Subject | English | Russian |
math. | according to one's judgment | по усмотрению |
law, ADR | action to obtain a judgment | иск о вынесении судебного решения (Moonranger) |
law | action to review judgment | иск о пересмотре судебного решения (Sirenya) |
law | after hearing all evidence and testimony, the court shall retire to consider the judgment | судом исследованы все доказательства, суд удаляется для вынесения решения |
gen. | appeal from the judgment to | не согласиться с принятым решением и обратиться с апелляционной жалобой в (The plaintiff in error appealed from the judgment to the district court of the county, to which court all the papers were transmitted and the case docketed for trial. Alexander Demidov) |
law | attachment prior to judgment | досудебный арест (имущества Alexander Matytsin) |
gen. | attachment prior to judgment | наложение ареста в обеспечение иска (Lavrov) |
AI. | come to an informed judgment | приходить к заключению на основе доступной информации (Alex_Odeychuk) |
law | consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdiction | соглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy) |
dipl. | defer to someone's judgment | уступать ч-л мнению (bigmaxus) |
scient. | defer to the judgment of the scientific community | выносить на суд научной общественности (.. and it articulated the now well-known general acceptance test that deferred to the judgment of the scientific community to guide the courts in the admissibility ... Maria Klavdieva) |
Makarov. | exporting social judgments to Asia | экспорт социальной справедливости в Азию |
law | grant a judgment to | удовлетворить иск (defendant, plaintiff cyruss; grant a judgment - принять решение по делу. Чтобы это означало "удовлетворить иск", необходимо указать в пользу кого, как у Вас в примечании. mtovbin) |
law | have jurisdiction in relation to a judgment | иметь полномочия выносить приговор |
law | have jurisdiction in relation to a judgment | иметь законное право выносить судебное решение по делу |
busin. | have jurisdiction in relation to judgment | иметь законное право выносить судебное решение по делу |
gen. | he defers much to your judgment | он относится с большим уважением к вашим взглядам |
polit. | he is qualified to pass judgment on this matter | он достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле |
Makarov. | his judgment was an overpoise to his imagination | его здравый смысл перевешивал его воображение |
Makarov. | I am not so partial to the royal judgment as to support it | мне не настолько близко королевское решение, чтобы я его поддерживал |
Makarov. | I bow to your better judgment, and will take your advice | я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказали |
Makarov. | in respect to the Relation of the Predicate to the Subject, Judgments are divided into simple or absolute, and conditional | по критерию же отношения субъекта к предикату все суждения делятся на простые, или абсолютные, и на условные |
law | inability to secure compliance with the judgment | неспособность обеспечить исполнение судебного решения (vleonilh) |
Makarov. | it's easy to make judgments looking back at the past | легко судить, глядя в прошлое |
gen. | it's not up to me to pass judgment on him | не мне его судить |
Makarov. | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
dipl. | let's try to unravel the tangle of different judgments | давайте попытаемся распутать запутанный клубок различных суждений (bigmaxus) |
law | motion to set aside a judgment | ходатайство об отмене судебного решения (алешаBG) |
law | prosecuted to judgment | доведено до судебного решения (Andy) |
law | pursuant to a final judgment | на основании вступившего в законную силу решения суда (Alexander Demidov) |
gen. | right to enforcement of a judgment within a reasonable time | права на исполнение судебного постановления в разумный срок (Alexander Demidov) |
media. | rush to judgment | спешить с оценкой (bigmaxus) |
media. | rush to judgment | спешить с мнением (bigmaxus) |
gen. | stand to the judgment of the court | ссылаться на приговор суда |
Makarov. | such questions tend only to wiredraw the judgment | такие вопросы только запутывают суд |
gen. | suffer judgment to go by default | допускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в суде (Johnny Bravo) |
gen. | suffer judgment to go by default | не возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика (Johnny Bravo) |
math. | the judgment is hard to argue with | трудно возражать против такой оценки |
math. | to one's judgment | на усмотрение |
law | unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do so | если только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More) |
law | withdraw to consider the judgment | удаляться для обсуждения решения |
gen. | Your judgment turned out to be spot on | Твоё суждение оказалось совершенно верным (Taras) |