Subject | English | Russian |
Makarov. | a thin scattering of sleet in the air which gave a peculiar edge to the bite of the wind | в воздухе кружился снег, что делало и без того холодный ветер особенно злым |
Makarov. | bite down one's nails to the quick | обкусать ногти до мяса |
Makarov. | bite down one's nails to the quick | обгрызть ногти до мяса |
Makarov. | bite one's fingernails to the quick | срезать ногти до мяса |
Makarov. | bite one's fingernails to the quick | обкусать ногти до мяса |
gen. | come back to bite smb in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite smb in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | отливаться большими проблемами (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | аукнуться (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
gen. | come back to bite one in the ass | выходить боком (в будущем • If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler) |
idiom. | come back to bite you in the ass | вернуться бумерангом (Your poor treatment of your employees might come back to bite you in the ass some day. VLZ_58) |
Makarov. | he just has time for a bite to eat before the movie | у него как раз есть время немного перекусить перед фильмом |
gen. | the fellow is a bite to boot | это отъявленный плут |
gen. | to the bite | с хрустом (аналог ит. фразы "al dente". Означает степень готовности пасты (не переваренная, немного упругая) Mira_G) |
idiom. | too low for the dogs to bite | ничтожный, ничего не значащий (JuliaSyomina) |