DictionaryForumContacts

Terms containing to judgment | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.according to one's judgmentпо усмотрению
law, ADRaction to obtain a judgmentиск о вынесении судебного решения (Moonranger)
lawaction to review judgmentиск о пересмотре судебного решения (Sirenya)
lawafter hearing all evidence and testimony, the court shall retire to consider the judgmentсудом исследованы все доказательства, суд удаляется для вынесения решения
gen.appeal from the judgment toне согласиться с принятым решением и обратиться с апелляционной жалобой в (The plaintiff in error appealed from the judgment to the district court of the county, to which court all the papers were transmitted and the case docketed for trial. Alexander Demidov)
lawattachment prior to judgmentдосудебный арест (имущества Alexander Matytsin)
gen.attachment prior to judgmentналожение ареста в обеспечение иска (Lavrov)
AI.come to an informed judgmentприходить к заключению на основе доступной информации (Alex_Odeychuk)
lawconsent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdictionсоглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy)
dipl.defer to someone's judgmentуступать ч-л мнению (bigmaxus)
scient.defer to the judgment of the scientific communityвыносить на суд научной общественности (.. and it articulated the now well-known general acceptance test that deferred to the judgment of the scientific community to guide the courts in the admissibility ... Maria Klavdieva)
Makarov.exporting social judgments to Asiaэкспорт социальной справедливости в Азию
lawgrant a judgment toудовлетворить иск (defendant, plaintiff cyruss; grant a judgment - принять решение по делу. Чтобы это означало "удовлетворить иск", необходимо указать в пользу кого, как у Вас в примечании. mtovbin)
lawhave jurisdiction in relation to a judgmentиметь полномочия выносить приговор
lawhave jurisdiction in relation to a judgmentиметь законное право выносить судебное решение по делу
busin.have jurisdiction in relation to judgmentиметь законное право выносить судебное решение по делу
gen.he defers much to your judgmentон относится с большим уважением к вашим взглядам
polit.he is qualified to pass judgment on this matterон достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле
Makarov.his judgment was an overpoise to his imaginationего здравый смысл перевешивал его воображение
Makarov.I am not so partial to the royal judgment as to support itмне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал
Makarov.I bow to your better judgment, and will take your adviceя склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказали
Makarov.in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditionalпо критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные
lawinability to secure compliance with the judgmentнеспособность обеспечить исполнение судебного решения (vleonilh)
Makarov.it's easy to make judgments looking back at the pastлегко судить, глядя в прошлое
gen.it's not up to me to pass judgment on himне мне его судить
Makarov.knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
dipl.let's try to unravel the tangle of different judgmentsдавайте попытаемся распутать запутанный клубок различных суждений (bigmaxus)
lawmotion to set aside a judgmentходатайство об отмене судебного решения (алешаBG)
lawprosecuted to judgmentдоведено до судебного решения (Andy)
lawpursuant to a final judgmentна основании вступившего в законную силу решения суда (Alexander Demidov)
gen.right to enforcement of a judgment within a reasonable timeправа на исполнение судебного постановления в разумный срок (Alexander Demidov)
media.rush to judgmentспешить с оценкой (bigmaxus)
media.rush to judgmentспешить с мнением (bigmaxus)
gen.stand to the judgment of the courtссылаться на приговор суда
Makarov.such questions tend only to wiredraw the judgmentтакие вопросы только запутывают суд
gen.suffer judgment to go by defaultдопускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в суде (Johnny Bravo)
gen.suffer judgment to go by defaultне возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика (Johnny Bravo)
math.the judgment is hard to argue withтрудно возражать против такой оценки
math.to one's judgmentна усмотрение
lawunless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do soесли только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More)
lawwithdraw to consider the judgmentудаляться для обсуждения решения
gen.Your judgment turned out to be spot onТвоё суждение оказалось совершенно верным (Taras)

Get short URL