DictionaryForumContacts

Terms containing to pull | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a tractor may be used to pull hitched accessoriesтрактор может использоваться для перемещения прицепных орудий
Makarov.ability of snow to resist a stress tending to stretch it or to pull it apartспособность снега сопротивляться растягивающим силам
gen.after two days of high fever he began to pull roundпосле двух дней высокой температуры он начал поправляться
inf.card game to pull out the wrong cardобдёрнуть
inf.card game to pull out the wrong cardобдёрнуться
inf.card game to pull out the wrong cardобдёргиваться
Makarov.creditors have sworn to pull the financial plugкредиторы поклялись прекратить финансирование
auto.difficult to pull outвынимается с усилием (translator911)
gen.distance to pull piston & rodрасстояние до выступа поршня и штока (eternalduck)
product.get somebody to pull strings for oneselfполучать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev)
product.get to pull strings for oneselfполучать протекцию (от кого-либо Yeldar Azanbayev)
Makarov., uncom.have a crow to pull withиметь счёты (с кем-либо)
Makarov., uncom.have a crow to pull withиметь счёты с (someone – кем-либо)
Makarov.he felt that his life was more important than having to pull security on that placeон жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте
Makarov.he felt that his life was more important than having to pull security on that placeон чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте
Makarov.he has had a spending binge that's been crazy, now he has to pull in the beltон сорил деньгами направо и налево, но теперь ему придётся затянуть пояс
Makarov.he was too weak to pull the bowstringон был слишком слаб, чтобы натянуть тетиву лука
Makarov.help me to pull off these muddy bootsпомоги мне стянуть эти грязные ботинки
gen.his job was to pull weedsего работой было удалять сорняки
gen.his job was to pull weedsего работой было пропалывать
proverbit is easier to pull down than to buildломать – не строить (used to mean: it is easier to destroy than to create)
Makarov.it was hard for her to pull away from the ties of homeей было трудно оторваться от родного дома
gen.it was only a minor accident, but the driver seemed unable to pull himself togetherэто было пустяковое происшествие, но водитель, казалось, не мог прийти в себя
construct.make it easier to pull, cover the cable with greaseдля облегчения тяжения кабель покройте тавотом
Gruzoviknot to pull tight enoughнедотянуть (pf of недотягивать)
Gruzoviknot to pull tight enoughнедотягивать (impf of недотянуть)
Makarov.oxen are harnessed to the villagers' carts to pull them through the muddy streetsбыков запрягают в повозки, и они тянут их через грязные улицы
Makarov.policeman ordered the wild driver to pull overполицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановиться
Makarov.policeman ordered the wild driver to pull overполицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться)
gen.pull along without smb. it is difficult to pull along without a real friendтрудно жить без настоящего друга
inf.ready to pull one's own head offготов повеситься (Technical)
gen.she can't climb very well and we had to pull her upона плохо взбирается в гору, и нам пришлось тащить её вверх
gen.she had to pull across the roadей надо было переехать на другую сторону
Makarov.she had to pull her upей пришлось одёрнуть её
tech.tendency to pull apartсклонность к разрыву (Maeldune)
gen.that'll teach you to pull girls pigtails again!будешь знать, как девчонок за косы драть!
Makarov.the director called in an experienced man to pull the department togetherдиректор пригласил специалиста, чтобы тот помог сплотить работников отделения
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthврачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
Makarov.the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthдоктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
Makarov.the doctors tried in vain to pull him roundврачи безуспешно пытались привести его в сознание
Makarov.the economy will begin to pull out of recession in the second quarterэкономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года)
Makarov.the game is expected to pull a large crowdожидается, что игра привлечёт массу людей
gen.the new director and the professors are said not to pull togetherговорят, что новый директор не сработался с профессурой
Makarov.the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it downстаруху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести
Makarov.the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it downстарая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
Makarov.the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it downпожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
Makarov.the policeman ordered the wild driver to pull overполицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине и остановиться
Makarov.the policeman ordered the wild driver to pull overполицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться)
Makarov.the troops had to pull outвойскам пришлось выйти из боя
Makarov.the women's job was to pull weedsженщины должны были удалять сорняки
Makarov.the women's job was to pull weedsженщины должны были пропалывать
gen.to pull it all togetherодним словом (kuttara)
amer.try to pull awayпытаться вырваться (от кого – либо Val_Ships)
auto.trying hard to pull away from a stationary positionинтенсивно буксовать (MichaelBurov)
auto.trying hard to pull away from a stationary positionбуксовать (MichaelBurov)
gen.use others to pull chestnuts out of the fireзагрести жар чужим руками
inf.use others to pull chestnuts out of the fireчужими руками жар загребать
proverb, disappr.use others to pull one's chestnuts out of the fireчужими руками
Gruzovik, inf.use others to pull one's chestnuts out of the fireчужими руками жар загребать
Gruzovik, fig.use others to pull one's chestnuts out of the fireзагребать жар чужим руками
gen.use others to pull chestnuts out of the fireзагребать жар чужим руками
gen.We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
gen.what can we do to pull more voters round?что мы можем сделать, чтобы привлечь больше избирателей?
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
polit.when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get awayдля этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился (bigmaxus)
Makarov.when you sing this song, try not to pull back as it makes it dullкогда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно
gen.you'll have to pull inвам придётся сократить свои расходы
gen.you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinkingТебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить
Makarov.you'll have to pull up your Englishтебе надо будет заняться своим английским
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это

Get short URL