DictionaryForumContacts

Terms containing to the ground | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a roller applies tamping action to the groundкаток штыкует грунт
Makarov.a roller applies tamping action to the groundкаток трамбует грунт
Makarov.a strike by British Airways ground staff has led to the suspension of flights between London and Manchesterзабастовка наземного персонала компании "Бритиш эруэйз" привела к прекращению рейсов между Лондоном и Манчестером
seism.acceleration relative to the groundускорение колебаний относительно грунта
lawaccording to the facts on the groundсогласно сложившейся практике (Alexander Demidov)
bus.styl.according to the ground truthв соответствии с реальным положением дел (Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.adapt oneself to the groundприменяться к местности
cartogr., mil.adaptation to the groundприспособление к местности
mil.adaptation to the groundприменение к местности
mil.adaption to the groundприменение к местности
Makarov.after that bumpy plane ride it's good to be back on the groundпосле этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле
Makarov.all his plans have fallen to the groundвсе его планы рухнули
mil., avia.altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the groundустановка шкалы высотомера для указания превышения места, где находится высотомер
gen.anchor a tent to the groundзакрепить палатку
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedмаксимальная крутизна препятствия, при подходе к которому не будет повреждён передок автомобиля (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол, образованный линией, проходящей через крайнюю точку передней части автомобиля и переднего колеса (MichaelBurov)
auto.angle measured from the front of the vehicle to the front tyre at ground level, this is the maximum angle at which a vehicle can approach a gradient without the front bodywork being damagedугол переднего свеса автомобиля (MichaelBurov)
mil.associate the map to the groundориентировать карту на местности
Makarov.atom drops back to the ground energy levelатом возвращается на основной энергетический уровень
Makarov.atom drops back to the ground stateатом возвращается на основной энергетический уровень
avia.autorotation to the groundснижение на режиме авторотации до земли
Gruzovik, inf.be rooted to the groundостолбенеть (pf of столбенеть)
Gruzovik, inf.be rooted to the groundстоять как пень
Gruzovik, inf.be rooted to the groundстолбенеть (impf of остолбенеть)
inf.be rooted to the groundстоять как пень
obs.be rooted to the groundстать в пень
Gruzovik, obs.be rooted to the groundстать в пень
Makarov.be rooted to the groundстоять как пень
Makarov.be thrown to the groundбыть сброшенным на землю
Makarov.be thrown to the groundпадать на землю
Makarov.be thrown to the groundбыть брошенным на землю
slangbeat to the groundбыть совершенно усталым
slangbeat to the groundбыть без сил
Gruzovik, fig.become rooted to the groundприрастать к земле
fig.become rooted to the groundприрасти к земле
gen.bend to the groundгнуться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.)
gen.bend to the groundсгибаться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.)
gen.between two stools one falls to the groundна двух стульях не усидишь!
gen.between two stools one falls to the groundза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
proverbbetween two stools one falls to the groundдвум господам не служат
proverbbetween two stools one falls to the groundмежду двумя стульями не усидишь
proverbbetween two stools one falls to the groundза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
gen.between two stools one falls to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
proverbbetween two stools one goes falls to the groundкто сидит между двумя стульями, легко может упасть
proverbbetween two stools one goes falls to the groundхотел сесть на два стула, да и очутился на полу
proverbbetween two stools one goes to the groundкто сидит между двумя стульями, легко может упасть
proverbbetween two stools one goes to the groundза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
proverbbetween two stools one goes to the groundдвум господам не служат
proverbbetween two stools one goes to the groundмежду двумя стульями не усидишь
proverbbetween two stools one goes falls to the groundхотел сесть на два стула, да и очутился на полу (дословно: Кто сидит между двумя стульями, легко может упасть)
gen.between two stools you fall to the groundза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
gen.between two stools you fall to the groundмежду двумя стульями не усидишь
proverbbetween two stools you fall to the groundза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (contrast: to kill two birds with one stone)
gen.between two stools you fall to the groundнадо выбрать что-нибудь одно
gen.bow down to the groundнизко поклониться
gen.bow down to the groundпоклониться до самой земли
Makarov.bow one's head to the groundпоклониться до земли
Makarov.bow one's head to the groundотвесить земной поклон
gen.bow to the groundнизко поклониться
obs.bow to the groundземно кланяться
Gruzovik, obs.bow to the groundземной поклон
Gruzovikbow to the groundземно кланяться
gen.bow to the groundпоклониться до земли (baranoff)
Makarov.bring to the groundразрушать (что-либо)
weightlift.bring up from the ground to the shouldersподнять на грудь
weightlift.bring up from the ground to the shouldersподнимать на грудь
archit.building elements adjacent to the groundконструктивные элементы здания, примыкающие к грунту (yevsey)
gen.burn a house a building, a village, etc. to the groundсжигать дом и т.д. дотла
gen.burn something down to the groundсжечь, спалить дотла (musichok)
gen.burn to the groundсжечь до основания (Mira_G)
gen.burn to the groundсжечь дотла (Mira_G)
Gruzovikburn to the groundсгорать дотла
gen.burn to the groundсгореть полностью (Alexander Demidov)
gen.burn to the groundсгореть дотла
gen.burn to the groundсгореть дотла (ART Vancouver)
idiom.burned down to the groundсгоревший дотла
idiom.burned down to the groundсожжённый дотла (Andrey Truhachev)
idiom.burnt down to the groundсгоревший дотла (esp. Br.)
Makarov.burnt down to the groundсожжённый дотла
meteorol.by visual reference to the groundвизуально относительно земли
avia.calibration target array to measure the ground resolution of a SARкомплект отражателей проверочной миры для измерения разрешающей способности на местности РСА
Gruzovik, mil.cause the enemy to go to the groundзаставить залечь противника
Gruzovik, mil.cause the enemy to go to the groundзаставлять залечь противника
gen.cities equalled to the groundгорода, которые сровняли с землёй
gen.cling to the groundприпасть к земле (Рина Грант)
gen.cling to the groundприжаться к земле (Рина Грант)
Gruzovikclose to the groundпонизу
gen.close to the groundу земли (источник dimock)
gen.close to the groundнизовой
fig.come to the groundвыйти на поединок
Makarov.come to the groundупасть
Makarov.commit a body to the groundпредавать тело земле
gen.commit a body to the groundпредать тело земле
Makarov.commit the dead body to the groundпредать тело земле
Makarov.condensation of water vapour from the air on the surface of the ground, snow cover and exposed objects due to their radiative cooling below 0 grad. C, their temperature being lower than temperature of the airконденсация водяного пара из воздуха на поверхности почвы, снежного покрова и разных предметов в результате их радиационного охлаждения до отрицательных температур, более низких, чем температура воздуха
construct.Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the support ground wireКрючья и штыри заземлите через проложенный по опоре заземляющий спуск
Makarov.connect to ground on the structure of the airplaneзамыкать на корпус на самолёте
non-destruct.test.connection to the groundсоединение на массу
geophys.coupling of electrode to the groundсогласование электрода с грунтом
geophys.coupling of geophone to the groundсогласование сейсмоприёмника с грунтом
Gruzovik, fig.crash to the groundрухнуться (= рухнуть)
Gruzovik, fig.crash to the groundрухнуть
Makarov.dash someone's hopes to the groundразбить чьи-либо надежды
gen.dash hopes to the groundразбить чьи-либо надежды
gen.dash to the groundсбить кого-либо с ног
gen.deterministic procedure to evaluate the ground motion hazardдетерминистический анализ сейсмической опасности
electr.eng.directed protection of zero sequence from short circuit to the groundнаправленная защита нулевой последовательности от замыканий на землю
gen.dive to the groundупасть на землю (в случае опасности • All three boys are seasoned hunters, but were scared by what they saw, and dived to the ground to watch from there. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.dive to the groundброситься на землю (при опасности • Soldiers dashed for cover or dove to the ground. After a dozen or so booms, it was over. nytimes.com ART Vancouver)
Makarov.down to the groundполностью
inf.down to the groundво всех отношениях
inf.down to the groundабсолютно
inf.down to the groundсовершенно
Makarov.down to the groundокончательно
Makarov.down to the groundбез остатка
gen.down to the groundвполне
gen.down to the groundкак нельзя лучше (Liv Bliss)
meteorol.drift snow close to the ground with snow fallingпозёмок с выпадением снега
meteorol.drift snow close to the ground without snow fallingпозёмок без выпадения снега
Makarov.drop to the groundуронить что-либо на землю (В.И.Макаров)
mil.drop to the groundзалечь (One of the squad members called Jones to the edge of the woods and pointed out 12 well-camouflaged KPA soldiers, one of them carrying a machine gun, coming down the narrow ridge toward them from the mortar position. This group was a security force for the mortars and they dropped to the ground about one-third of the way down the ridge. wikipedia.org)
gen.drop to the groundпадать на землю (into a chair, into the sea, etc., и т.д.)
astronaut.dump the software to the groundпередавать ПО на землю (для проверки)
astronaut.dump to the groundпередавать на Землю (напр. программу БЦВМ)
construct.during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wiresпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусков
construct.during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical groundпри периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройств
gen.ear to the ground"ухо к земле"
idiom.ear to the groundухо востро (Virgelle)
idiom.ear to the groundна стрёме (Virgelle)
idiom.ear to the groundрука на пульсе (Virgelle)
idiom.ear to the ground"ушки на макушке" (Virgelle)
idiom.ear to the groundприметливый (Virgelle)
idiom.ear to the groundнос по ветру (Yeldar Azanbayev)
gen.ear to the ground"нос по ветру"
Makarov.earth to the case return to chassis groundзамыкать на корпус
Makarov.earth to the frame return to chassis groundзамыкать на корпус
Makarov.ensemble of snow particles raised by the wind to small heights above the ground or snow cover and not accompanied by a snowfallперенос снега ветром по поверхности почвы или снежного покрова без снегопада
gen.fall down to the groundупасть на землю (Eventually, he got really dizzy – he stumbled around trying to get his balance, but fell down to the ground. 4uzhoj)
Gruzovikfall heavily to the groundповалиться как сноп
Makarov.fall heavily to the groundповалиться как сноп
Gruzovikfall heavily to the groundупасть как сноп
Gruzovikfall to the groundудариться оземь
Makarov.fall to the groundрасстроиться
Makarov.fall to the groundоказаться безрезультатным (о планах)
Makarov.fall to the groundрушиться (о надежде планах)
Makarov.fall to the groundрухнуть
Makarov.fall to the groundрасстраиваться
Makarov.fall to the groundрушиться (о планах)
obs., inf.fall to the groundупасть на земь
gen.fall to the groundпадать на землю (to the floor, towards the earth, etc., и т.д.)
gen.fall to the groundупасть
inf.fall to the groundрасползтись
Gruzovik, inf.fall to the groundрасполза́ться
Gruzovik, inf.fall to the groundрасползтись (pf of располза́ться)
inf.fall to the groundудариться оземь
inf.fall to the groundрасползаться
gen.fall to the groundупасть на землю
dipl.fall to the groundутрачивать силу (bigmaxus)
Makarov.fall to the groundкончиться неудачей
inf.fall to the groundраспалзываться
Makarov.fall to the groundоказываться безрезультатным
Makarov.fall to the groundбыть сброшенным на землю
Makarov.fall to the groundбыть брошенным на землю
Makarov.fall to the groundпадать на землю
Makarov.fall to the groundоказываться бесполезным
Gruzovik, fig.fall to the groundрухнуться (= рухнуть)
fig.fall to the groundрушиться (о надеждах, планах)
Gruzovik, fig.fall to the groundразрушиться (pf of рушиться)
busin.fall to the groundоказаться безрезультатным
fig.fall to the groundрушиться (о надежде и т. п.)
Makarov.fall to the groundоказаться бесплодным (о планах)
Makarov.fall to the groundудариться о землю
Makarov.fall to the groundкончиться ничем
Gruzovik, obs.fall to the groundупасть на земь
gen.fall to the groundрухнуться
fig.of.sp.fall to the ground as though mown downупасть как подкошенный (Leonid Dzhepko)
gen.fear rooted him to the groundстрах приковал его к месту
Makarov.flog the car to the groundвконец разбить машину (не жалея в эксплуатации)
construct.flush to the groundвровень с землёй ("Trying to get the garage door to sit flush to the ground. Any advice?" "If the ground is uneven it will never set flush, you have to adjust the seal." (Reddit) ART Vancouver)
proverbforce a fool to pray and he will smash his forehead against the groundзаставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт (Olga Okuneva)
wrest., prof.jarg.force an opponent down to the ground and hold his shoulders on the matдожать (Может употребляться в переносном значении: ''We were almost on the mat and we got off of it. We didn't get pinned (они нас не дожали)." Так говорил один из игроков "Клипперс" после того, как его команда вырвала победу у "Оклахомы" в одном из матчей полуфинала Западной Конференции НБА в плей-офф 2014 г. VLZ_58)
Makarov.force the opponent to the back-groundоттеснить конкурента
Makarov.formation of funnel types of topography, mounds and underground cavities due to the melting of ground ice or the melting of frozen groundобразование просадочных, провальных форм рельефа, бугров и подземных пустот в результате вытаивания подземного льда или оттаивания мёрзлого грунта
chess.term.give ground to the opposing kingуступить оппозицию
Gruzovik, mil.go to the groundзалечь (pf of залегать)
Gruzovikgo to the groundзалегать (impf of залечь)
tech.grind and to polish the propellerпрошлифовать и отполировать вал
tech.grind and to reweld the seamsпрострогать, подварить сварные швы
chess.term.grind the opponent to a haltзастопорить продвижение соперника
fig.grind to the dustстереть в порошок (What disappointments shattered him and broke his spirit, what lost illusions ground him to the dust? Helene2008)
construct.ground by connection to the frameзакорачивать на массу
non-destruct.test.ground connection to ground on the aeroplane structureзамыкание на корпус самолёта
Makarov.ground to the airframeсоединять "на массу" (на самолёте)
Makarov.ground to the caseзамыкать на корпус
Makarov.ground to the case return to chassis groundзамыкать на корпус
Makarov.ground to the frameзамыкать на корпус
Makarov.ground to the frame return to chassis groundзамыкать на корпус
gen.have an ear to the groundдержать нос по ветру (Pickman)
gen.have an ear to the groundбыть всегда в курсе событий
gen.have one's ear to the groundобращать внимание на все, что происходит вокруг
gen.have one's ear to the groundбыть наблюдательным
rhetor.have no connection to facts or reality on the groundне иметь никакого отношения к фактам местной действительности (Alex_Odeychuk)
gen.he has his ear to the groundон держит ухо востро
Makarov.he jumped from the plane, released his parachute and floated to the groundон спрыгнул с самолёта, раскрыл парашют и медленно спустился на землю
gen.he jumped lightly to the groundон ловко спрыгнул на землю
Makarov.he knocked me to the groundон повалил меня ударом на землю
Makarov.he panted out his message, then fell unconscious to the groundон выпалил своё известие и упал на землю без сознания
gen.he seems to skim the groundон бежит, словно не касаясь земли
gen.he seized the man and threw him to the groundон схватил мужчину и швырнул его на землю
gen.he shook the tree and a cloud of leaves fell to the groundон потряс дерево, и на землю дождём посыпались листья
gen.he stood nailed to the groundон стоял как вкопанный
gen.he stood riveted to the groundон стоял как вкопанный
Makarov.he suddenly pitched headlong to the groundвдруг он свалился на землю
Makarov.he turned down his bayonet, and skewered her to the groundон направил штык вниз и пригвоздил её к земле
gen.he was thrown to the ground by the explosionего бросило на землю от взрыва
gen.help smb. down to the groundпомогать кому-л. спуститься
Makarov.his boat was fastened by a chain to a pale in the groundего лодка была привязана цепью к колу, забитому в землю
Makarov.his boat was fastened by a chain to a stake in the groundего лодка была привязана цепью к колу, вбитому в землю
Makarov.his foot slipped off and he fell to the groundего нога соскользнула, и он упал на землю
Makarov.his great hopes fell to the groundвсе его большие надежды развеялись
gen.his great hopes fell to the groundвсе его большие надежды разбились
gen.his hopes plans, etc. fell to the groundего надежды и т.д. рухнули
gen.his plan fell to the groundего план рухнул
gen.his plans fell to the groundего планы рухнули
gen.his trousers slide to the groundу него спустились брюки
Makarov., mil.hold the enemy to his groundсковывать противника
Makarov.I had to pound the heavy wooden stick into the groundмне нужно было забить тяжёлый деревянный кол в землю
gen.I should have liked to sink into the ground with shameя был готов провалиться сквозь землю от стыда
gen.I should have liked to sink into the ground with shameя хотел провалиться сквозь землю от стыда
gen.I want a rope long enough to go from the top window to the groundмне нужна верёвка, чтобы доставала от окна верхнего этажа до земли
Makarov.I want a rope that will go from the top window to the groundмне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
gen.it suits me down to the groundэто меня вполне устраивает
Makarov.it suits me down to the groundэто устраивает меня во всех отношениях
gen.it suits me down to the groundэто вполне меня устраивает
construct.it's necessary to remove the loose ground layerНеобходимо удалить слой слабого грунта
gen.keep an ear to the groundвнимательно следить за событиями (Taras)
gen.keep an ear to the ground"держать руку на пульсе" (to make sure that you always know what is happening in a situation teterevaann)
gen.keep an ear to the groundбыть всегда в курсе событий
fig.keep one's ear down to the groundбыть на стрёме (collinsdictionary.com Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
fig.keep one's ear to the groundбыть на стрёме (collinsdictionary.com Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
gen.keep one's ear to the groundобращать внимание на все, что происходит вокруг
gen.keep ear to the groundбыть в курсе событий (Дмитрий_Р)
idiom.keep ear to the groundдержать ухо востро (Taras)
gen.keep one's ear to the groundбыть наблюдательным
idiom.keep nose to the groundдержать ушки на макушке (Himera)
idiom.keep nose to the groundбыть начеку (Himera)
idiom.keep nose to the groundне расслабляться (Himera)
gen.keep your ear to the groundдержать ухо востро (m_rakova)
agric.knees close to the groundдлинные предплечья (у лошади)
gen.knock to the groundсбить на землю (Beloshapkina)
gen.knock to the groundсвалить на землю (Beloshapkina)
Gruzoviklevel to the groundсрывать (impf of срыть)
Gruzoviklevel to the groundразрушить до основания
gen.level to the groundснести с лица земли
gen.level to the groundсрываться
gen.level to the groundсровнять с землёй (4uzhoj)
gen.level to the groundсносить с лица земли
gen.level to the groundсравнивать с землёй
gen.level to the groundсрыть
Gruzoviklevel to the groundсрыть (pf of срывать)
gen.level to the groundсрывать
gen.leveling to the groundсрытие
Gruzovikleveling to the groundсрывание
Gruzovikleveling to the groundсрытие (= срывка)
Gruzovikleveling to the groundсрывка
gen.leveling to the groundсрыву
construct.levelled to the groundсравнянный с землёй
construct.levelling to the groundсравнивающий с землёй
Gruzoviklevelling to the groundсрытие (= срывка)
Gruzoviklevelling to the groundсрывание
Gruzoviklevelling to the groundсрывка
gen.levelling to the groundсрытие
gen.levelling to the groundсрыву
Makarov.long wave pulse transmitter ... to enable bearings on the aircraft to be obtained on the groundдлинноволновый радиопередатчик, позволяющий с земли определить местонахождение самолёта
Makarov.looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the groundпредвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу
Makarov.mound of ice up to 6 m high, formed around geysers due to the layered freezing of ejected ground watersбугор льда высотой до 6 м, сформировавшийся вокруг фонтанирующих скважин при послойном намораживании изливающихся подземных вод
Makarov.my foot slipped off and I fell to the groundнога соскользнула, и я упал на землю
avia.near-to-the-ground maneuverманёвр на предельно малой высоте
Makarov.petals fluttered to the groundлепестки кружась опускались на землю
Gruzovikpin to the groundприжимать к земле
gen.pin to the groundприжать к земле
mil.pin to the groundприжимать к земле (огнен)
gen.pin to the groundпридавить к земле (Stacey's two buddies quickly pinned the drunken Watson to the ground and started pummelling him. ART Vancouver)
gen.police wrestled him to the groundполицейские прижали его к земле
avia.possess all necessary permits, licenses and authorisations to perform ground handling services at the airports stated inимеет все необходимые разрешения, лицензии и авторизации для исполнения организации наземного обслуживания в аэропорту установленном в (Your_Angel)
tech.power to the groundразвиваемое тяговое усилие (masizonenko)
gen.press one’s ear to the groundприпадать ухом к земле
Makarov.put one's ear to the groundприложить ухо к земле
gen.put ear to the groundприложить ухо к земле
gen.rase a town to the groundстереть город с лица земли
gen.rase to the groundсровнять с землёй (о городе и т. п.)
mil., obs.ray to the groundсравнять с землёй
gen.raze a building to the groundсровнять здание с землёй
gen.raze a town to the groundстереть город с лица земли
mil.raze defenses to the groundсровнять с землёй оборонительные сооружения
mil.raze defenses to the groundсокрушать оборону
Makarov.raze it to the groundкамня на камне не оставить
gen.raze to the groundсрываться
gen.raze to the groundсровнять с землёй (о городе и т. п. • Russia will only take Kyiv if city is ‘razed to the ground’, Zelenskiy says, as Moscow threatens western shipments theguardian.com)
gen.raze to the groundне оставить камня на камне (Anglophile)
Gruzovik, inf.raze to the groundв разор разорить
construct.raze to the groundсравнивать с землёй
Gruzovikraze to the groundразрушить до основания
gen.raze to the groundразрушать до основания
fig., inf.raze to the groundсорвать
fig., inf.raze to the groundсрывать
fig.raze to the groundзакатать под асфальт (basja)
Makarov.raze to the groundстереть с лица земли
gen.raze to the groundразрушить что-нибудь до основания
gen.raze to the groundравнять с землёй (о городе и т. п. • Russia will only take Kyiv if city is ‘razed to the ground’, Zelenskiy says, as Moscow threatens western shipments theguardian.com)
gen.raze to the groundснести до основания (напр., здание dimock)
gen.raze to the groundсорваться
gen.raze to the groundкамня на камне не оставить
construct.razing to the groundсравнивающий с землёй
gen.reach nearly to the groundдоставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
gen.reach nearly to the groundдоходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
mil.redirection of homing missiles to the groundувод самонаводящихся снарядов на землю
Makarov.reduction of hazardous levels of the agricultural application of nitrogen and phosphorus relative to toxic ground water and toxic levels in the soilснижение опасных уровней сельскохозяйственного применения азота и фосфора по отношению к токсичной грунтовой воде и токсичным уровням в почве
avia.Request low pass over the runway to check from the groundПрошу пройти на низкой высоте над ВПП для визуальной проверки с земли (типовое сообщение по связи)
Makarov.reverse saturable absorption RSA is a phenomenon which occurs due to higher absorption from a photoexcited state compared to that from the ground stateобратимое насыщаемое поглощение – явление, которое связано с более высоким поглощением фотовозбуждённого состояния по сравнению с основным состоянием
dipl.right to invoke a ground for suspending the operation of a treatyправо ссылаться на основание приостановления действия договора
Makarov.roller applies tamping action to the groundкаток штыкует грунт
Makarov.roller applies tamping action to the groundкаток трамбует грунт
Makarov.root to the groundпригвоздить к месту
gen.root to the groundстоять как вкопанный (Olga Fomicheva)
idiom.rooted to the groundбудто вкопанный (ramix)
gen.rooted to the groundкак вкопанный (Interex)
gen.send crashing to the groundобрушивать
Makarov.she grabbed hold of her attacker and flung him to the groundона схватила нападавшего и бросила его на землю
Makarov.she had to sit on the groundей пришлось сесть на землю
Makarov.she picked up his photograph and dashed it to the groundона взяла её фотографию и швырнула её на пол
Makarov.she wore a long blue skirt reaching down to the groundона была в длинной синей юбке, достающей до земли
tech.short-circuit to the groundзакорачивать на землю
gen.slip to the groundсползти на землю
gen.slip to the groundупасть на землю
Makarov.stake someone to the ground with the spearпригвоздить кого-либо к земле копьем
Makarov.stand as it rooted to the groundстоять как пень
gen.strike down to the groundповалить кого-либо на землю
gen.strike to the groundповалить на землю
gen.strike to the groundсбить с ног
subl.stun to the groundпоразить до глубины души (Soulbringer)
Makarov.suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the groundнеожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю
idiom.suit one's down to the groundболее чем устраивать (vkhanin)
idiom.suit one's down to the groundвполне подходить (vkhanin)
Makarov.suit someone down to the groundподходить кому-либо полностью
jarg.suit down to the groundлечь точно в масть (Супру)
Makarov., engl.suit someone down to the groundподходить кому-либо во всех отношениях
gen.suit to the groundподходить во всех отношениях
archit.take the ground out to a depth of 1 meterвыбрать грунт до глубины 1 метра (yevsey)
Makarov.the animal was up the tree, throwing the nuts to the groundзверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехи
Makarov.the apple dropped to the groundяблоко упало на землю
Makarov.the area of land which used to be a waste ground has been developedучасток земли, бывший ранее пустырём, теперь застроен
Makarov.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля
gen.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
Makarov.the church burnt to the groundцерковь сгорела дотла
Makarov.the city was razed to the groundгород сровняли с землёй
Makarov.the ground is hard to digэту землю трудно копать
gen.the ground is so hard, it'll take water some time to sink inземля так суха, что вода не сразу впитается
Makarov.the ground is so hard, that it will be necessary to pick itземля очень твёрдая, придётся разрыхлять
gen.the ground sinks to the seaк морю местность понижается
Makarov.the ground was frozen to flintземля замёрзла и стала как камень
gen.the ground was frozen to flintstoneземля замёрзла и стала как камень
Makarov.the grounds of the park run down to the water edgeтерритория парка доходит до самого берега реки
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
gen.the leaf gently settled to the groundлист неслышно слетел на землю
Makarov.the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the groundсамолёт продолжал терять высоту и вдруг перевернулся через крыло вертикально к земле
Makarov.the machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the groundмашина продолжала терять равновесие и вдруг повернулась через крыло вертикально к земле
gen.the newly made ground must have a year to settle downвновь перекопанная земля оседает в течение года
Makarov.the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down searchполицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его
Makarov.the police officer ordered him to the ground, and did a quick patdown searchполицейский приказал ему лечь на землю и быстро обыскал его
Makarov.the police officer ordered him to the ground, and did a quick pat-down searchполицейский приказал ему лечь на землю и обыскал
gen.the rope broke and he fell to the groundверёвка порвалась, и он упал
Makarov.the runner panted out his message, then fell unconscious to the groundвестовой выпалил своё сообщение и упал на землю без сознания
Makarov.the runner panted out his message, then fell unconscious to the groundскороход выпалил своё известие и упал на землю без сознания
gen.the spear staked him to the groundкопье пригвоздило его к земле
gen.the stone was ground to a fine powderкамень был растолчён в мелкий порошок
gen.the stone was ground to a fine powderкамень был растёрт в мелкий порошок
gen.the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
dipl.the treaty falls to the groundдоговор является недействительным
dipl.the treaty falls to the groundдоговор отпадает
Makarov.the tree fell to the groundдерево упало на землю
gen.the village was burnt down to the ground by the enemyнеприятель сжёг деревню дотла
Makarov.the window came down to the groundокно доходило до земли
gen.throw eyes to the groundпотупить взор
gen.to the groundоземь (Anglophile)
Gruzovik, inf.down to the groundназемь
gen.to the groundдо основания
gen.to the groundназемь
gen.to out the groundтщательно исследовать почву
gen.to the groundдотла
construct.to what mark has the ground water been lowered?до какой отметки понизились грунтовые воды?
Makarov.touch one's head to the groundбить челом
Makarov.touch one's head to the groundкоснуться головой земли
Makarov.touch one's head to the groundбить земной поклон
Makarov.underground leaders of the workers' commissions were widely elected to the above-ground negotiating committees of syndicatesопальных лидеров рабочих комитетов активно избирали в открытые комитеты по переговорам с синдикатами
Makarov.vibrationally state-selective complete population transfer from the ground electronic state to the excited electronic stateселективный по колебательным состояниям полный перенос заселённости из основного электронного состояния к возбуждённому электронному состоянию
tech.visual reference to the groundвизуальная ориентировка
gen.we decided to bury the box in the groundмы решили закопать этот ящик в землю
Makarov.we've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the groundмы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из земли
Makarov.when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feetкогда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости
gen.when it comes to the cinema we're on common groundкогда речь идёт о кино, мы находим общий язык
Makarov.when mixed with the common municipal solid waste, heavy metals as zinc and mercury pollute soil and ground water supplies, moving to the foodchain and affecting human healthбудучи смешанными с обычными городскими твёрдыми отходами тяжёлые металлы, такие как цинк или ртуть, загрязняют почву и источники питания грунтовых вод, двигаются дальше по пищевым цепям и воздействуют на здоровье человека
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
Makarov.wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely abovegroundвезде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"
gen.wish to sink into the groundхотеть провалиться сквозь землю (Rust 71)
Makarov.yield ground a fortress to the enemyсдать крепость врагу
gen.yield ground to the enemyсдать территорию врагу
Makarov.your arguments falls to the ground when we consider the factsваши аргументы ничего не стоят, когда мы смотрим на факты
Makarov.your only hope of passing the examination is to have these facts ground in by endless repetitionтвоя единственная надежда на прохождение тестов – это выучить эти факты наизусть, много раз повторив их

Get short URL