Subject | English | Russian |
gen. | a tree-like design | древовидный узор |
Gruzovik, geol. | branching like a tree | древовидно-разветвлённый |
gen. | branching like a tree | древовидно-разветвлённый |
gen. | go down like a tree | упасть как подкошенный (I smashed the sap across the back of his skull. The guy went down on the gravel like a tree. (с) 4uzhoj) |
lit. | Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote) |
proverb | like tree, like fruit | яблочко от яблони недалеко падает |
slang | lit up like a Christmas tree | упиться до чёртиков |
slang | make like a tree | морду тяпкой и вали (MichaelBurov) |
slang | make like a tree | морду валенком и вали (MichaelBurov) |
slang | Make like a tree | Сделай вид, что тупой как дерево (и вали MichaelBurov) |
inf. | make like a tree | отвянь! (но у меня такое ощущение, что это несколько грубее Viacheslav Volkov) |
slang | Make like a tree | Неужели не ясно, что тебе пора валить отсюда? (and leave; Это выражение из фильма пятидесятых. Достаточно сказать "Make like a tree", и собеседник понимает, что пора уходить. Не очень вежливое выражение. Можно также сказать "Why don't you make like a tree?" И если уж собеседник не реагирует, приходится акцентировано добавить "Leave!" Sailor123; Смысл передан правильно, но в Вашем переводе потерялась игра слов. Вообще, эту фразу постоянно говорил отрицательный герой фильма "Назад в будущее" Бифф Таннен. В разных вариантах дубляжа её переводили по-разному: "Прикинься рыбой и плыви отсюда!", "Кругом и шагом марш отсюда!" и т.д. Я бы перевёл "Прикинься зайцем и линяй отсюда!" (чтобы обыграть двойное значение слова "линять"). Darkwing duck; в оригинале Бифф Таннен искорверкал эту фразу (как и другие), что служит поводом для юмора. В действительно он говорит: "So, why don't you make like a tree and get outta here?" (вместо leave). Так что каламбура там нет и не было. SirReal) |
slang | Make like a tree | Будь как здравствуй-дерево (и вали MichaelBurov) |
slang | Make like a tree | Сделай морду валенком (и вали MichaelBurov) |
gen. | make like a tree | сделай как самосвал, свали (изначально make like a tree and leave, игра слов на leave/leaf – поэтому и перевод должен быть на этой игре слов похожих по звучанию и разных по значению Helicopter13) |
slang | make like a tree | сделай морду тяпкой (и вали MichaelBurov) |
slang | make like a tree and leave | валить отсюда (Liv Bliss) |
slang | make like a tree and leave | сделай фокус: испарись (SirReal) |
slang | make like a tree and leave | линяй отсюда, дядя (SirReal) |
slang | make like a tree and leave | кати подобру-поздорову (SirReal) |
slang | make like a tree and leave | греби ушами камыши (SirReal) |
slang | make like a tree and leave | крути педали, пока не дали (SirReal) |
Makarov. | people like that should be strung up from the nearest tree | таких людей нужно вешать на ближайшем дереве |
Makarov. | the trees look like threatening figures, silhouetted against the evening sky | деревья на фоне вечернего неба выглядят угрожающе |
gen. | topple like a felled tree | свалиться как подрубленное дерево (MOstanina) |
gen. | tree like | древовидный |
gen. | tree like | дендритный |
bot. | tree-like | древовидный (лат. arboriformis) |
bot. | tree-like | древовидный (лат. dendroideus) |
patents. | tree-like | древовидная (напр., структура данных) |
math. | tree-like | древовидный |
bot. | tree-like | древовидный (лат. arborescens) |
math. | tree-like | деревовидный |
Makarov. | tree-like | дендритовый |
gen. | tree-like | дендритный (о структуре) |
bot. | tree-like aloe | алоэ древовидное (Aloe arborescens) |
math. | tree-like continuum | древовидный континуум |
progr. | tree-like data structure | древовидная структура данных (ssn) |
progr. | tree-like data structures | древовидные структуры данных (ssn) |
math. | tree-like manifold | древовидное многообразие |
math. | tree-like sorting | древовидная сортировка |
comp., net. | tree-like structure | древовидная структура |
math. | tree-like system | древовидная система |
media. | tree-like topology | древовидная коммуникационная сеть |