Subject | English | Russian |
invect. | a fuck-ton of something | до хрена (Taras) |
invect. | a fuck-ton of something | до хрена и больше (Taras) |
vulg. | a shit-ton of something | хоть жопой жуй (igisheva) |
inf. | a shit-ton of something | очень много (чего-либо Nene del Conejo) |
rude | a shit-ton of something | до едрёной матери (igisheva) |
rude | a shit-ton of something | хоть жопой ешь (igisheva) |
rude | a shit-ton of | до фига и больше (igisheva) |
rude | a shit-ton of something | до хренища (igisheva) |
rude | a shit-ton of something | до фигища (igisheva) |
rude | a shit-ton of something | до жопы (igisheva) |
rude | a shit-ton of | как дерьма (igisheva) |
rude | a shit-ton of | как грязи (igisheva) |
slang | a shit-ton of something | невероятное количество (чего-либо Nene del Conejo) |
rude | a shit-ton of something | хоть задницей ешь (igisheva) |
rude | a shit-ton of something | хренова туча (igisheva) |
rude | a shit-ton of | как дерьма собачьего (igisheva) |
rude | a shit-ton of | до чёрта (igisheva) |
rude | a shit-ton of | до хрена и больше (igisheva) |
rude | a shit-ton of | до хрена (igisheva) |
vulg. | a shit-ton of | до фига (igisheva) |
inf. | a ton of | масса (Alex_Odeychuk) |
inf. | a ton of | много (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of | множество (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of | множество (a great quantity (Merriam-Webster) • We've got a ton of work to do. • Sara Lawson, who lives about a block away from Silverlynn, said she first noticed the fire driving home from her daughter’s softball game around 9:30 a.m. “I saw a ton of ambulances and firetrucks I had a mild panic attack thinking it was my house,” she said. nsnews.com ART Vancouver) |
inf. | a ton of | уйма (Alex_Odeychuk) |
inf. | a ton of | море (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of | бездна (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of | куча (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of | до фига (Andrey Truhachev) |
inf. | a ton of heart | быть очень упорным (he's got a ton of heart – он очень упорный, всегда добивается своей цели Scooper) |
inf. | a ton of information | масса информации ("He just needs to pay his fair share of taxes like the rest of us do." "What makes you think he isn't paying his "fair share" of taxes?" "There’s a ton of information on how billionaires avoid paying taxes." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | average daily throughput was 1370 tons of ore | среднесуточная производительность достигла 1370 тонн руды |
idiom. | be in a ton of debt | быть по уши в долгах (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | canal carries so many tons of cargo | по каналу перевозится столько-то тонн груза |
Makarov. | canal handles so many tons of cargo | по каналу перевозится столько-то тонн груза |
inf. | come down on someone like a ton of bricks | устроить взбучку (Mom will come down on you like a ton of bricks if you come home past curfew again. • When I was caught cheating on a test, the principal came down on me like a ton of bricks.) |
idiom. | come down on someone like a ton of bricks | стереть в порошок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | наброситься (на кого-либо Anglophile) |
Makarov. | come down on someone like a ton of bricks | обрушиться на кого-либо с ругательствами |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | обрушиться (на к.-либо Anglophile) |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | накинуться (Anglophile) |
agric. | conventional ton/ ton of conventional | у.т. (fuel, explosive etc; условная тонна Millie) |
goldmin. | depreciated rate is calculated per ton of removed ore straight-line during mining period | амортизационные расходы гасятся по потонной ставке за время эксплуатации рудника (Leonid Dzhepko) |
inf. | do a ton of research | перелопатить массу/перерыть груду литературы на какую-то тему (Logofreak) |
Игорь Миг, sociol. | drop in population | изумлять |
Игорь Миг, sociol. | drop in population | изумить |
Makarov. | drop on someone like a ton of bricks | обрушиться на кого-либо с ругательствами |
Makarov. | drop on someone like a ton of bricks | обрушиться на кого-либо с ругательствами |
gen. | drop on like a ton of bricks | обрушиться на кого-либо с ругательствами |
met. | dust produced per ton of pig iron | выход пыли на тонну чугуна |
Makarov. | every year they panned about a ton of gold | каждый год они намывали около тонны золота |
polit. | explosive force equivalent to 20,000 tons of conventional explosive | взрывная мощность, эквивалентная 20 тыс. тонн обычного взрывчатого вещества (TNT) |
inf. | fall for someone like a ton of bricks | влюбиться по уши (ART Vancouver) |
forestr. | green tons of chipped wood | масса зелёной щепы в тоннах |
forestr. | green tons of wood | масса свежесрубленной древесины в тоннах |
rhetor. | have a ton of | иметь уйму (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | he brought two tons of freight | он привёз две тонны груза |
gen. | he came down on me like a ton of bricks | он так на меня и обрушился |
gen. | he has tons of money | у него куча денег |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | конфузить |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | жахнуть |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | фраппировать |
inf. | hit like a ton of bricks | поразить до глубины души (The truth hit him like a ton of bricks. The woman in the video was his own sister. Val_Ships) |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | обескураживать |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | хряснуть |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | как пыльным мешком (ударить) |
idiom. | hit like a ton of bricks | повергнуть в шок (тж. разг. hit like a megaton of bricks Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | потрясать (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | повергать в шок (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | потрясти (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | убить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | повергнуть (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как громом сражать (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | точно обухом по голове (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как громом поразить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как громом сразить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как обухом по голове (тж. like a bolt from the blue Taras) |
slang | hit like a ton of bricks | производить необычайно сильное впечатление, словно "обухом по голове" |
idiom. | hit like a ton of bricks | как обухом по голове ударить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как обухом по темени (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | будто обухом по голове (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | как громом поражать (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | привести в изумление (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | шокировать (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | привести в исступление (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | произвести впечатление (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | повергнуть в изумление (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | сделать сильное впечатление (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | огорошить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | ошеломить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | сразить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | поразить (z484z) |
idiom. | hit like a ton of bricks | шокировать (to shock you so much that you do not know how to react: The death of her father hit her like a ton of bricks Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | ошарашивать (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | поражать (Taras) |
idiom. | hit like a ton of bricks | ошеломлять (Taras) |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | огреть |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | произвести впечатление разорвавшейся бомбы |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | сразить наповал |
Игорь Миг | hit like a ton of bricks | долбануть |
gen. | hit like a ton of bricks | потрясти до глубины души (Anglophile) |
slang | hit like ton of bricks | приводить в состояние оцепенения |
slang | hit like ton of bricks | внушать страх |
gen. | I have tons of work | работы у меня навалом |
amer. | like a ton of bricks | неистово (Bobrovska) |
amer. | like a ton of bricks | с огромной силой (Bobrovska) |
Игорь Миг | like a ton of bricks | неожиданно |
Игорь Миг | like a ton of bricks | сокрушительно |
Игорь Миг | like a ton of bricks | со страшной силой |
Игорь Миг | like a ton of bricks | со всего маха |
Игорь Миг | like a ton of bricks | что есть силы |
gen. | like a ton of bricks | мёртвой хваткой (Police came down on me like a ton of bricks !) |
Игорь Миг | like a ton of bricks | как мешком по голове |
amer. | like a ton of bricks | изо всей силы (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska) |
slang | like a ton of bricks | как что-либо очень громоздкое и тяжёлое (Interex) |
Makarov. | like a ton of bricks | стремительно |
Makarov. | like a ton of bricks | как таран |
Игорь Миг | like a ton of bricks | мало не покажется |
Игорь Миг | like a ton of bricks | резко |
slang | lke a ton of bricks | ошеломить (Interex) |
tech. | megawatt day per metric ton of uranium | мегаватт-сутки / тонна урана |
energ.ind. | metric ton of heavy metal | метрическая тонна тяжёлого металла |
tech. | metric ton of uranium | метрическая тонна урана |
energ.ind. | metric tons of coal equivalent | метрических тонн угольного эквивалента |
agric. | 6.25 million metric tons of sunflower seeds | 6,25 млн. метрических тонн семян подсолнечника (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | million tons of coal equivalent | млн. тонн условного топлива в угольном эквиваленте |
energ.ind. | million tons of coal equivalent | миллион тонн угольного эквивалента |
energ.ind. | million tons of gas equivalent | млн. тонн условного топлива в газовом эквиваленте |
energ.ind. | million tons of oil equivalent | млн. тонн условного топлива в нефтяном эквиваленте |
ecol. | million tons of oil equivalent | миллион тонн нефтяного эквивалента |
O&G | mln tons of oil equivalent | млн. тонн условной нефти (MichaelBurov) |
O&G | mln tons of oil equivalent | млн т условной нефти (MichaelBurov) |
met. | net tons of hot metal | коротких тонн жидкого чугуна |
Makarov. | one acre of good grass will cut three tons of hay | с одного акра хорошего луга можно накосить три тонны сена |
gen. | open up a ton of doors | открывать все двери (Taras) |
gen. | open up a ton of doors | открыть море возможностей (My classes will open up a ton of doors for you Taras) |
goldmin. | ore mining and processing, total per 1 ton of ore | добыча и переработка руды на 1т руды (Leonid Dzhepko) |
mining. | per daily ton of output | на тонну суточной добычи |
alum. | per installed ton of capacity | на тонну установленной мощности (aivanov) |
nautic. | per ton of thrust | на тонну тяги (translator911) |
Makarov. | please quote us for 1,000 tons of ore | просим сделать нам предложение на 1000 тонн руды |
railw. | resistance per ton of weight of train | сопротивление на тонну веса состава |
bus.styl. | save a ton of time | экономить массу времени (perforce.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | save a ton of time | сэкономить массу времени |
Makarov. | she has got tons of things to do | ей нужно сделать массу дел |
met. | slag volume per ton of iron | выход шлака на тонну чугуна |
inf. | sleep like a ton of bricks | спать как убитый (to describe somebody who is sound asleep Val_Ships) |
econ. | sock away a ton of savings | накопить крупные сбережения (usnews.com Alex_Odeychuk) |
oil | standard commercial ton of refrigeration | стандартная техническая тонна холода |
chem. | standard commercial ton of refrigeration | стандартная техническая тонна холода (принята в США и равна 200 британским тепловым единицам в минуту) |
chem. | standard ton of refrigeration | количество тепла, необходимое для расплавления тонны льда |
O&G. tech. | test a cement plug by slacking off 10 tons of tubing weight | испытать цементный мост разгрузкой 10 т НКТ |
Игорь Миг | that will save you a ton of time | это позволит вам избежать ненужной траты времени |
Makarov. | the average daily throughput was 1370 tons of ore | среднесуточная производительность достигла 1370 тонн руды |
Makarov. | the canal carries so many tons of cargo | по каналу перевозится столько-то тонн груза |
Makarov. | the canal handles so many tons of cargo | по каналу перевозится столько-то тонн груза |
Makarov. | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
Makarov. | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day | огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день |
Makarov. | the Japanese extract ten million tons of coal a year | Япония добывает десять миллионов тонн угля в год |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется великое множество путей и способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | есть куча способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется масса способов |
Игорь Миг | there are tons of ways to | имеется немало способов |
Makarov. | they use a ton of coal in a month | они ежемесячно расходуют тонну угля |
gen. | they use 10 tons of coal a month | они расходуют 10 тонн угля в месяц |
Makarov. | this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и слов |
gen. | this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше всей уймы слов |
Makarov. | thousands of tons of coal were raised | были выданы на-гора тысячи тонн угля |
energ.ind. | ton of carbon dioxide equivalent | тонна СO2-экв |
cem. | ton of chain | тонна цепей (MichaelBurov) |
tech. | ton of coal equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на уголь |
oil | ton of coal equivalent | тонна в угольном эквиваленте |
energ.ind. | ton of coal equivalent | тонна условного топлива в угольном эквиваленте |
energ.ind. | ton of coal equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на уголь (29, 3 ГДж) |
geol. | ton of coal equivalent | тонна в угольном эквивалента |
energ.ind. | ton of cooling | единица измерения количества тепла, необходимого для перевода 1 т воды в лёд при 0°C за 24 часа |
nautic. | ton of displacement | тонна водоизмещения |
O&G | ton of fuel oil equivalent | т.у.т. (MichaelBurov) |
O&G | ton of fuel oil equivalent | т ут (MichaelBurov) |
O&G | ton of fuel oil equivalent | тонна условного топлива (MichaelBurov) |
energ.ind. | ton of gas equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на газ |
energ.ind. | ton of gas equivalent | тонна условного топлива в газовом эквиваленте |
met. | ton of hot metal | тонна жидкого чугуна |
energ.ind. | ton of initial heavy metal | тонна тяжёлого металла первоначальной загрузки |
gen. | ton of liquid steel | тонна жидкой стали (Киселев) |
energ.ind. | ton of natural gas equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на газ |
energ.ind. | ton of natural gas equivalent | тонна условного топлива в газовом эквиваленте |
O&G | ton of oil equivalent | тонна условного топлива (MichaelBurov) |
oil | ton of oil equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на нефть |
energ.ind. | ton of oil equivalent | тонна условного топлива в пересчёте на нефть (42 ГДж) |
energ.ind. | ton of oil equivalent | тонна условного топлива в нефтяном эквиваленте |
O&G | ton of oil equivalent | т.у.т. (MichaelBurov) |
O&G | ton of oil equivalent | т ут (MichaelBurov) |
geol. | ton of oil equivalent | тонна в нефтяном эквиваленте |
wood. | ton of plywood | 40 куб ф фанеры |
forestr. | ton of plywood | мера объёма фанеры, равная 1,2 м2 |
O&G | ton of reference fuel | т ут (MichaelBurov) |
O&G | ton of reference fuel | т.у.т. (MichaelBurov) |
O&G | ton of reference fuel | тонна условного топлива (MichaelBurov) |
construct. | ton of refrigeration | тонна охлаждения (внесистемная единица холодопроизводительности, равная 3, 516 Вт в США и 3, 860 Вт в Великобритании) |
oil | ton of refrigeration | тонна охлаждения |
refrig. | ton of refrigeration | тонна охлаждения (единица холодопроизводительности, равная: англ. 3320 ккал/час, амер. 3024 ккал/час) |
O&G | ton of standard fuel | т.у.т. (MichaelBurov) |
O&G | ton of standard fuel | т ут (MichaelBurov) |
O&G | ton of standard fuel | тонна условного топлива (MichaelBurov) |
fig. | tons of | пропа́сть |
inf. | tons of | множество (Within a week all the thistle plants withered and died. All the stickers in my yard disappeared. It is 30 years later and to this day, no stickers or thistles grow in the area surrounding my house, and tons of them are in the field surrounding my home. (dolphinhugs4u2.net) • There are tons of mosquitoes here in the Lower Mainland, just less than in the Prairies. (Reddit) ART Vancouver) |
inf. | tons of | навалом |
nautic. | tons of bollard pull | тяга на гаке (AsIs) |
nautic. | tons of bollard pull | тяга в упоре на швартовах (в тоннах freelance_trans) |
O&G | tons of coal equivalent | тонн угольного эквивалента (MichaelBurov) |
O&G | tons of coal equivalent | туэ (MichaelBurov) |
O&G | tons of coal equivalent | тонн у.э. (MichaelBurov) |
O&G | tons of coal equivalent | тонн в угольном эквиваленте (MichaelBurov) |
hydrol. | tons of dissolved solids per acrofoot of water | тонн растворённых твёрдых веществ на акрофут воды |
gen. | tons of equipment | тонны снаряжения |
Makarov. | 10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с |
gen. | tons of money | куча денег |
inf. | tons of money | уйма денег (ART Vancouver) |
gen. | tons of money | бешеные деньги |
O&G | tons of oil equivalent | тнэ (MichaelBurov) |
O&G | tons of oil equivalent | тонн в нефтяном эквиваленте (MichaelBurov) |
O&G | tons of oil equivalent | тонн нефтяного эквивалента (MichaelBurov) |
O&G | tons of oil equivalent | т.н.э. (MichaelBurov) |
ecol. | tons of oil equivalent | тонны нефтяного эквивалента |
gen. | tons of people | масса народу |
tech. | Tons of Petroleum Equivalent | тонн нефтяного эквивалента (bonly) |
O&G | tons of SCE | тонн стандартного угольного эквивалента (Sedovaka) |
unit.meas. | Tons of steam per hour | Тонна пара в час (TSH Chumi) |
Makarov. | 75 tons of sundry wood | 75 тонн различной древесины |
amer. | tons of ties | большие связи (He's got tons of ties to the drug world, black market... as well as prostitution rings Taras) |
gen. | tons of time | уйма времени |
econ. | what's the cost of production of a ton of iron castings in your factory? | какова себестоимость тонны чугунного литья на вашем заводе? |