DictionaryForumContacts

Terms containing to order from | all forms
SubjectEnglishRussian
progr.adding the carry that results from the addition to the sum in the low-order positionприбавление переноса, получающегося в результате сложения в младшем разряде (ssn)
gen.an order to recall all officials from leaveприказ о вызове из отпуска всех государственных служащих
gen.an order to recall all officials from leaveприказ о вызове из отпуска всех государственных служащих
construct.Apply paste to a wall ... cm from the top of the in order to hang the paper betterПромажьте клейстером стену полосой ... см по линии для лучшей наклейки обоев
progr.carry that results from the addition to the sum in the low-order positionперенос, получающийся в результате сложения в младшем разряде (ssn)
gen.in order to deliver from this painful anticipationчтобы избавить от этого томительного ожидания (Interex)
progr.in textual order, from left to rightв текстуальном порядке слева направо (ssn)
Makarov.play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft"лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника
Makarov.specially channeled conduits, walls and dams constructed in the lower reaches of mudflow basins in order to protect the area from mudflow drift and wash-out, to remove a former stream course or to unite several courses into oneканализованные русла, стенки и дамбы, строящиеся в нижних частях селевых бассейнов для защиты от заносов и размыва, для отвода русла или объединения нескольких русел в одно
Makarov.the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is requiredвыбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии
Makarov.the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
Makarov.the order was passed along from management to staffприказ был передан от руководства персоналу
notar.the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any companyпродавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj)
mil.wear decorations in order of precedence from the wearer's right to leftносить боевые награды, размещая их в порядке убывания значимости справа налево (Киселев)

Get short URL