DictionaryForumContacts

Terms containing to-go | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a hundred years to goсто лет тому вперёд (mikhailbushin)
gen.a quality that goes to make up a good dancerкачество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.)
progr.A send hierarchy is accomplished by assigning clients and servers a level, and ensuring that messages that are being sent go only to a higher levelИерархический принцип обмена реализуется назначением клиентам и серверам уровней иерархии и обеспечения того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень иерархии (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.a sight of gentlemen went to bow to that old ladyмногие мужчины пришли поклониться этой пожилой леди
busin.acquisition company to go forкомпания, в отношении которой будут приложены усилия по поглощению
footb.add the second goal with 10 minutes to goзабить второй мяч, когда до конца матча оставалось 10 минут (Leonid Dzhepko)
gen.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
proverball are not saints that go to churchбог один, да молельщики не одинаковы
proverball are not saints that go to churchне всяк монах, на ком клобук
proverball are not saints that go to churchвсяк крестится, но не всяк молится
proverball are not saints that go to churchвсяк крестится, да не всяк молится
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о том что
Makarov.all the evidence goes to prove that ... все показания свидетельствуют о том, что
Makarov.all the evidence goes to prove that ... все показания подтверждают, что
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания подтверждают, что
gen.all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о подтверждают, что
gen.allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди • He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
gen.and he has to go and do the sameи он кто-л.: она, они, вы и т.д. туда же!
Makarov.and leave us to old Brown! that will be a nice go!и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
gen.and what did you think that was going to make?Ну и зачем, по-твоему, это было нужно? (Technical)
gen.be going to doсобираться (sth., сделать что-л.)
gen.be going to have to verbпридётся (Марчихин)
Makarov.before going to bed she assured herself that the door was lockedпрежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь заперта
Makarov.before going to bed she assured herself that the door was lockedпрежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь
gen.before I have to goа то мне пора идти (suburbian)
Makarov.before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
math.before we go on to prove thatпрежде, чем продолжить доказательство, что ...
gen.being afraid of wolfs do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
gen.being afraid of wolves do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
gen.being afraid of wolves don't go to the forestволков бояться - в лес не ходить
gen.better to ask the way than to go astrayлучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути
gen.can you see to it that the fax goes this afternoon?вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда?
lawcase going to trialсудебного рассмотрения
progr.conditional GO TO statementоператор условного перехода (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической 1 к состоянию логического 0 (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической единицы к состоянию логического нуля (ssn)
el.delay time in going from logical 1 to logical 0 stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния логической единицы к состоянию логического нуля (ssn)
gen.do not swagger going to battleне хвались, идучи на рать
gen.do not swagger going to battleне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.do not swagger going to battleхвались, когда возвращаешься после боя
gen.do not swagger going to battleне хвались, когда идёшь на бой
gen.do not swagger going to battleНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
police.jarg.do you have anything in your pockets that is going to poke me?колюще-режущие есть? (при обыске Taras)
Makarov.don't go away with the idea that you won't have to pay for itне думай, что тебе не придётся за это платить
gen.don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивая Питера и Мэри друг против друга
gen.don't go round to that house – stirring it up between Peter and Maryне ходи в тот дом – не настраивай Питера и Мэри друг против друга
Makarov.don't go to that shop, I can put you onto a much cheaper oneне ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевле
relig.don't let my soul go to ruinне допусти до пагубы душу мою
gen.don't swagger going to battleне хвались, когда идёшь на бой
gen.don't swagger going to battleхвались, когда возвращаешься после боя
gen.don't swagger going to battleне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
gen.don't swagger going to battleне хвались, идучи на рать
gen.don't swagger going to battleНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
Makarov.dressings that go to making a good saladприправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
progr.ensuring that messages that are being sent go only to a higher levelобеспечение того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень (иерархии ssn)
progr.for example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the userНапример, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостережений (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999)
gen.for here or to goеда на вынос
gen.for here or to go?будете есть здесь или возьмёте с собой?
gen.for here or to go?еда на вынос
gen.for here or to goбудете есть здесь или возьмёте с собой?
gen.go according to planидти по намеченному плану (to happen as arranged or intended • The journey went according to plan)
gen.go all to piecesрасстроить нервную систему
busin.go back to cheaper solutionвозвращаться к решению проблемы, требующей меньших затрат
gen.go back to square oneначинать всё сначала (to start all over again)
busin.go back to the drawing boardвернуться к началу разработки
sport.go back to the top of the slideвозвращаться на вершину горки (Alex_Odeychuk)
Makarov.go down to someone's levelопуститься до чьего-либо уровня
busin.go down to private investor routeпойти по пути частного инвестирования
busin.go fifty up to an agreed limitразделить поровну в соответствии с согласованным лимитом
gen.go from bad to worseстановиться хуже и хуже (to get into an even worse condition etc. than before • Things are going from bad to worse for the firm – not only are we losing money but there's going to be a strike as well)
gen.go from bad to worseподбросить дровишек
gen.go from bad to worseусугубить
gen.go from bad to worseподлить масла в огонь
gen.go from bad to worseиз огня да в полымя
idiom.go from pillar to postпереезжать с места на место (Anglophile)
Makarov.go from 0 to ?меняться от 0 до ?
Makarov.go from 0 to infinityменяться от 0 до бесконечности
Makarov.go from 0 to infinityменять от 0 до бесконечности
lawgo no further than to state thatне идти дальше утверждения, что (Alex_Odeychuk)
gen.go off to universityпоступить в университет (в контексте: уйти из родительского дома • Until I went off to university, I grew up in a two-storey house with 1,200 square feet of floor space. vancouversun.com ART Vancouver)
mil., lingogo off to warпойти на движ (уйти на фронт)
busin.go on to the Internetподключаться к Интернету
busin.go on to the Internet"заходить" в Интернет
busin.go out to eatпитаться вне дома
busin.go out to meet peopleпроводить время в обществе
busin.go over the points covered to the highlightрассматривать затронутые вопросы, чтобы выделить главный
gen.go over toзаглянуть к (кому-л.)
gen.go over toперейти в...
gen.go over toзайти к (кому-л.)
gen.go over toзаехать к (кому-л.)
Makarov.go so far as to say that!дойти до того, чтобы сказать это!
busin.go straight to the pointпереходить прямо к делу
d.b..go toперейдите по ссылке (Oracle)
inet.go toперейти по ссылке (Andy)
gen.go toпросить (о чём-л.)
gen.go toвыдаваться (кому-л.)
gen.Go to!Успокойся! Остынь!
gen.go toходить (куда-л.)
gen.go toсоставлять в сумме
gen.go toбывать
gen.go toвойти в какое-л. состояние (напр., засыпать)
gen.go toпереходить (к кому-л., о призах, деньгах, наследстве и пр.)
gen.go toдостаться (о награде • JKL Development won the final award of the evening, Custom Home Builder of the Year. Multi-Family Home Builder of the Year and Residential Community Builder of the Year went to Surrey-based FGH Construction. – достались ART Vancouver)
cinemago to airвыходить в эфир
gen.go to any lengthsидти на всё (to do anything, no matter how extreme, dishonest, wicked etc., to achieve a particular aim • She'd go to any lengths to get herself promoted)
Makarov.go to Aristotle for thatвам следовало бы посмотреть у Аристотеля
mining.go to bankвыезжать из шахты
amer.go to batстолкнуться с тяжёлым испытанием (marina_aid)
amer.go to batстолкнуться с трудной задачей (marina_aid)
gen.go to bedпереспать (often with with; to have sexual intercourse with; to have a love affair with, с кем-л.)
gen.go to churchсочетаться церковным браком
gen.go to churchбыть набожным
gen.go to considerable lengthsпроделать большую работу (Vetrenitsa)
gen.go to enormous lengthsиз кожи вон лезть (Sasha1123)
gen.go to enormous lengthsреально заморочиться (Sasha1123)
tech.go to featheringвходить во флюгерное положение
gen.go to someone's headвскружить голову ((of praise, success etc.) to make someone arrogant, foolish etc. • Don't let success go to your head)
gen.go to headопьянить (Champagne always goes to my head)
gen.go to someone's headударить в голову ((of alcohol) to make someone slightly drunk)
gen.go to hellидти к черту
gen.go to hellиди к черту!
gen.Go to it!За дело!
idiom.go to kipлечь спать (MichaelBurov)
gen.go to lawизучать право
Makarov.go to law againstподать на кого-либо в суд (someone)
Makarov.GO TO operationоперация безусловного перехода
gen.go to piecesразлетаться на куски
gen.go to piecesтерять контроль
gen.go to piecesсрываться
gen.go all to piecesсломаться ((of a person) to collapse physically or nervously • She went to pieces when her husband died)
gen.go to piecesлишаться самообладания
gen.go to piecesрасстроить нервную систему
gen.go to pigs and whistlesразрушаться
gen.go to pigs and whistlesстановиться бесполезным
gen.go to pigs and whistlesпотерпеть крах
gen.go to pigs and whistlesбыть погубленным
gen.go to potстановиться бесполезным
gen.go to potразоряться
gen.go to potобдристаться
gen.go to potразрушаться
gen.go to pressотправлять в типографию
gen.go to rack and ruinпойти прахом (to get into a state of neglect and decay)
inf.go to read and writeисчезнуть
inf.go to read and writeскрыться
gen.go to read and writeшуточная рифма к понятиям "убежать"
gen.go to read and writeшуточная рифма к понятиям "убежать", "скрыться", "исчезнуть"
gen.go to seaстать моряком (to become a sailor • He wants to go to sea)
gen.go to seedприйти в упадок ((of a place) to become rather shabby and uncared for • This part of town has gone to seed recently)
Makarov.go to show thatсвидетельствовать
gen.go to show thatсвидетельствовать
tech.GO TO statementоператор безусловной передачи управления
gen.go to the badскатиться по наклонной плоскости
gen.go to the badсбиваться с пути истинного
gen.go to the badдеградировать
gen.go to the devilИди ты к чёрту!
gen.go to the dogsпотерпеть крах
gen.go to the dogsидти к чертям собачьим
gen.go to the dogsгибнуть
gen.go to the dogsстановиться бесполезным
gen.go to the dogsразрушаться
gen.go to the dogsразориться (to be ruined, especially to ruin oneself)
gen.go to the dogsбыть погубленным (This country is going to the dogs. — Страна катится в пропасть.My whole life seems to be going to the dogs. — Вся моя жизнь, кажется, пошла псу под хвост.Over the past few years he has gone to the dogs. — За последние несколько лет он совсем опустился.)
gen.go to the fountain headобратиться к самому главному начальству
gen.go to the fountain headобратиться к первоисточнику
gen.go to the fountain-headобратиться к самому главному начальству
gen.go to the fountain-headобратиться к первоисточнику
gen.go to the front burnerстать актуальным
gen.go to the front burnerвыйти на первый план
mil., lingogo to the moviesидти в бой (MichaelBurov)
polit.go to the partyобращаться к партии (ssn)
mil., lingogo to the picturesпойти в бой (MichaelBurov)
mil., lingogo to the picturesидти в бой (MichaelBurov)
trav.go to the seasideездить к морю (We always go to the seaside in August. ART Vancouver)
Makarov.go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
gen.go to the wallтерпеть неудачу
gen.go to townне на шутку разойтись
gen.go to townразвернуться вовсю (to do something very thoroughly or with great enthusiasm or expense • He really went to town on (preparing) the meal)
lawgo to trialпредстать перед судом (в качестве обвиняемого • In each case the accused may refuse such offers and go to trial. TranslationHelp)
gen.go to wasteпойти в расход
gen.go to wasteбыть выброшенным за ненадобностью
gen.go to work onначать работу над (to begin work on • We're thinking of going to work on an extension to the house)
gen.go to wrackразрушаться
math.go to zeroобращаться в ноль
seism.go to zeroобращаться нуль
gen.go up to £5подняться в цене до пяти фунтов
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход сигнала из состояния логической единицы в состояние логического нуля (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход от состояния логического нуля к состоянию логической единицы (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход сигнала из состояния логического нуля в состояние логической единицы (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход сигнала из состояния логического 0 в состояние логической 1 (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход из состояния логического 0 в состояние логической 1 (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход из состояния логического нуля в состояние логической единицы (ssn)
el.going from logical 0 to logical 1 stateпереход от состояния логического 0 к состоянию логической 1 (ssn)
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход сигнала из состояния логической 1 в состояние логического 0 (ssn)
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход из состояния логической 1 в состояние логического 0 (ssn)
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход от состояния логической 1 к состоянию логического 0 (ssn)
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход из состояния логической единицы в состояние логического нуля (ssn)
el.going from logical 1 to logical 0 stateпереход от состояния логической единицы к состоянию логического нуля (ssn)
gen.be going toпланировать
gen.be going toсобираться
agric.going to decayперегорание
gen.good to goготов к работе (Ivan Pisarev)
gen.good to goподготовлен к работе (Ivan Pisarev)
gen.good to goподготовлен к действию (Ivan Pisarev)
gen.good to goв полной экипировке (Ivan Pisarev)
gen.good to goв полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.good to goв активной фазе (Ivan Pisarev)
gen.good to goв состоянии готовности (Ivan Pisarev)
gen.good to goв режиме ожидания команды (Ivan Pisarev)
gen.good to goв рабочем положении (Ivan Pisarev)
gen.good to goв рабочей кондиции (Ivan Pisarev)
gen.good to goв состоянии повышенной готовности (Ivan Pisarev)
gen.good to goв режиме полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.good to goнаготове (Ivan Pisarev)
gen.good to goво всеоружии (Ivan Pisarev)
gen.good to goготов к действию (Ivan Pisarev)
Игорь Мигgo-to strategyизлюбленная стратегия
gen.he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
Makarov.he assumed that you knew each other because you went to the same schoolон предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе
Makarov.he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularlyон не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось
Makarov.he had a feeling that something was going to happenу него было предчувствие, что что-то должно произойти
gen.he had a feeling that something was going to happenон чувствовал, что что-то должно произойти
Makarov.he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
Makarov.he is not going to buy that load of bullон в жизни не поверит в такую ерунду
Makarov.he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of teaон любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе
gen.he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next yearон вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
gen.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно поедут
gen.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно пойдут
gen.he rose at 7 and went to bed at 10он встал в семь и лёг спать в десять
Makarov.he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
Makarov.he says that it's time to goон говорит, что пора идти
gen.he says that it's time to goон говорит, что пора идти
Makarov.he takes soporific before going to bedон принимает на ночь снотворное
Makarov.he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
gen.he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
Makarov.he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
gen.he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
gen.he was alarmed to discover that his car was goneон был очень встревожен, когда обнаружил, что его машина исчезла
Makarov.he was so much stomached, that he did not much like to goего так тошнило, что он не хотел идти
Makarov.he went on to say thatзатем он сказал, что
gen.he went on to say thatзатем он сказал, что
gen.he went on to say that he agreedзатем он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.)
gen.he went on to say that he agreedдалее он сказал, что согласен (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.)
Makarov.he went to bed toward 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
gen.he went to bed towards 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
Makarov.he went to this doctor and thatон обращался к разным врачам
gen.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме этого места
gen.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме как в это место
Makarov.he will not even go to the trouble of doing thatон не захочет даже и попытаться сделать это
gen.here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrowвот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё
gen.his elevator doesn't go to the top floor.он туповат
gen.his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budgetего дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов
Makarov.his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
gen.how do the words to that song go?какие слова у этой песни?
gen.I am going to be okсо мной всё будет в порядке
Makarov.I am going to do precisely thatименно это я и собираюсь сделать
gen.I am going to let that go for nowя сделаю виду, что ничего не слышал (Viola4482)
gen.I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
inf.I am not going to swallow that baitшалишь (VLZ_58)
Makarov.I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
gen.I didn't go to school for thatв школе меня этому не учили (Eisenfaust)
Makarov.I fear that you cannot go over to the cottageбоюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж
gen.I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
gen.I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
gen.I have a sneaking suspicion that they are going to succeedу меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха (Яна Рэй)
gen.I have nowhere to goмне ехать некуда
Makarov.I have to go at 5.30я должен уйти в 5.30
Makarov.I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
gen.I heard that you intend to go to the Southя слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на юг
dipl.I just hate to see all that money go down the drainмне просто жаль этих денег, потраченных впустую (bigmaxus)
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
Makarov.I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
Makarov.I reckon that it is going to rainдумаю, что пойдет дождь
gen.I suggest that we should go to the theatreя предлагаю пойти в театр
gen.I take it that we are to go Londonя так полагаю, что мы должны ехать в Лондон
Makarov.I understand that he is going to marryя слышал, что он собирается жениться
gen.I vote that we go to the movieя за то, чтобы мы пошли в кино (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
gen.I vote that we go to the movieя за то, чтобы пойти в кино (that we go to the theatre, that we avoid him in future, etc., и т.д.)
gen.I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
Makarov.I want a rope that will go from the top window to the groundмне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
gen.I was just going to say thatя как раз собирался это сказать (Супру)
gen.I went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my faultя пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей вине (Taras)
gen.I went to this doctor and thatя обращался к разным врачам
Makarov.I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
gen.I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
Makarov.i'll have to go over and give that bird an earfulнадо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку
gen.I'm going to pack up nowя буду сейчас укладываться
gen.I'm going to trust thatхочется верить, что (Technical)
gen.I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
progr.in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existenceТщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование
gen.12 inches go to one footв одном футе двенадцать дюймов
lawInternational Convention Relating to the Arrest of Sea-Going Ships, Signed in Brussels on May 10, 1952Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся ареста морских судов от 10 мая 1952 г. (Пузлмейкер)
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
Makarov.it is a good rule to go byвот хорошее правило, которым следует руководствоваться
gen.it is a good rule to go byэтому правилу полезно следовать
Makarov.it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary lengthуместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно
gen.it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
gen.it isn't going to make any differenceэто ничего не изменит (You can protest all you want but it isn't going to make any difference. The stewards of the land are developing this project so anything you say will be considered ray cist. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
fig.it's going to blow your mind!это взорвет ваш мозг! (Alex_Odeychuk)
gen.it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
arts.it's time for me to go on stageмне пора на сцену (Alex_Odeychuk)
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
Makarov.Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myselfДжо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать
gen.John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
Makarov.just a line to say that all goes wellнесколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно
Makarov.just a line to say that all goes wellтолько два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке
gen.just a line to say that all goes wellвсего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошо
Makarov.Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World WarКэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война
gen.3 laps to goосталось бежать 3 круга
math.let x go to infinityустремлять x к бесконечности
tech.let x go to infinityустремить x к бесконечности
busin.let's recap before we go on to...давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ...
inf.like that's going to happenага, как скажете (Анна Ф)
inf.like that's going to happenну говори-говори (Анна Ф)
inf.like that's going to happenмечтай-мечтай (Анна Ф)
inf.like that's going to happenмечтай дальше (Анна Ф)
inf.like that's going to happenну если ты сказал-так оно и будет (Анна Ф)
gen.like that's going to happenфигушки (ad_notam)
lawmaterial breach going to the root of agreementфундаментальное нарушение договора (нарушение, которое может пошатнуть сами основы договора: After examining the dictionary meaning and the common law meaning of "material", Warren J concluded that a "material breach" can be equated with the expression known to the law of contract of "fundamental breach", being a breach that goes to the very root of the contract. sankozh)
gen.maybe that's not going to be that badможет быть, обойдётся (Snow was coming down hard ten minutes ago, now it slowed up. Maybe that’s not going to be that bad. (Twitter) ART Vancouver)
gen.5 minutes to go before the train leavesещё пять минут до отхода поезда
busin.need a deadline to get smb goingнуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать
gen.never a month goes by that he does not write to usне проходит и месяца, чтобы он не написал нам
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
Makarov.Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitantsчисло жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч
gen.not want something to go publicбояться огласки (4uzhoj)
gen.One does not go to Tula with his own samovarВ Тулу со своим самоваром (не ездят)
gen.One doesn't go to Tula with his own samovarВ Тулу со своим самоваром (не ездят)
gen.16 ounces go to the poundшестнадцать унций составляют один фунт
progr.output stream that goes to another fileвыходной поток, передаваемый другому файлу (ssn)
gen.prepped to goв полной боеготовности (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв режиме полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв боевой стойке (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв полной экипировке (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв боевой позиции (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв боевом режиме (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв полной боевой выкладке (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв состоянии повышенной готовности (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв полной боевой готовности к действию (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв состоянии полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goв режиме полной боевой готовности (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goво всеоружии (Ivan Pisarev)
gen.prepped to goготов к действию (Ivan Pisarev)
Makarov.properties of the material change in going from carbon to graphiteсвойства материала меняются при переходе от углерода к графиту
gen.qualities that go to make a heroкачества, необходимые для того, чтобы стать героем (a great man, вели́ким челове́ком)
mil., avia.range to goдальность подлёта
gen.raring to goполный стремления (very keen to begin, go etc.)
busin.select images to go withвыбирать символы, которые соответствуют (smth, чему-л.)
gen.set to goв состоянии готовности (Ivan Pisarev)
gen.set to goв режиме ожидания команды (Ivan Pisarev)
gen.set to goготов к работе (Ivan Pisarev)
gen.set to goво всеоружии (Ivan Pisarev)
gen.set to goнаготове (Ivan Pisarev)
gen.set to goв режиме полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.set to goв состоянии повышенной готовности (Ivan Pisarev)
gen.set to goв полной готовности (Ivan Pisarev)
gen.set to goв рабочей кондиции (Ivan Pisarev)
gen.set to goв рабочем положении (Ivan Pisarev)
gen.set to goв активной фазе (Ivan Pisarev)
gen.set to goв полной экипировке (Ivan Pisarev)
gen.set to goподготовлен к действию (Ivan Pisarev)
gen.set to goподготовлен к работе (Ivan Pisarev)
gen.set to goготов к действию (Ivan Pisarev)
Makarov.she goes to a dramatic circleона ходит в драматический кружок
Makarov.she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
Makarov.she has the capacity to go all the way to the topу неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины
gen.so you think I'm going to tell you her address, huh? that's what you think!ишь ты, так я тебе и скажу её адрес
Makarov.sometimes 60 mackerel go to a padиногда в одну корзину умещается около шестидесяти скумбрий
idiom.start to go downhillначинать ухудшаться (Alex_Odeychuk)
gen.stories of ... go all the way back toрассказы о ... уходят в (*в далёкие времена, в глубь веков и т.п. – популярная модель повествования • Stories of the Lake Erie's Monster go all the way back to 1793, when a French captain reported being chased by a long, serpentine creature near Middle Bass Island. (mix957gr.com) ART Vancouver)
gen.stories that go to make up the volumeрассказы, из которых составлен этот томик
gen.sunday go to meetingподходящий для воскресного посещения церкви
gen.sunday go to meetingпраздничный
gen.sunday go to meetingотносящийся к воскресному посещению церкви
gen.Sunday-go-to-meetingподходящий для воскресного посещения церкви
gen.Sunday-go-to-meetingпраздничный (об одежде)
gen.Sunday-go-to-meetingотносящийся к воскресному посещению церкви
Makarov.take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
gen.tell that fellow to go awayпрогони этого типа
gen.tell that fellow to go awayгони этого типа
gen.temperature went up to 40°температура поднялась до сорока градусов
gen.that goes contrary to my plansэто идёт вразрез с моими планами
Makarov.that goes to make people happierэто способствует счастью людей
gen.that goes to make the world happierэто делает мир более счастливым
gen.that goes to show that...это свидетельствует о том, что...
gen.that goes to the heart ofс подробным изложением (The Claimant even offered to send its valuation report to the Defendant that went to the heart of the quantum issues. 4uzhoj)
gen.that goes to the very heart of meэто меня задевает за самое сердце
gen.that is enough to be going on withэтого пока хватит
gen.that is exactly what we are going to doвот этим мы и займёмся (Alex_Odeychuk)
gen.that is not going to workне сработает (valtih1978)
gen.that will go near to killing himэто может убить его
gen.that's a fine way to goэто вполне приемлемо (как один из вариантов ART Vancouver)
gen.that's a hot one! you're going to teach me!вы ещё меня учить будете!
Makarov.that's all the police had to go on to catch the killerвот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
gen.that's childish! when are you going to grow up?это ребячество
gen.that's going to be a sweatэто будет трудно осуществить
gen.that's going to be a tall orderэто будет нелегко (ART Vancouver)
gen.that's just what I was going to sayэто как раз то, что я собирался сказать
gen.that's just what I was going to sayэто как раз то, что я хотел сказать
inf.that's not going to happenне получится (Юрий Гомон)
inf.that's not going to happenне выйдет (Юрий Гомон)
gen.that's not going to happenэтого не случится
Makarov.that's nothing to go byпо этому судить нельзя
amer., inf.that's the way to go!так держать! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо)
amer., inf.that's the way to go!давай! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо)
amer., inf.that's the way to go!валяй дальше! (выражение, поощряющее кого-либо продолжать делать что-либо так же хорошо)
gen.that's the wrong way to go about itэто делается не так
progr.the convention is that when a process reaches the node at the tail of the arrow, it immediately and imperceptibly goes back to the node to which the arrow pointsУсловимся, что когда процесс достигает вершины у основания этой дуги, он мгновенно переходит назад к вершине, на которую указывает дуга (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985)
Makarov.the economy went to piecesхозяйство расстроилось
Makarov.the film went on to gross $8 million in the USв США фильм собрал более восьми миллионов долларов
Makarov.the furthest I can go is to say thatсамое большее, что я могу сказать, это то, что
Makarov.the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Buildingкульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг
chess.term.the match went to 24 gamesМатч продолжался до 24 партий
Makarov.the night that we went to the theatreв тот вечер, когда мы ходили в театр
progr.the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offlineФункция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009)
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
Makarov.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
gen.the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
Makarov.the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesarотдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its handleповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pitcher goes so often to the well that it leaves its mouthповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
Makarov.the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
Makarov.the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город
Makarov.the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
proverbthe pot goes so long to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pot goes so long to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pot goes so long to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., literal.the pot goes so long to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
proverbthe pot goes so often to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverbthe pot goes so often to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
proverbthe pot goes so often to the water that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
proverbthe pot goes so often to the well that it is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить
Makarov., proverb, literal.the pot goes so often to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
Makarov.the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
Makarov.their man goes to the people against the Democratic candidateони выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партии
rhetor.there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes intoпохоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до (+ gerund Alex_Odeychuk)
quot.aph.there's a lot of amazing science that's going to happen nextнас ждёт масса научных открытий (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.they go to school for itэтому их учат в школе (It doesn't take much to be insulted by a waiter in France, they go to school for it. (vancouversun.com) ART Vancouver)
Makarov.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти
gen.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
gen.this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
gen.this custom goes back to the 15 centuryэтот обычай восходит к XV веку
gen.this goes to show that he is wrongэто показывает, что он не прав
Makarov.those potatoes won't go far when there are 10 people to feedкартофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек
gen.time an alarm-clock to go off atпоставить будильник на... (определённое время)
gen.time an alarm-clock to go off at...поставить будильник на... (определённое время)
gen.time an alarm-clock to go off atзавести будильник на... (определённое время)
gen.time an alarm-clock to go off at...завести будильник на... (определённое время)
Makarov.TO GO TO operationоперация безусловного перехода
Makarov.TO GO TO statementоператор безусловной передачи управления
sport.Ukraine came from behind to beat Sweden and go top of Group D.Украина одержала волевую победу над Швецией и возглавила Группу D. (Alexey Lebedev)
tech.unconditional GO TO statementоператор безусловного перехода
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
gen.way to go!в добрый путь!
inf.way to go!молодец! (Anglophile)
inf.way to go!молодцы! (в знач. "так держать!" Lu4ik)
gen.way to goв добрый путь!
gen.way to goочень хорошо!
gen.way to goай да молодец!
gen.way to goумница!
gen.way to goсчастливого пути!
gen.way to goудачного пути!
policeway to go, officers!молодцы! (одобрительная реплика в адрес полицейских • CBS News Alex_Odeychuk)
math.we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the nextзаставив степень p z возрастать
Makarov.we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
gen.what good is that going to do us?какая нам с этого польза? (linton)
ironic.what was likely to go wrong?что могло выйти из строя? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?какая могла быть ошибка? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло пойти неправильно? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло пойти наперекосяк? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?где тут мог быть подвох? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло обернуться не как ожидалось? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло выйти из-под контроля? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло закончиться плохо? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло сработать неправильно? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?где тут могло возникнуть проблема? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?где могла быть ошибка? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло не сработать? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что пошло не так? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло пойти не так, как ожидалось? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?где могла случиться ошибка? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло случиться? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло пойти не по плану? (Ivan Pisarev)
ironic.what was likely to go wrong?что могло пойти не так? (Ivan Pisarev)
gen.when you go to the movies, call for meкак пойдёте в кино, зайдите за мной
gen.with all that money to burn he had no particular place to go toХотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти
Makarov.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
Makarov.your behaviour goes to prove that ... ваше поведение служит доказательством того, что
gen.your behaviour goes to prove thatваше поведение служит доказательством того, что
gen.you're going to cop it for saying thatпопасть в неприятную историю
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
gen.you're going to say thatты скажешь, что (Technical)
Showing first 500 phrases

Get short URL