Subject | English | Russian |
gen. | a touch with a stick | прикосновение палочкой |
gen. | all right, I'll get in touch with my colleagues and consult them | хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
rhetor. | be completely out of touch with reality | быть оторванными от жизни (These guys are completely out of touch with reality. — Это оторваннные от жизни люди. youtube.com Alex_Odeychuk) |
busin. | be in touch with customer's view | знать мнение клиента |
mil. | be in touch with the enemy | находиться в соприкосновении с противником |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | быть в курсе дел |
gen. | be in touch with the situation | знать, как идут дела |
busin. | be in touch with you soon | скоро свяжется с Вами (dimock) |
gen. | be out of touch with events | быть не в курсе событий (Anglophile) |
PR | be out of touch with mainstream discourse | быть оторванным от общепринятого дискурса (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be out of touch with modern methods | не знать современных методов |
Makarov. | be out of touch with modern methods | не уметь пользоваться современными методами |
Makarov. | be out of touch with modern methods | не знать современных методов |
Makarov. | be out of touch with modern methods | не владеть современными методами |
gen. | be out of touch with modern methods | не владеть уметь пользоваться современными методами |
gen. | be out of touch with public opinion | утратить связь с народом (HarryWharton&Co) |
Makarov. | be out of touch with reality | утратить связь с реальностью |
gen. | be out of touch with reality | потерять контакт с действительностью (Andrey Truhachev) |
inf. | be out of touch with reality | потерять чувство реальности (Val_Ships) |
media. | be out of touch with reality | потерять связь с реальностью (bigmaxus) |
idiom. | be out of touch with reality | витать в облаках (jouris-t) |
idiom. | be out of touch with reality | оторваться от реальности (jouris-t) |
inf. | be out of touch with reality | потерять ощущение реальности (Val_Ships) |
gen. | be out of touch with reality | потерять контакт с реальностью (Andrey Truhachev) |
gen. | be out of touch with reality | потерять связь с действительностью (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be out of touch with the developments | быть не связанным с развитием событий |
media. | be out of touch with the events | не следить за событиями (bigmaxus) |
Makarov. | be out of touch with the literature of today | не следить за современной литературой |
gen. | be out of touch with the public | оторваться от народа (A 29 per cent raise? The nurses union is clearly out of touch with the public! ART Vancouver) |
polit. | be out of touch with the public mood | оторваться от народа (от его чаяний; CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | being out of touch with masses | отрыв от масс |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
media. | fall out of touch with people | утратить связь с народом (bigmaxus) |
Makarov. | fall out of touch with people | потерять связь с народом |
gen. | get in touch with someone by phone | созвониться с (Anglophile) |
gen. | get in touch with him by phone | снеситесь с ним по телефону |
gen. | get in touch with someone over the phone | созвониться с (В.И.Макаров) |
Gruzovik, tel. | get in touch with somebody by phone | снеситесь с кем-н. по телефону |
inf. | get out of touch with reality | оторваться от реальности (Andrey Truhachev) |
idiom. | have completely lost touch with reality | жить, под собою не чуя страны (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | have lost touch with reality | потерять связь с действительностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | have lost touch with reality | потерять связь с реальность (Alex_Odeychuk) |
gen. | have lost touch with reality | выпасть из реальности (Alex_Odeychuk) |
gen. | have lost touch with reality | утратить связь с реальностью (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have you lost touch with your friends back home? | вы потеряли связь с друзьями на родине? |
Makarov. | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности (F. Swinnerton) |
Makarov. | he made an attempt to get in touch with her | он попытались связаться с ней |
gen. | he made an attempt to get in touch with them | он попытался связаться с ними |
Makarov. | he put me in touch with the situation | он ознакомил меня с положением дел |
comp., MS | high touch with retail media | развёртывание вручную с использованием розничных носителей (microsoft.com bojana) |
Makarov. | I am out of touch with the present situation | я не имею представления о настоящей ситуации |
gen. | I can't get in touch with him | никак не могу поймать его |
gen. | I'll try to put you in touch with them | попробую связать вас с ними |
med. | in touch with care | помощь всегда под рукой (Andy) |
gen. | I've been in touch with someone who | я нашёл человека, который (I've been in touch with someone who I think will be able to do a good job with the video, as well as deliver it on time. ART Vancouver) |
sport. | joy of touch with longtime friends | радость общения со старыми друзьями (Konstantin 1966) |
Makarov. | keep in close touch with me | не теряйте со мной контакта |
logist. | keep in touch with administrative | находиться в курсе административно-хозяйственных дел |
gen. | keep in touch with everything | быть в курсе всего |
gen. | keep in touch with everything | не отставать от века |
gen. | keep in touch with one another | сноситься друг с другом |
gen. | keep in touch with one another | снестись друг с другом |
mil. | keep in touch with the situation | следить за обстановкой |
mil., obs. | keep in touch with the situation | держаться в курсе обстановки |
logist. | keep in touch with the supply situation | следить за обеспечением |
gen. | keep touch with one | сдержать слово |
logist. | keeping in touch with the supply situation | слежение за обеспечением |
gen. | lose touch with his students | терять контакт со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | lose touch with his students | утрачивать связь со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | lose touch with his students | утрачивать контакт со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | lose touch with his students | терять связь со студентами (with his former friends, with the times, etc., и т.д.) |
gen. | lose touch with public opinion | утратить связь с народом (HarryWharton&Co) |
gen. | lose touch with reality | жить в мире грез |
gen. | lose touch with reality | утратить представление о действительности |
gen. | lose touch with reality | терять связь с действительностью (Kobra) |
math. | lose touch with reality | терять чувство реальности |
Makarov. | lose touch with reality | отрываться от действительности |
disappr. | lose touch with reality | оторваться от действительности (ART Vancouver) |
polit. | lose touch with reality | терять связь с реальностью |
gen. | lose touch with reality | утратить связь с реальностью (HarryWharton&Co) |
gen. | lose touch with reality | терять контакт с реальностью (Alexey Lebedev) |
gen. | lose touch with reality | оторваться от жизни |
gen. | lose touch with the older generation | терять контакты со старшим поколением |
polit. | to lose touch with the people | утрачивать связь с народом (ssn) |
idiom. | not touch with a barge pole | обходить за километр (Баян) |
idiom. | not touch with a barge pole | обходить десятой дорогой (Баян) |
idiom. | not touch with a barge pole | не подойти на пушечный выстрел (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | not touch with a ten foot pole | обходить десятой дорогой (Баян) |
idiom. | not touch with a ten foot pole | не подходить на пушечный выстрел (Баян) |
idiom. | not touch with a ten foot pole | обходить за километр (Баян) |
psychiat. | out of touch with reality | в отрыве от реальности (Alex_Odeychuk) |
gen. | out of touch with reality | оторваться от действительности (triumfov) |
gen. | out of touch with reality | лишённый связи с реальностью (Ballistic) |
psychiat. | out of touch with reality | в отрыве от действительности (Alex_Odeychuk) |
gen. | out of touch with reality | оторванный от жизни (Рина Грант) |
gen. | she has a wonderful touch with children | она удивительно тактична с детьми |
fig.of.sp. | someone is losing touch with reality | глаз замыливается (VLZ_58) |
Makarov. | touch someone, something with a finger | тронуть кого-либо, что-либо пальцем |
inf. | not to touch with a ten foot pole | обходить десятой дорогой (Баян) |
inf. | not to touch with a ten foot pole | обходить за километр (Баян) |
Makarov. | touch something with one's finger | потрогать что-либо пальцем |
Makarov. | touch something with one's finger | прикоснуться к чему-либо пальцем |
gen. | touch sth. with one's hand | потрогать рукой (Touch it, touch it with your hand. Is it hot? ART Vancouver) |
OHS | touch with hands | касаться руками (Anatoli Lag) |
swim. | touch with one hand | коснуться одной рукой щита |
media. | touch with reality | связь с реальностью (bigmaxus) |
gen. | touch with the tips of one's fingers | едва дотронуться |
gen. | touch with the tips of one's fingers | слегка коснуться |
Makarov. | touch with the tips of one's fingers | слегка коснуться |
Makarov. | touch with the tips of one's fingers | едва дотронуться |
Makarov. | we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |
progr. | Windows 8.1 Small Screen Touch with Office Home & Student 2013 | Windows 8.1 для малых сенсорных экранов вместе с Office для дома и учёбы 2013 (ssn) |
gen. | won't touch someone, something with a ten-foot pole | обходить кого-либо, что-либо за версту |
gen. | sb would not touch sb. with a pair of tongs | кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела |
gen. | sb. would not touch sb. with a pair of tongs | кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела |
gen. | sb wouldn't touch sb. with a pair of tongs | кто-то не хочет иметь с кем-то никакого дела |
gen. | sb. wouldn't touch sb. with a pair of tongs | кто-то я не хочет иметь с кем-то с ним никакого дела |
slang | wouldn't touch someb. or something with a ten-foot pole | не намерен соприкасаться (с кем-либо или с чем-либо Interex) |
gen. | wouldn't touch someone, something with a ten-foot pole | обходить кого-либо, что-либо за версту |