Subject | English | Russian |
gen. | a fund towards research work | фонд для ведения научно-исследовательской работы |
avia. | A high level of service towards the carrier and its passengers | Высокий уровень обслуживания в отношении Перевозчика и его пассажиров (Uchevatkina_Tina) |
gen. | a hostile stance towards modern poetry | враждебное отношение к современной поэзии |
gen. | a long stride towards disarmament | большой шаг к разоружению (на пути разоружения) |
gen. | a means towards an end | средство для достижения цели (bookworm) |
gen. | a rubber woman is the first step towards alcohol-free beer | резиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пиву (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | a set towards mathematics | математический склад ума |
gen. | a set towards mathematics | склонность к математике |
gen. | a tree reaches out its boughs towards the light | дерево тянет ветви к свету |
Makarov. | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm | добавление щелочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм |
Makarov. | addition of alkali causes shift of the peak towards the yellow from 320 to 380 nm | добавление щёлочи вызывает сдвиг пика в сторону жёлтой области спектра от 320 до 380 нм |
gen. | adopt a defensive posture towards new ideas | воспринимать всё новое в штыки (Ремедиос_П) |
gen. | adopt a philosophical attitude towards life | относиться к жизни философски (VLZ_58) |
Makarov. | advance towards the town | продвинуться по направлению к городу |
gen. | advanced towards culmination | близкий к разгару |
gen. | advanced towards culmination | близкий к кульминации |
gen. | advances towards payment for products | авансы в счёт оплаты продукции (ABelonogov) |
Makarov. | AFC drives frequency of local oscillator towards assigned value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | AFC drives frequency of local oscillator towards nominal value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | AFC drives the frequency of the local oscillator towards the assigned value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | AFC drives the frequency of the local oscillator towards the nominal value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | all faces turned towards him as he rose | все лица повернулись к нему, когда он поднялся |
Makarov. | all our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system | все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы |
Makarov. | all the signs point to/towards an early election | все признаки указывают на досрочные выборы |
Makarov. | an increasing determination of genre painters towards landscape | растущее пристрастие жанровых живописцев к пейзажу |
Makarov. | anything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politics | всякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностям |
gen. | apply towards satisfaction | зачислять в счёт (These amounts will be placed on a trust accounts and applied towards satisfaction of our invoices we will send you from tume to time 4uzhoj) |
gen. | apply towards the solution of particular problems | применять что-либо для решения определённых проблем |
Makarov. | apron conveyer always pulls the material towards the driving end | пластинчатый конвейер всегда перемещает груз в направлении приводной станции |
Makarov. | as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned | академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась |
gen. | as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods | когда мы подошли к норе, кролик выпрыгнул из неё и побежал к лесу |
Makarov. | ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
gen. | avoid spraying towards the eyes | избегать попадания в глаза (если речь идёт об использовании емкостей с распылителями sankozh) |
gen. | be casual towards dress | одеваться небрежно |
Makarov. | be casual towards dress | одеваться небрежно |
Makarov. | be casual towards dress | не обращать внимания на одежду |
gen. | be casual towards dress | не обращать внимания на одежду |
Makarov. | be casual towards praise | безразлично относиться к похвалам |
Makarov. | be casual towards success | безразлично относиться к успеху |
gen. | be casual towards success | безразлично относиться к успеху |
gen. | be counted towards the quorum | учитываться при определении кворума (Alexander Demidov) |
gen. | be friendly towards each other | проявлять дружелюбие по отношению друг к другу (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be ill-disposed towards a plan | отрицательно относиться к плану |
Makarov. | be ill-disposed towards a plan | не одобрять план |
gen. | be ill-disposed towards a plan | отрицательно относиться к плану |
gen. | be ill-disposed towards a plan | не одобрять план |
Makarov. | be tolerant towards all religious beliefs | быть терпимым к различным вероисповеданиям |
gen. | be tolerant towards all religious beliefs | быть терпимым к различным вероисповеданиям |
gen. | bear towards the coast | идти к берегу |
gen. | bear towards the coast | нестись к берегу |
geol. | behaviour towards acids | отношение к кислотам |
gen. | bend one's efforts towards the aim | направлять свои усилия на достижение цели (one's energies to the task, one's will to an end, one's humour to smth., one's rage towards smth., etc., и т.д.) |
gen. | bend steps towards a place | отправиться (куда-либо) |
gen. | bend one's steps towards home | направить свои стопы домой |
gen. | bend one's steps towards home | направиться домой |
gen. | birds are winging towards the south | птицы тянутся на юг |
gen. | boughs reach out towards the sun | ветви тянутся к солнцу |
gen. | can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? | может ли наше стремление к нравственности победить силы зла? |
gen. | class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто тянутся медленно |
gen. | class work often drags towards the end of term | к концу семестра занятия часто становятся скучными |
gen. | come closer towards understanding | приблизиться к пониманию (anyname1) |
gen. | come towards one | приближаться к (кому-л.) |
gen. | coming dead towards us | идущий прямо на нас |
Makarov. | continue the incurvation towards the North | всё больше отклоняться к северу |
avia., OHS | contribute towards safety | способствовать повышению безопасности |
avia. | contribute towards the safety | способствовать повышению безопасности |
gen. | co-stimulatory signals increase the reactivity of gamma, delta T cells towards mycobacterial antigens | костимуляторные сигналы повышают реактивность гамма, дельта-T-лимфоцитов к антигенам микобактерий |
gen. | count fifty rubles towards payment of a debt | засчитывать в уплату долга 50 рублей |
gen. | credit hundred rubles towards payment of a debt | зачитывать сто рублей в уплату долга |
gen. | credit hundred rubles towards payment of a debt | зачесть сто рублей в уплату долга |
avia. | cross section towards radiation radial direction lying at the horizontal plane | поперечное сечение по направлению к лежащему в горизонтальной плоскости радиальному направлению излучения (Konstantin 1966) |
Makarov. | current sets in towards the shore | течение направлено к берегу |
gen. | cysteine is reactive towards iodoacetic acid | цистеин может вступать в реакцию с йодуксусной кислотой |
Makarov. | declension towards the sea | понижение местности к морю |
Makarov. | demonstrate affection towards for | проявлять любовь к (someone – кому-либо) |
gen. | direct a beam of light towards the shore | направлять луч света на берег (a telescope to the strange star, the gun towards the enemy, one's attention to the lecturer, etc., и т.д.) |
Makarov. | direct a telescope towards the Moon | направить телескоп на Луну |
Makarov. | direct public opinion towards pollution | обратить внимание общественности на проблемы загрязнения окружающей среды |
Makarov. | direct public opinion towards pollution | направить внимание общественности на проблемы загрязнения окружающей среды |
gen. | direct one's steps towards home | направлять свои стопы домой |
gen. | direct one's steps towards home | направлять свои стопы к дому |
Makarov. | direct one's steps towards home | направиться к дому |
gen. | direct one's steps towards home | направиться домой |
gen. | direct the aerial towards a station | настраиваться на волну |
gen. | direct the aerial towards a station | настраиваться на станцию |
Makarov. | display affection towards for | проявлять любовь к (someone – кому-либо) |
gen. | distinct leaning towards the law as a profession | определённая склонность к профессии юриста |
gen. | do much little towards the happiness of others | не способствовать счастью других людей (towards the good of the people, etc., и т.д.) |
Makarov. | draw a book towards oneself | пододвинуть к себе книгу |
Makarov. | draw the plate towards one | придвинуть к себе тарелку |
gen. | draw towards one's end | приближаться к могиле |
gen. | draw towards one's end | приближаться к смерти |
gen. | draw smth. towards oneself | пододвигать что-л. к себе |
Makarov. | echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottom | действие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно |
Makarov. | echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottom | действие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно |
Makarov. | edge chair towards the fire | пододвинуть стул к камину |
gen. | effective steps towards peace | эффективные шаги, направленные на укрепление мира |
gen. | efforts towards a peaceful settlement | усилия, направленные на мирное урегулирование |
gen. | events are verging towards a climax | дело клонится к развязке |
gen. | events trend towards a reconciliation | дело идёт к примирению |
Gruzovik | exacting attitude towards subordinates | требовательность к подчинённым |
gen. | favorable attitude towards someone's request | положительное рассмотрение чьей-либо просьбы (yevsey) |
gen. | first be applied towards repaying | в первую очередь погашаться (It shall first be applied towards repaying to the proper special accounts of the county fund, the costs on account' of which the area of the county, exclusive of such ... Alexander Demidov) |
gen. | fostering an attitude of care towards nature | воспитание бережного отношения к природе (ABelonogov) |
Makarov. | gentle behaviour towards the children | мягкое обращение с детьми |
gen. | give money towards expenses | дать деньги на чьи-либо расходы |
Makarov. | go directly towards a house | направиться прямо к дому |
gen. | have a leaning towards pacifism | сочувствовать пацифизму |
Makarov. | have a strong leaning towards political conservatism | иметь сильную склонность к политическому консерватизму |
Makarov. | have no patience towards such a man | терять терпение с таким человеком |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на усовершенствование медицинского обслуживания |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на улучшение медицинского обслуживания |
gen. | he didn't feel particularly well-disposed towards us | он был не очень благожелателен к нам |
gen. | he displayed a malevolent cruelty towards his nephew | по отношению к своему племяннику он проявил злобную жестокость |
gen. | he drew her towards himself | он обнял её |
gen. | he drew her towards himself | он привлёк её к себе |
Makarov. | he drew towards the door | он стал подвигаться к двери |
gen. | he fell asleep towards morning | он заснул под утро |
gen. | he felt drawn towards her | он чувствовал влечение к ней |
gen. | he gained recognition only towards the end of his life | он добился признания только к концу жизни |
Makarov. | he grew cold towards his friends | он охладел к своим друзьям |
gen. | he had always assumed an attitude of defiance towards all authority | он всегда презрительно относился ко всем авторитетам |
Makarov. | he had been a strict father but was indulgent towards his grandchildren | он был строгим отцом и снисходительным дедом |
gen. | he had spoken towards an hour | он говорил около часа |
gen. | he had spoken towards an hour and a half | он проговорил около полутора часов |
gen. | he has a frivolous attitude towards his work | у него несерьёзное отношение к работе |
gen. | he has grown cold towards her | он охладел к ней |
Makarov. | he is always been a bit inclined towards plumpness | у него всегда была склонность к полноте |
Makarov. | he is sympathetic towards our ideas | наши идеи ему близки |
gen. | he is verging towards bankruptcy | он стоит на пороге банкротства |
gen. | he is well disposed towards me | он питает ко мне расположение он ко мне хорошо относится |
gen. | he is well disposed towards you | он к вам очень расположен |
gen. | he leans towards the right in politics | в политике он симпатизирует правым |
gen. | he looked down towards the water | он смотрел вниз на воду |
gen. | he made a spring towards a boat | он прыгнул к лодке |
gen. | he made straight towards a distant light | он прямо направился к видневшемуся вдали свету |
gen. | he made towards the town | он направился к городу |
gen. | he piled towards the exits | он продирался сквозь толпу по направлению к выходам |
Makarov. | he pulled her towards him | он притянул её к себе |
gen. | he ran towards the stairs and shot up in half a minute | он кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверху |
gen. | he seems to have a lot of aggression towards his parents | похоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно |
gen. | he seized my arm and dragged me towards his house | он схватил меня за руку и потянул к своему дому |
Makarov. | he set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда он двинулся к горе |
Makarov. | he shepherded the old people towards the dining room | он проводил пожилых людей в столовую |
gen. | he shepherded the old people towards the dining room | он проводил стариков в столовую |
gen. | he shoved her towards the car | он толкнул её к машине |
Makarov. | he slants towards drinking too much | он склонен к выпивке |
gen. | he started towards the door | он направился к двери |
Makarov. | he steadfastly faced towards peace | он неколебимо стоял за мир |
gen. | he stood with his back towards me | он стоял ко мне спиной |
Makarov. | he stretches out its hands towards the toy | он тянется за игрушкой |
Makarov. | he then turned his steps towards the south | затем он направился к югу |
gen. | he turned towards home | он направился домой |
gen. | he turned towards home | он повернул к дому |
Makarov. | he was a scurry towards the exit | он бросился к выходу |
Makarov. | he was already indisposed towards him | он заранее относился к нему с неприязнью |
gen. | he was generous towards others, while stinting himself | он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всём |
Makarov. | he was hurt by her coldness towards him | его обидела её холодность |
gen. | he was large in his offers of friendship towards a young nephew of Mr. Pritchard's | он великодушно предложил свою дружбу молодому племяннику мистера Причарда (F. M. Peard) |
gen. | he went to bed towards 11 o'clock | он лёг спать около 11 часов |
gen. | he winked towards Nicholas with a degree of familiarity | он несколько фамильярно подмигнул Николасу |
gen. | head towards a record high | идти на рекорд (Ремедиос_П) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | содействовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
gen. | help towards a peaceful solution of the conflict | способствовать мирному разрешению конфликта (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc., и т.д.) |
gen. | help towards the target | помочь в достижении цели (bookworm) |
gen. | her back was towards me | она была спиной ко мне |
Makarov. | her dress flared out towards the bottom | у неё платье колоколом |
Makarov. | her dress flares out towards the bottom | у неё платье колоколом |
Makarov. | her greatest affection is towards her mother | мать – самая большая её привязанность |
gen. | high commitment towards one's professional duties | высокая профессиональная ответственность (Wakeful dormouse) |
Makarov. | his actions pointed towards that result | его действия были направлены на достижение этой цели |
gen. | his attitude towards her equalled a loathing | его отношение к ней было сравнимо с ненавистью |
Makarov. | his attitude towards me | его отношение ко мне |
gen. | his back was towards me | он стоял ко мне спиной |
gen. | his back was turned towards me | он стоял |
gen. | his back was turned towards me | он стоял спиной ко мне |
Makarov. | his life was moving towards its end | его жизнь близилась к концу |
Makarov. | his parents leant towards strictness in upbringing him | его родители предпочитали строгость в его воспитании |
Makarov. | his payments will count towards his pension | его платежи будут учтены в его пенсии |
gen. | his political opinions leaned towards Toryism | по своим убеждениям он примыкает к политике тори |
Makarov. | his portraits tend towards caricature | в его портретах заметна склонность к шаржу |
Makarov. | his portraits tend towards caricature | в его портретах есть элементы шаржа |
Makarov. | his statements were very derogatory towards his colleagues | он высказывался в высшей степени пренебрежительно о своих коллегах |
Makarov. | his statements were very derogatory towards his colleagues | его высказывания были унизительны для его коллег |
gen. | I am leaning towards moving away | я склоняюсь к тому, чтобы съехать (Viola4482) |
gen. | I am well affected towards her | я к ней хорошо отношусь |
gen. | I feel very sympathetic towards you | я вам очень сочувствую |
Gruzovik | I have no ill feeling towards him | я к нему никакой злобы не питаю |
gen. | I made steadily but slowly towards them | я упорно, но медленно двигался в их направлении |
gen. | I'm leaning towards thinking that | я склоняюсь к мысли, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection | импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению |
gen. | in or towards the payment of | в счёт уплаты (27k UK hits. ... of or deal with such Goods or documents as agent for, and at the expense of, the Customer and apply the proceeds in or towards the payment of such sums | ... entitled to sell or dispose of such Goods and/or Equipment as your agent and at your expense and apply the proceeds in or towards the payment of sums due. | ... to sell or dispose of such Cargo or documents and apply the proceeds in or towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing to the Customer.) |
gen. | inclination towards appeasement | предрасположенность к умиротворению (Alex_Odeychuk) |
gen. | indifference towards politics | аполитичность |
Makarov. | indispose one person towards another | восстанавливать одного человека против другого |
Makarov. | indispose one person towards another | настраивать одного человека против другого |
gen. | indispose one person towards another | настраивать одного против другого |
Makarov. | isotope is stable or unstable towards beta-decay | изотоп устойчив или неустойчив к бета-распаду |
gen. | it drew towards night | вечерело (towards evening) |
gen. | it drew towards night | день клонился к вечеру (towards evening) |
gen. | it drew towards night | близилась ночь (towards evening) |
gen. | it grows towards morning | наступает утро |
gen. | it grows warm towards noon | к полудню теплеет |
gen. | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
Makarov. | it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
gen. | it nighs towards Christmas | дело идёт к рождеству |
Makarov. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа |
gen. | it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творческом развитии это был шаг к созданию крупного произведения |
Makarov. | it was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed | это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей |
gen. | it will count towards your recognition | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | lean towards democracy | иметь склонность к демократии (towards socialism, toward fatalism, etc., и т.д.) |
gen. | lean towards democracy | проявлять демократические и т.д. тенденции (towards socialism, toward fatalism, etc.) |
gen. | lean towards staying here | быть склонным оставаться на своём месте |
Makarov. | lean towards staying where one is | быть склонным оставаться на своём месте |
gen. | lean towards the south | клониться к югу (to the north, etc., и т.д.) |
gen. | lean towards the south | отклоняться к югу (to the north, etc., и т.д.) |
Makarov. | leaving the town, we now strike off towards the river | оставив город, мы движемся к реке |
gen. | lenient towards with | либеральный (по отношению) |
gen. | lenient towards with | мягкий (по отношению) |
Makarov. | long way towards an understanding of proton pump | долгий путь понимания протонной помпы |
gen. | look ahead towards one's future | заглянуть в будущее (Today is a great time for you to look ahead toward your future. VLZ_58) |
gen. | look towards the horizon | смотреть по направлению к горизонту (towards the sea, etc., и т.д.) |
gen. | look towards the horizon | смотреть в сторону горизонта (towards the sea, etc., и т.д.) |
gen. | make a charitable donation towards the purchase of | оказать благотворительную помощь в приобретении (NaNa*) |
gen. | make a motion towards the door | сделать движение в направлении двери |
Makarov. | make efforts towards a reconciliation | стараться добиться примирения |
gen. | make payments towards a loan | выплачивать кредит (Ремедиос_П) |
Makarov. | make the first move towards peace | сделать первый шаг к примирению |
Makarov. | make one's way towards the building | продвигаться к зданию |
Makarov. | make one's way towards the building | пробивать себе дорогу к зданию |
Makarov. | make one's way towards the building | двигаться к зданию |
gen. | man's rapacious attitude towards his environment | хищническое отношение человека к природе (VLZ_58) |
gen. | many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say | как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням (bigmaxus) |
gen. | march towards the city | двигаться процессией по направлению к городу |
gen. | march towards the city | идти походным порядком на город |
gen. | measures taken towards the colonies | меры в отношении колоний (по отношению к колониям) |
gen. | men feel protective towards her | мужчин трогает её беззащитность |
Makarov. | moon gravitates towards the earth | Луна притягивается к Земле |
Makarov. | most of the audience seemed ill-disposed towards the speaker | большая часть аудитории, казалось, была недоброжелательно настроена к выступавшему |
Makarov. | motion of a particle towards and within an orifice of finite length at zero Reynolds number | движение частиц по направлению и внутри отверстия конечной длины при нулевом числе Рейнольдса |
gen. | move towards a place | двигаться по направлению к какому-л. месту |
gen. | my heart yearned towards him | моё сердце стремилось к нему |
gen. | my heart yearned towards him | моё сердце страдало по нём |
gen. | next he came towards me | потом он подошёл ко мне |
Makarov. | orient a plane table towards a stake | ориентировать мензулу по вехе |
Makarov. | orient a telescope towards the moon | направить телескоп на Луну |
Makarov. | orient the plane table towards a stake | ориентировать мензулу по вехе |
Makarov. | our efforts were directed towards the elimination of poverty | наши усилия были направлены на искоренение бедности |
gen. | our window looks towards the river | наше окно выходит на реку |
Makarov. | pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
gen. | payment towards a loan | оплата в счёт погашения кредита (Ремедиос_П) |
Makarov. | pelter towards the river | броситься к реке |
Игорь Миг | pivot towards Asia | разворот в сторону Азии |
Makarov. | policies are definitely skewed towards economic growth than before | сейчас политическая деятельность всё больше и больше направляется на развитие экономики |
gen. | press on towards success | упорно добиваться успеха |
gen. | progress towards democracy | успехи на пути к демократии (bookworm) |
Makarov. | project is drawing towards completion | проект близится к завершению |
gen. | propensity towards conflict | конфликтность (grafleonov) |
gen. | put a horse's head towards home | направить лошадь домой |
gen. | put a horse's head towards home | повернуть лошадь домой |
gen. | reach out towards the food | тянуться к пище (towards one's mother, etc., и т.д.) |
Makarov. | reach out towards the sun | тянуться к солнцу |
Makarov. | reaction towards litmus | реакция на лакмус |
Makarov. | reckon fifty roubles towards payment of a debt | засчитать 50 рублей в уплату долга |
Makarov. | reckon towards payment of a debt | засчитать в уплату долга |
Makarov. | regulate our behaviour towards society | соразмерять наше поведение с требованиями общества |
gen. | respectful towards one's parents | уважительно относящийся к родителям |
gen. | return towards evening | вернуться под вечер |
gen. | run towards the door | броситься к двери (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.) |
gen. | run towards the door | подбежать к двери (to the coming visitors, to her son, etc., и т.д.) |
gen. | sail up towards the source of the river | подплывать к истоку реки (to the head of the bay, towards the head of the bay, etc., и т.д.) |
gen. | save towards the children's education | собирать деньги, чтобы дать образование детям |
gen. | set one's face towards the sun | повернуться лицом к солнцу |
gen. | set face towards the sun | повернуться лицом к солнцу |
Makarov. | set towards mathematics | склонность к математике |
Makarov. | she began to feel disgust towards him | он стал ей мерзок |
Makarov. | she chanced to round her face towards him on a sudden | она рискнула повернуться к нему на мгновение |
Makarov. | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
Makarov. | she fell drawn towards him | её тянуло к нему |
Makarov. | she felt a burning animosity towards them | она испытывала к ним жгучую вражду |
Makarov. | she felt drawn towards him | её тянуло к нему |
Makarov. | she gave him a little push towards the door | она слегка подтолкнула его по направлению к двери |
gen. | she has cooled off towards me | её чувства ко мне остыли |
gen. | she has cooled off towards me | она потеряла ко мне всякий интерес |
gen. | she is very well disposed towards you | она к вам очень расположена |
Makarov. | she is well disposed towards new ideas | она хорошо относится к новым идеям |
Makarov. | she nodded towards the drawing room | кивком головы она указала на гостиную |
gen. | she ran towards the exit | она побежала к выходу |
Makarov. | she relaxed towards him as they walked | во время прогулки она стала держаться с ним проще |
Makarov. | she spoke in a low voice, leaning towards him confidingly | она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к нему |
Makarov. | she warmed towards the child | она потеплела к ребёнку |
Makarov. | she warmed up towards the child | она потеплела к ребёнку |
gen. | she was along towards fifty | ей уже было под пятьдесят |
Makarov. | she wished her parents had a more permissive attitude towards smoking | она хотела, чтобы её родители более терпимо относились к курению |
gen. | shift towards disarmament | переход к разоружению |
gen. | slide towards crisis | сползание к кризису (bookworm) |
gen. | some firms adopt a take-it-or-leave-it attitude towards their customers | некоторые фирмы относятся с полнейшим безразличием к нуждам своих клиентов |
Makarov. | some of the clergy will be drawn towards ritualizing more forcibly | некоторых представителей духовенства следует более сильными методами привлекать к соблюдению обрядов |
gen. | some philosophies lean towards fatalism | некоторые философские системы имеют фаталистический уклон |
gen. | squint towards anarchy | склоняться к анархизму |
gen. | squint towards heresy | впадать в ересь |
gen. | squint towards radicalism | тенденция к радикализму |
gen. | start moves towards reconciliation | предпринимать шаги к примирению (Александр_10) |
Makarov. | Strafford really went some way towards bringing his scheme to pass | Стрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят |
gen. | strain towards the light | тянуться к свету (о растениях Anglophile) |
Makarov. | stretch towards the sea | тянуться к морю |
Makarov. | stretch towards the sea | простираться к морю |
Makarov. | striving towards the construction of single electron devices | прилагая все усилия, чтобы сконструировать электронные устройства из отдельных молекул |
gen. | strong gravitation towards evil | неудержимое стремление к дурному |
gen. | subscribe towards a wedding gift for | делать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо) |
gen. | subscribe towards a wedding gift of | делать взнос на приобретение свадебного подарка (кому-либо) |
gen. | swamp any progress towards a rapprochement | препятствовать сближению государств, разрушать процесс установления добрых отношений между государствами (eugene06) |
Gruzovik | tactful attitude towards people | бережное отношение к людям |
Makarov. | take a soft line towards one's opponent | занять мягкую позицию по отношению к оппоненту |
Makarov. | tend towards radicalism | склоняться к радикализму |
Makarov. | tend towards to the same conclusion | склоняться к тому же решению |
pack. | tendency towards corrosion | подверженность коррозии |
pack. | tendency towards corrosion | склонность к коррозии |
Makarov. | tendency towards drinking | склонность к злоупотреблению спиртными напитками |
Makarov. | the AFC drives the frequency of the local oscillator towards the assigned value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | the AFC drives the frequency of the local oscillator towards the nominal value | АПЧ подстраивает частоту гетеродина к номиналу |
Makarov. | the apron conveyer always pulls the material towards the driving end | пластинчатый конвейер всегда перемещает груз в направлении приводной станции |
Makarov. | the article seems to be angled towards modern young women in search of equality | статья казалась написанной с точки зрения современных молодых женщин, добивающихся равноправия |
gen. | the author took a civilized attitude towards his critics | автор проявил выдержку по отношению к своим критикам |
Makarov. | the boat was eating her way up towards the wind | лодка бодро шла против ветра |
gen. | the boy began to pick his way over the rocks towards the ocean | мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней |
Makarov. | the business seems to be drifting towards failure | это дело, как кажется, близится к провалу |
gen. | the business seems to be drifting towards failure | это дело, кажется, близится к провалу |
Makarov. | the cat was edging towards a sparrow | кот незаметно подбирался к воробью |
Makarov. | the climbers set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда скалолазы двинулись к горе |
gen. | the country is rapidly moving towards prosperity | страна быстро идёт по пути процветания |
Makarov. | the country was being propelled towards civil war | страну толкали к гражданской войне |
gen. | the current sets in towards the shore | течение направлено к берегу |
gen. | the day draws towards evening | день склоняется к вечеру |
Makarov. | the day wears towards in close | день близится к концу |
gen. | the day wears towards its close | день на исходе |
gen. | the day wears towards its close | день близится к концу |
gen. | the document squints towards treason | содержание этого документа граничит с предательством |
Makarov. | the dragline casts out its bucket towards the end of its boom | драглайн забрасывает ковш к концу стрелы |
Makarov. | the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottom | действие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно |
Makarov. | the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottom | действие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно |
gen. | the first step towards peace | первый шаг к миру |
Makarov. | the fuel gauge dropped swiftly towards zero | стрелка бензомера быстро падала, приближаясь к нулю |
Makarov. | the garden flattens out towards the south side | сад выравнивается к южной стороне |
Makarov. | the glass door opens towards the terrace | стеклянная дверь выходит на террасу |
gen. | the hall holds towards a thousand persons | этот зал вмещает около тысячи человек |
Makarov. | the house towards on the sea | дом выходит на море |
Makarov. | the interest the West has shown towards Latin America has been a commercial, essentially an extractive interest | интерес, проявленный Западом в отношении Латинской Америки, был коммерческим, чаще всего связанным с добывающими отраслями промышленности |
Makarov. | the isotope is stable or unstable towards beta-decay | изотоп устойчив или неустойчив к бета-распаду |
Makarov. | the isotope is stable towards beta-decay | изотоп устойчив к бета-распаду |
Makarov. | the isotope is unstable towards beta-decay | изотоп неустойчив к бета-распаду |
gen. | the japanese team is currently working towards this goal | японские учёные сейчас над этим работают (bigmaxus) |
Makarov. | the judge leant towards clemency | судья склонялся к смягчению наказания |
Makarov. | the judge leant towards clemency | судья имел склонность к вынесению мягких приговоров |
Makarov. | the judge leant towards clemency | судья имел склонность к снисхождению |
Makarov. | the land falls off here towards the river | здесь резкий спуск к реке |
Makarov. | the land falls off here towards the river | местность резко обрывается здесь к реке |
Makarov. | the law weighted towards landlords | закон давал преимущество землевладельцам |
Makarov. | the law will determine all our various duties towards relatives | закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам |
gen. | the leopard crawled towards its prey | леопард подкрадывался к жертве |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе прямо до Витербу, а потом поворачивает на Больсену |
Makarov. | the main road continues towards Viterbo before turning right to Bolsena | шоссе идёт прямо до Витербо, а потом сворачивает вправо на Больсену |
Makarov. | the money will go towards a new car | деньги пойдут на покупку новой машины |
Makarov. | the moon gravitates towards the earth | Луна притягивается к Земле |
Makarov. | the old house slants towards the street | старый дом наклоняется в сторону улицы |
Makarov. | the old house slants towards the street | старый дом накренился в сторону улицы |
Makarov. | the other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adam | другие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму |
Makarov. | the people are so antagonistically inclined towards me | люди так враждебно настроены по отношению ко мне |
Makarov. | the pilot plummeted towards the earth until his parachute opened | лётчик стремительно падал, пока его парашют не раскрылся |
Makarov. | the profits will go towards three projects | прибыли будут направлены на три проекта |
Makarov. | the project is drawing towards completion | проект близится к завершению |
Makarov. | the reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism | громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствам |
Makarov. | the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и подошёл ко мне |
Makarov. | the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и только потом подошёл ко мне |
gen. | the road doubles back towards the town | дорога поворачивает обратно к городу |
Makarov. | the road got level again as it darted away towards Geneva | дорога снова выпрямилась после того, как она резко повернула к Женеве |
gen. | the road sinks towards the river | дорога спускается к реке |
Makarov. | the selectivity of a membrane towards a mixture is generally expressed by one of two parameters, the retention | селективность мембраны по отношению к смеси в общем случае выражается одним из двух параметров: задержанием R и фактором разделения (R) or the separation factor (a; а) |
gen. | the set of his mind is towards intolerance | он отличается нетерпимостью |
gen. | the ship heaves towards the southwest | волна несёт корабль к юго-западу |
Makarov. | the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
Makarov. | the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
Makarov. | the skies cleared towards the evening | к вечеру прояснилось |
Makarov. | the storm is advancing towards the city | на город надвигается гроза |
Makarov. | the storm is advancing towards the city | на город надвигается шторм |
Makarov. | the tilt towards the city | спуск к городу |
Makarov. | the tourists piled towards the exit | туристы хлынули к выходу |
Makarov. | the tourists piled towards the exits | туристы продирались по направлению к выходам |
Makarov. | the tusks have a larger twist towards the smaller end | кривизна бивней увеличивается от начала к концу |
Makarov. | the university is biased towards the science | этот университет отдаёт предпочтение точным наукам |
Makarov. | the university is biased towards the sciences | в этом университете предпочтение отдаётся естественным наукам |
Makarov. | the world political system is advancing towards disorder | мировая политическая система движется к хаосу |
Makarov. | the writer has a tendency towards exaggeration | у автора тенденция к преувеличению |
gen. | the yacht sailed out of the harbour towards the Pacific | яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана |
gen. | there is a trend towards equal opportunities for men and women | наблюдается тенденция к созданию равных возможностей для мужчин и женщин |
Makarov. | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system | по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему |
gen. | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system | по-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма |
gen. | there is widespread fear of a slippery slope towards "designer babies" | общественность обеспокоена тем, что обозначилась опасная тенденция выбирать пол ребёнка до его появления на свет (bigmaxus) |
gen. | there was a general scurry towards the door | все бросились к двери |
Makarov. | they are ill-disposed towards me | они недоброжелательны ко мне |
gen. | they are well disposed towards us | они хорошо к нам относятся |
gen. | they moved towards the town | они двигались по направлению к городу |
Makarov. | they peltered towards the river as fast as they could go | они бежали к реке сломя голову |
Makarov. | they were both seated in the gig, and birring it on merrily towards Carlisle | они оба сидели в двуколке и весело и шумно катили по направлению к Карлайлу |
gen. | this amount will count towards the debt | эта сумма зачтётся в погашение долга (c) VLZ_58) |
gen. | this certificate has been issued upon his request, without any obligations towards the Company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is given to him upon his own request without any obligation towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request without any liability towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate is issued to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this certificate was given to him upon his request without any obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this letter is issued to him upon his request with no obligations towards the company | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
gen. | this mannered ungraciousness towards disadvantaged people | подчёркнутая невежливость по отношению к бедным |
gen. | this room faces towards the south | эта комната обращена окнами к югу |
gen. | this room faces towards the south | эта комната выходит на юг |
gen. | this will go a long way towards overcoming our difficulties | это окажет большую помощь в преодолении наших затруднений |
Makarov. | though we are to be tolerant towards the persons of heretics, we are intolerant of the heresies themselves | хотя мы должны терпимо относиться к еретикам, мы нетерпимы к собственно ереси |
Makarov. | tilt towards the city | спуск к городу |
Makarov. | tourists piled towards exit | туристы хлынули к выходу |
gen. | towards dawn | ближе к рассвету (Viola4482) |
gen. | towards debt repayment | в оплату задолженности (Alexander Demidov) |
gen. | towards evening | к вечеру |
Gruzovik | towards evening | под вечер |
gen. | towards evening | на исходе дня (Anglophile) |
gen. | towards me | в мою сторону (Shabe) |
gen. | towards midday | в районе обеда (Andrey Truhachev) |
gen. | towards midday | около полудня (Andrey Truhachev) |
gen. | towards midday | близко к полудню (Andrey Truhachev) |
gen. | towards midday | в районе полудня (Andrey Truhachev) |
gen. | towards morning | под утро (WiseSnake) |
gen. | towards morning | к утру |
gen. | towards repayment of the debt | в оплату задолженности (Alexander Demidov) |
gen. | towards that end | для данной цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для того (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для этого (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для таких целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | ради этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для достижения этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | в этой связи (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для достижения этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | к достижению этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | с этой целью (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | для того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards that end | в этих целях (Ivan Pisarev) |
gen. | towards the end of | в конце (месяца • That happened towards the end of May, I believe. ART Vancouver) |
gen. | towards the end of | к концу (Alexander Demidov) |
gen. | towards the end of November | к концу ноября |
gen. | towards the end of the journey | к концу путешествия |
gen. | towards the end of the year | ближе к концу года (Aliona89) |
gen. | towards the evening | на исходе дня |
gen. | towards the outstanding debt | в счёт оплаты имеющейся задолженности (Alexander Demidov) |
gen. | towards the right hand | направо |
gen. | towards the tail of his letter | к концу своего письма |
gen. | towards the waning of the night | на исходе ночи (Technical) |
gen. | towards this | с этой целью (Supernova) |
gen. | towards this end | к достижению этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для данной цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | в этой связи (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для того (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для этого (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | ради этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для достижения этой цели (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для таких целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | для достижения этих целей (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | с этой целью (Ivan Pisarev) |
gen. | towards this end | в этих целях (Ivan Pisarev) |
gen. | traffic making towards the city is being delayed this morning | сегодня утром в транспортном потоке в направлении города были пробки |
Makarov. | trend towards something | проявлять тенденцию в сторону (чего-либо) |
Makarov. | trend towards something | проявлять тенденцию (к чему-либо) |
gen. | turn one's car towards the centre of the town | направиться на машине к центру города |
gen. | turn one's eyes upward towards heaven | воздеть глаза горе (Рина Грант) |
Makarov. | turn towards the sea | поворачивать к морю |
Makarov. | turn towards the sun | повернуться к солнцу |
gen. | turn towards the wall | отвернуться к стенке (What I did that night, anyway, was to merely turn towards the wall, close my eyes and fall asleep. TaylorZodi) |
Makarov. | tusks have a larger twist towards the smaller end | кривизна бивней увеличивается от начала к концу |
gen. | violence towards adopted children is hotly debated worldwide | домашнее насилие к приёмным детям горячо обсуждается во всём мире (bigmaxus) |
gen. | we have passed another milestone on the road towards peace | мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру |
gen. | we lean towards the view that | мы склоняемся к мнению, что |
gen. | we travelled towards the north | мы двигались к северу |
gen. | we travelled towards the north | мы двигались в северном направлении |
gen. | we would be grateful for your favourable attitude towards our request | мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы (yevsey) |
gen. | we're working towards lower prices | мы держим курс на понижение цен |
gen. | what is your attitude towards my proposal? | каково ваше отношение к моему предложению? |
gen. | what's your attitude towards this question? | как вы относитесь к этому вопросу? |
gen. | will you give something towards our new hospital? | вы пожертвуете что-нибудь на новую больницу? |
gen. | work towards a common goal | работать на общий результат (Alexander Demidov) |
gen. | work towards a common goal | идти к общей цели |
gen. | work towards a result | работать на результат (dimock) |
gen. | work towards one's goal | работать на результат (sankozh) |
gen. | work towards peace | работа в пользу мира |
Gruzovik | work towards promotion | выслужиться (pf of выслуживаться) |
Gruzovik | work towards promotion | выслуживаться (impf of выслужиться) |
gen. | work towards something | способствовать чему-либо |
gen. | work towards the same goal | работать на общий результат (IrynaDreval) |
gen. | you should be respectful towards your parents, polite towards everybody | вы должны быть почтительны к своим родителям, вежливы по отношению ко всем |
gen. | you'll notice your child is working towards more independence from your family | стремится к большей независимости (bigmaxus) |
gen. | your house looks towards the lake | ваш дом выходит фасадом на озеро |