DictionaryForumContacts

Terms containing to the wind | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a sheet to the in the wind's eyeпод хмельком
gen.a sheet to the in the wind's eyeподвыпивший
gen.a sheet to the in the wind's eyeнавеселе
Makarov.a sheet to the windпод хмельком
Makarov.a sheet to the windподвыпивший
Makarov.a sheet to the windнавеселе
Makarov.a thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the windв воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злым
Makarov.accumulation of snow piled together in a heap by the wind in the lee of an obstruction due to the local decrease of the wind velocityскопление снега, возникающее на подветренной стороне препятствия в результате местного снижения скорости ветра
Makarov.air layer containing snow particles raised to small heights and carried along by the windприземный слой воздуха, содержащий движущиеся с ветром снежные частицы
Makarov.all our hopes and plans are scattered to the four windsвсе наши надежды и планы рухнули
gen.all sails to the windпопутного ветра (rechnik)
Makarov.anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windприбор для измерения силы ветра
Makarov.anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windанемометр, устройство для измерения силы ветра
Makarov.anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windанемометр
Makarov.any form of ice found floating in water and being subject to the permanent impacts of wind and currentsвсякий лёд. плавающий на воде и находящийся под воздействием ветров и течений
Makarov.as the wind dropped, the boat came toкогда ветер стих, лодка встала
gen.as the wind dropped, the boat came toкогда ветер стих, мы встали на якорь
inf.as well talk to the windкак об стенку горох (george serebryakov)
inf.as well talk to the windнапрасный труд (george serebryakov)
inf.as well talk to the windвсё равно что воду в решете носить (george serebryakov)
saying.as well talk to the windкак об стенку горохом (MichaelBurov)
inf.as well talk to the windбесполезно объяснять (george serebryakov)
inf.as well talk to the windна ветер (george serebryakov)
inf.as well talk to the windкак об стенку (george serebryakov)
inf.Be free as the wind to go anywhere you like!Выметайся на все четыре стороны! (VLZ_58)
Makarov.be in the position "head to wind"стать в левентик (парусный спорт)
euph.be three sheets to the windработать с документами (о руководителе высокого ранга Anglophile)
nautic., jarg.be three sheets to the windподвыпить
Gruzovik, inf.begin to flap in the wind of a flag, sail, etcзаполоскаться
Gruzovik, inf.begin to flap in the wind of a flag, sail, etcзаполоскать
Gruzovik, inf.begin to flutter in the wind of a flag, sail, etcзаполоскать
Gruzovik, inf.begin to flutter in the wind of a flag, sail, etcзаполоскаться
Makarov.being subject to the permanent impacts of wind and currentsнаходящийся под постоянным воздействием ветров и течений
nautic.bow on to the windпротив ветра
gen.brief stop to wind the horsesмаленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям
nautic.bring to the windприводить к ветру
nautic.bringing to the windприводящий к ветру
Gruzovik, nautic.broadside to the windлагом к ветру
nautic.brought to the windприведённый к ветру
gen.cast caution to the windотбросить всякую осторожность (Bullfinch)
gen.cast to the windвыбросить на ветер (liberal values seem to have been cast to the wind Olga Okuneva)
gen.close to the windна грани порядочности
fig.close to the windна грани приличия
gen.close to the windв крутой бейдевинд
fish.farm.close to the windкрутой бейдевинд (dimock)
fish.farm.close to the windкруто к ветру (dimock)
Gruzovikclose to the windпротив ветра
gen.close to the windна скользком пути
gen.close to the windна грани пристойности
gen.close to the windв бейдевинд
nautic.come to the windидти круче (к ветру)
nautic.come to the windкатиться к ветру
nautic.come to the windприводить к ветру
nautic.come to the windприводиться к ветру
nautic.coming to the windприводящийся к ветру
fish.farm.course close to the windкурс крутой бейдевинд (dimock)
fish.farm.course near to the windкурс крутой бейдевинд (dimock)
gen.deliver to the windбросить что-л. на ветер
Makarov.deposition of snow behind obstacles due to the fall of wind velocityотложение снежного покрова за препятствиями из-за снижения скорости ветра
Makarov.diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of eachраспределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров
Makarov.don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
food.ind.drying by expose the fish to sun and windвяление рыбы в естественных условиях
Makarov.elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong windsвытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах
Makarov.ensemble of snow particles raised by the wind to small heights above the ground or snow cover and not accompanied by a snowfallперенос снега ветром по поверхности почвы или снежного покрова без снегопада
gen.expose to the windобветриваться
gen.expose to the windобветриться
Gruzovikexpose to the windобветрить (pf of обветривать)
Gruzovikexpose to the windобветривать (impf of обветрить)
tech.exposed to the windнаветренный
Makarov.flimsy houses that shake to the windлёгкие домики, которые дрожат от ветра
Makarov.gently convex bank of snow, up to 1 m high, with its long axis perpendicular to the windпологовыпуклый увал высотой до 1 м с длинной осью, перпендикулярной направлению ветра
nautic.get beam to the windстановиться лагом к ветру
nautic.getting beam to the windстановящийся лагом к ветру
nautic.getting beam to the windпостановка лагом к ветру
Makarov.give the sails to the windпоставить паруса по направлению ветра
gen.give to the windуступить силе ветра
proverbgod tempers the wind to the shorn lambбог видит, кто кого обидит
gen.God tempers the wind to the shorn lambБог по силе крест налагает (Anglophile)
nautic.haul close to the windдержаться круто к ветру
nautic.haul close to the windприводить круто к ветру
nautic.haul to the windприводиться к ветру
nautic.haul to the windприводить к ветру
nautic.haul to the windвыбраться на ветер
Makarov.haul to the windвыбираться на ветер
nautic.hauling close to the windприводящий круто к ветру
Makarov.have one's finger to the windсмотреть, откуда ветер дует
idiom.have the nose to the windдержать нос по ветру (Faststone)
nautic.head to the windносом против ветра
nautic., Makarov.head to the windпротив ветра
Makarov.I neglected to wind the clockя забыл завести часы
Makarov.icy wind cut me to the boneледяной ветер пронизывал меня до мозга костей
Makarov.if the wind changes you'll have to bring her aboutесли ветер переменится, придётся повернуть к берегу
Makarov.if the wind swings round, we will have to change the sailsесли ветер изменится, нам придётся переставить паруса
proverbit is as well to know which way the wind blowsхорошо обо всём знать наперёд
bible.term.it's all pointless. it's like trying to catch the windвсе-суета и томление духа (GOD'S WORD® Translation (©1995) Alex Lilo)
nautic.keep sharp to the windдержаться круто к ветру
nautic.keep to the windпридерживаться к ветру
nautic., Makarov.keep to the windидти по ветру
nautic., Makarov.keep to the windвести судно по ветру
nautic.keeping sharp to the windдержащийся круто к ветру
econ.lean to leakage against the windдуть против ветра (один из принципов денежнокредитной политики)
Makarov.line on the locality at right angles to the snow-and-wind streamлиния на местности по нормали к снеговетровому потоку
nautic.near to the windв крутой бейдевинд
gen.neglect to wind up the clockзабыть завести часы (to pay a visit, to provide smb. with letters of introduction, to pay one's debts, to verify one's quotations, etc., и т.д.)
Makarov.pieces of paper scattered to the four windsклочки бумаги разлетелись во все стороны
Makarov.preach to the windбросать слова на ветер
gen.preach to the windпроповедовать в пустыне
Makarov.preach to the windsбросать слова на ветер
Makarov.put one's finger to the windсмотреть, откуда ветер дует
Makarov.quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind streamмасса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной снеговетровому потоку
Makarov.quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind streamмасса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной ветровому потоку
manag.resolution to wind up the companyрешение о ликвидации компании
nautic.ride head to the windстоять на якоре, развернувшись против ветра
nautic.ride to the windстоять, развернувшись на якоре против ветра
nautic.ride to the windстоять развернувшись на якоре против ветра
Makarov.rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasseподъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин
Makarov.sail close to the windжить экономно
Makarov.sail close to the windбыть на скользком пути
Makarov.sail close to the windрассчитывать всё до копейки
Makarov., nautic.sail close to the windплыть в крутой бейдевинд
Makarov.sail close to the windбыть на грани пристойности
gen.sail close to the windвести себя на грани дозволенного (Anglophile)
Makarov.sail close to the windиграть с огнём
gen.sail close to the windна грани фола (triumfov)
Makarov.sail close to the windвступить на опасный путь
Makarov.sail close to the windвступать на опасный путь
gen.sail close to the windходить по краю пропасти
gen.sail close to the windрассказывать рискованный анекдот
Makarov.sail close to the windходить по острию (ножа)
Makarov.sail close to the windбыть на грани порядочности
Makarov.sail close to the windбыть на грани опасности
idiom.sail close to the windиграть на грани фола (Yeldar Azanbayev)
idiom.sail close to the windбалансировать на грани (Yeldar Azanbayev)
idiom.sail close to the windбалансировать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
Makarov.sail close to the windидти круто к ветру
idiom.sail close to the windбыть на грани провала (Yeldar Azanbayev)
idiom.sail close to the windходить по острию ножа (They fired their accountant because he sailed too close to the wind. VLZ_58)
idiom.sail close to the windдействовать на грани дозволенного (Andrey Truhachev)
idiom.sail close to the windотделаться лёгким испугом (Yeldar Azanbayev)
idiom.sail close to the windещё чуть-чуть и (Yeldar Azanbayev)
Makarov.sail close to the windплыть круто к ветру
nautic.sail close to the windидти в крутой бейдевинд
nautic.sail close to the windидти крутой бейдевинд
gen.sail close to the windбыть на грани преступления
gen.sail near to the windходить по краю пропасти
gen.sail near to the windрассказывать рискованный анекдот
Makarov.sail near to the windиграть с огнём
Makarov., fig.of.sp.sail near to the windплыть против течения
Makarov.sail near to the windбыть на грани порядочности
Makarov.sail near to the windжить экономно
Makarov.sail near to the windрассчитывать всё до копейки
Makarov., nautic.sail near to the windидти в крутой бейдевинд
Makarov.sail near to the windбыть на скользком пути
Makarov., nautic.sail near to the windплыть в крутой бейдевинд
Makarov.sail near to the windбыть на грани пристойности
Makarov.sail near to the windбыть на грани опасности
gen.sail near to the windбыть на грани преступления
fish.farm.sail to the windидти бейдевинд (dimock)
fish.farm.sail to the windидти в бейдевинд (dimock)
nautic.sail to the windидти против ветра
Makarov.she is reading the sequel to "Gone with the Wind"она читает продолжение романа "Унесённые ветром"
Makarov.sheet to the windпод хмельком
Makarov.sheet to the windнавеселе
Makarov.sheet to the windподвыпивший
proverbsow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер-пожнёшь бурю
Makarov.sow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер пожнёшь бурю
Makarov.sow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер – пожнёшь бурю
Makarov.stand with one's back to the windстоять спиной к ветру
Makarov.stand with one's face to the windстоять лицом к ветру
Gruzovik, nautic.surface exposed to the windпарусность
gen.surface exposed to the windпарусность
nautic.swing to the windразворачиваться против ветра
nautic.swing to the windприводиться к ветру
nautic.swing to the windповорачивать на ветер
nautic.swing to the windповорачиваться на ветер
nautic.swinging to the windповорот на ветер
nautic.swinging to the windповорачивающийся на ветер
gen.take to the windудариться в бега (beserg)
proverbtalk to the windбросать слова на ветер
gen.talk to the windпроповедовать в пустыне
Makarov.temper the wind to the shorn lambпроявлять милосердие к обездоленным и бедным
Makarov.the boat had to beat back against a strong windкорабль боролся с сильным ветром
gen.the boat had to beat back against a strong windсудно вынуждено было идти против сильного встречного ветра
proverbthe dog's barking is for the wind to carryсобака лает, ветер носит
Makarov.the door slammed to in the high windиз-за сильного ветра дверь захлопнулась
Makarov.the enemy might prefer gradually to "wind down" the level of combat step by stepвозможно, враг предпочтёт постепенно, шаг за шагом, свести на нет накал борьбы
Makarov.the icy wind cut me to the boneледяной ветер пронизывал меня до мозга костей
proverbthe lord tempers the wind to the shorn lambБог по силе крест налагает (kozelski)
proverbthe lord tempers the wind to the shorn lambдураку везде счастье (kozelski)
lit.the Ode to the West Wind"Ода к западному ветру" (Шелли)
Makarov.the Ode to the West Wind"Ода к западному ветру" (Шелли)
Makarov.the pieces of paper scattered to the four windsклочки бумаги разлетелись во все стороны
Makarov.the sands which are subject to violent agitation from the action of the windпески, движущиеся под действием ветра
Makarov.the sequel to "Gone with the Wind"продолжение романа "Унесённые ветром"
Makarov.the sudden high wind rent the sail to piecesвнезапный порыв ветра порвал парус в куски
Makarov.the sudden high wind rent the sail to piecesвнезапный порыв ветра порвал парус в клочья
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
Makarov.the the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
Makarov.the vessel broached to, that is, came with her broadside to the wind and seaсудно вышло из ветра, то есть стало боком к ветру и волнам
Makarov.the wind began to pipe upветер крепчал
Makarov.the wind began to pipe upветер стал крепчать
gen.the wind churned the river to foamветер вспенил реку
gen.the wind cuts me to the boneветер пробирает меня до костей
gen.the wind cuts me to the boneветер пронизывает меня до костей
gen.the wind grew to a tempestветер перешёл в ураган
Makarov.the wind grows to a tempestветер переходит в ураган
Makarov.the wind has changed from north to eastсеверный ветер перешёл в восточный
gen.the wind has changed from north to eastсеверный ветер сменился восточным
gen.the wind has gone round to the northветер повернул на север
gen.the wind has worked round to the southветер изменился и начал дуть с юга
Makarov.the wind hauled around to the eastподул восточный ветер
Makarov.the wind hauled to the eastподул восточный ветер
gen.the wind hauled around to the eastподул восточный ветер
gen.the wind is beginning to set inподнимается ветер
Makarov.the wind is beginning to sinkветер начинает ослабевать
gen.the wind is beginning to sinkветер начинает стихать
meteorol.the wind is starting to die downветер стихает (ART Vancouver)
Makarov.the wind is too strong, we had better ease toслишком сильный ветер, нам лучше повернуть по ветру
Makarov.the wind is too strong, we shall have to luff upветер слишком сильный, надо стать по ветру
Makarov.the wind ripped the flag to shredsветер изорвал флаг в клочья
Makarov.the wind ripped the sail to piecesветер порвал паруса в клочья
Makarov.the wind ripped the sail to piecesветер порвал паруса в клочки
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, наконец-то стихает
Makarov.the wind seems to be calming down at lastветер, кажется, стихает
gen.the wind suddenly changed over from westerly to northerlyзападный ветер неожиданно сменился на северный
gen.the wind suddenly changed round from westerly to northerlyзападный ветер неожиданно сменился на северный
avia.there is abrupt wind shear on the final from left to rightна посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи)
gen.they threw to the wind all respect for things or personsони перестали относиться с уважением к вещам и людям
gen.Three sheets to the windпьяный в стельку (Svetlana D)
gen.three sheets to the windморе по колено
gen.Three sheets to the windмертвецки пьяный (Svetlana D)
gen.three sheets to the windпьяный в стельку (Tanya Gesse)
idiom.three sheets to the windПьяный в хлам (To be "three sheets to the wind" is to be drunk. The sheet is the line that controls the sails on a ship. If the line is not secured, the sail flops in the wind, and the ship loses headway and control. If all three sails are loose, the ship is out of control. pvlpavlov)
proverbthree sheets to the windв дым пьяный
gen.three sheets to the windвдрызг пьяный
gen.throw caution to the windнаплевать на осторожность (Рина Грант)
gen.throw caution to the windотбросить всякую осторожность (Bullfinch)
Makarov.throw caution to the windsотбросить сомнения
gen.throw smth. to the windпренебрегать (чем-л.)
Makarov.throw something to the windsотбрасывать (что-либо)
Makarov.throw something to the windsотказаться (от чего-либо)
Makarov.throw something to the windsбросать (что-либо)
Makarov.to deer got wind of the hunterпронюхать
Makarov.to the four windsпо ветру
Makarov.to the four windsна ветер
nautic.to the windпротив ветра
gen.toss money to the windшвыряться деньгами (Alexander Demidov)
amer.toss to the windвыбросить на ветер (Val_Ships)
tech.trim a cowl to the windориентировать раструб палубного вентилятора на ветер
proverbtrim one's sails to the windдержать нос по ветру
gen.trim one's sails to the windдержать нос по ветру
gen.trim the sails to the windдержать нос по ветру
gen.turn the swath to the windпереворачивать сено
gen.turn the swath to the windперебрасывать сено
inf., amer.two sheets to the windне стоящий на ногах
inf., amer.two sheets to the windпьяный
Makarov.we'll have to bear up, the wind is too strongнам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный
proverbwhen you swim with the sharks, it's easy to wind up as preyесли ты плаваешь с акулами, легко стать их жертвой (ART Vancouver)
Makarov.wind caused by the local gravitation of cold air down a steep slope from the inner parts of ice caps to their peripheryгравитационный сток холодного воздуха из внутренних частей ледниковых покровов к их периферии
Makarov.wind churned the river to foamветер вспенил реку
Makarov.wind has gone round to the northветер повернул на север
Makarov.wind hauled around to the eastподул восточный ветер
Makarov.wind hauled to the eastподул восточный ветер
gen.wind moderate to strong, from the northветер умеренный, временами сильный, северный (z484z)

Get short URL