономить
gen.we're trying to economizeмы стараемся сэкономить
Makarov.we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
gen.what are you trying to buy with that?чего вы хотите добиться?
gen.what are you trying to say? Spit it out!что ты там бормочешь? Говори прямо!
inf.what I'm trying to say isчто я хочу сказать, так это (alexghost)
inf.what I'm trying to say isя имею в виду, что (alexghost)
inf.what I'm trying to say isя хочу сказать, что (alexghost)
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного, если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь такого если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь плохого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что здесь такого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что особенного, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что плохого, если я попробую помочь ему?
Makarov.what's the matter with trying to help him?что такого, если я попробую помочь ему?
gen.what's the matter with trying to help him?что здесь особенного если я попробую помочь ему?
scient.while trying to simplify and clarify these procedures, we admitпытаясь упростить и прояснить эти методики, мы допускаем ...
gen.why are you trying to place the blame on me?почему ты пытаешься свалить вину на меня?
gen.why on Earth you're trying to butter me up?и какого рожна ты так стараешься мне угождать?
gen.without even tryingневольно (Tanya Gesse)
gen.without trying to be too cleverбез затей (VLZ_58)
Makarov.work that is trying to the eyesработа, утомительная для глаз
gen.works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник
gen.you are trying to reconcile contrariesвы пытаетесь примирить противоположности (совместить несовместимое)
gen.you are trying to shake me downвы хотите вымогательством получить у меня деньги
gen.you are trying to shake me downвы пытаетесь меня шантажировать
gen.you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не можете видеть, как ваша сестра голодает, и не попытаться ей помочь
gen.you cannot see your sister starve without trying to help herвы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей
Makarov.your horse is trying to go too fast, you must pull him inтвой конь бежит слишком быстро, осади его
gen.you're trying his patienceвы испытываете его терпение
gen.you've spent so long trying to track down me, well, here I am. Enjoyвы проделали такой путь, чтобы найти меня, что ж любуйтесь (Сарказм)
Showing first 500 phrases

Get short URL