DictionaryForumContacts

Terms containing train to be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.additional carriages can be coupled on to the train as neededпри необходимости к поезду можно прицепить дополнительные вагоны
railw.be connected up to a trainследовать прицепом к поезду (Lialia03)
Makarov.be in a hurry to catch the trainспешить на поезд
Makarov.be in time to catch the trainуспеть на поезд
gen.he cannot be so false of word as to train me to prison under false pretextsне может же он настолько не быть верным своему слову, чтобы под ложным предлогом упечь меня в тюрьму (W. Scott)
gen.he thought I'd better train to be a doctorон считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
Makarov.my uncle thought I'd better train to be a doctorмой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача
Makarov.the damaged train will have to be shunted onto a side lineповреждённый состав нужно будет отвести на запасный путь
Makarov.the damaged train will have to be shunted onto a side lineповреждённый состав нужно будет отвести на запасной путь
Makarov.the train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
gen.the train was timed to reach London at 8 a.m.поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
gen.train up children to be good citizensвоспитывать из детей хороших граждан
Makarov.train is scheduled to arrive at 3 a.m.по расписанию поезд прибывает в 3 часа утра
ed.train to beучиться на (She's training to be a paramedic. VLZ_58)
Makarov.train to beвоспитывать кого-либо из (someone – кого-либо)
Makarov.train someone to be a good citizenвоспитывать из кого-либо хорошего гражданина
gen.train smb. to be a good gymnastготовить из кого-л. хорошего гимнаста
Makarov.train to be a pilotготовить в лётчики
Makarov.train someone to be a teacherвоспитывать из кого-либо педагога
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)

Get short URL