Subject | English | Russian |
progr. | A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
gen. | a little bit more to the left | немного левее (Enrica) |
gen. | a little bit more to the left | чуть левее (Enrica) |
progr. | a pair of 32-bit words to be shifted left or right | два 32-разрядных слова, которые требуется сдвинуть вправо или влево (ssn) |
progr. | a send bit to start the transfer | бит отправки сообщения, позволяющий начать передачу (ssn) |
gen. | a very teensy bit to blame | почти не виноватый |
gen. | add a bit of elegance to | добавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.) |
comp., net. | aggregation to any bit | агрегация объединение сетей до любой маски подсети (в любых масштабах Andy) |
gen. | appreciate it to bits | быть признательным (Dasha Lu) |
gen. | appreciate it to bits | быть благодарным (Dasha Lu) |
gen. | appreciate it to bits | ценить (Dasha Lu) |
Makarov. | ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо |
Makarov. | ask the man in the shop to chop the meat into little bits | попроси в магазине,чтобы тебе порезали мясо |
Gruzovik, hrs.brd. | attach the reins to the bit | завожжать (pf of заважживать) |
Gruzovik, hrs.brd. | attach the reins to the bit | заважживать (impf of завожжать) |
gen. | be chuffed to bits | быть в полном восторге (grachik) |
gen. | be chuffed to bits | быть преисполненным гордости (grachik) |
idiom. | be thrilled to bits | быть в полном восторге (Andrey Truhachev) |
idiom. | be thrilled to bits | радоваться как ребёнок (Andrey Truhachev) |
gen. | be torn to bits | быть разорванным на куски (in tiny bits, to pieces, into small pieces, in ribbons, etc., и т.д.) |
gen. | be torn to bits | висеть клочьями (linton) |
gen. | be worn to bits | истрепаться |
gen. | be worn to bits | износиться (до дыр) |
telecom. | bit energy-to-noise ratio | отношение "энергия бита / шум" |
dril. | bit response to steering | управляемость долота (Kazuroff) |
progr. | bit that comes out of the adder, moved to a GPR | бит на выходе сумматора, помещённый в регистр общего назначения (ssn) |
progr. | bit to bit | поразрядно (ssn) |
progr. | bit to bit | поразрядный (ssn) |
telecom. | bit to bit alignment | побитовое выравнивание (oleg.vigodsky) |
IT | bit-to-bit | побитовый |
hi-fi | bit-to-bit | побитный (Artjaazz) |
IT | bit-to-bit compare | поразрядное сравнение |
IT | bit-to-bit compare | побитовое сравнение |
media. | 20 bits address to display | 20 бит на индикатор |
Makarov. | bits are numbered 0 to 15 | разряды нумеруются с 0 по 15 |
media. | 13 bits modulation to display | 13 бит модуляции на индикатор |
dril. | bit-to-bend | расстояние от торца долота до искривлённого переводника (в винтовых забойных двигателях Xeg) |
Makarov. | blow something to bits | разнести что-либо в клочья |
Makarov. | blow something to bits | разнести что-либо в щепки |
gen. | blow to bits | разнести в щепки |
gen. | can't you manage to screw a bit extra out of your parents? | вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег? |
gen. | chop to bits | порубить на мелкие кусочки (No one knows where the turtles are hibernating this year, and there are worries the dredging machine will chop them to bits. (burnabynow.com) ART Vancouver) |
brit., slang | chuffed to bits | вне себя от радости (Clepa) |
brit. | chuffed to bits | в восторге (от чего-либо sunchild) |
Makarov. | come to bits | развалиться на мелкие части |
Makarov. | come to bits | развалиться на куски |
gen. | come to bits | разбиться на мелкие кусочки |
fig. | come up to the bit | быть податливым (Bobrovska) |
idiom. | come up to the bit | слушаться узды (Bobrovska) |
fig. | come up to the bit | быть послушным (Bobrovska) |
gen. | cut to bits | разбить наголову (Anglophile) |
gen. | cut to bits | порезать на кусочки (Olga Fomicheva) |
O&G | distance to the bit | непромер (глоссарий Weatherford Jenny1801) |
quot.aph. | don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slower | не бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk) |
sport., Makarov. | drive to the bit | взять лошадь на повод |
progr. | efficient access to the carry bit | эффективная работа с битом переноса (ssn) |
el. | energy per bit to noise ratio | отношение энергии на бит к энергии белого шума |
media. | energy-per-bit-to-noise-per-hertz ratio | отношение энергии на бит к уровню шума на герц |
Makarov. | extracting what he was pleased to call "the juicy bits" | опуская моменты, которые ему нравилось называть "пикантными" |
oil | failure to transfer weight to the bit | недохождение нагрузки до долота (twinkie) |
gen. | fall to bits | разбиться вдребезги (Vitalique) |
Makarov. | fly to bits | разлетаться вдребезги |
progr. | function of the number of bits used to encode the input | функция от количества битов, которыми закодированы входные данные (ssn) |
Makarov. | go to bits | развалиться на мелкие части |
gen. | go to bits | разбиться на мелкие кусочки |
idiom. | go up to the bit | слушаться узды (Bobrovska) |
fig. | go up to the bit | быть послушным, податливым (Bobrovska) |
gen. | got a bit of a ring to it | что-то в этом есть (Fructo) |
inf. | have had a bit too much to drink | хлебнуть через край |
inf. | have had a bit too much to drink | хватить через край |
Makarov. | he bit his nails to the quick | он искусал ногти до мяса |
gen. | he bit his nails to the quick | он искусал ногти до крови |
gen. | he did odd jobs to earn a bit money | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег |
gen. | he is not averse to having a bit of enjoying himself | он не прочь повеселиться |
gen. | he is not averse to having a bit of fun | он не прочь повеселиться |
gen. | he is quite willing to have a bit of fun | он не прочь повеселиться |
gen. | he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
Makarov. | he pulled his opponent's arguments to bits | он разгромил доводы противника |
gen. | he pulled his opponent's arguments to bits | он разгромил доводы противника |
Makarov. | he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов |
Makarov. | he was about to tell the secret, but he bit his words back | он собирался выболтать секрет, но вовремя прикусил язык |
Makarov. | he was about to tell the secret but he bit his words back | он уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
gen. | he was blown to bits | его разорвало на части |
inf. | he was smashed to bits | он разбился на смерть |
Makarov. | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
gen. | he wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride | отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления |
gen. | his boots are falling to bits | его сапоги разлезлись |
gen. | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
gen. | I bawl him out but he doesn't seem to mind a bit | я его ругаю, а ему всё ничего |
gen. | I shall have to make this coat do for a bit longer | придётся ещё немного походить в старом пальто |
Makarov. | I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов |
proverb | if we have to do our bit, let's do it with a bang | помирать, так с музыкой |
proverb | if we have to do our bit, let's do it with a bang | погибать, так с музыкой |
Makarov. | if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
quot.aph. | I'll permit myself to polemicize a bit on an issue I consider absolutely crucial and fundamental | позволю себе пополемизировать по вопросу, который считаю абсолютно ключевым и фундаментальным (Alex_Odeychuk) |
lit. | I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired. | "Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
gen. | it all sounds a bit cronk to me | всё это кажется мне нечестным |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it costs quite a bit to feed and clothe a family of six | недёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
gen. | it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
gen. | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
gen. | it was a bit of a surprise to find she was married | нас немало удивило, что она замужем |
gen. | it's a bit early to cross him off the list | на нём ещё рано поставить крест |
gen. | it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
gen. | it's a bit soon to pension him off | его ещё рано отправлять на пенсию |
gen. | I've got a bit of business to take care of | мне нужно кое-что сделать (4uzhoj) |
scient. | let's go back a bit to | давайте немного вернёмся к ... |
Makarov. | let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
inf. | love to bits | до смерти любить (usually a pet • I love her to bits! She's my little cuddlebug. ART Vancouver) |
inf. | love to bits | любить до безумия (Andrey Truhachev) |
brit. | love to bits | очень нравиться (кому-либо; имеется в виду дружеское расположение ad_notam) |
inf. | love to bits | любить до умопомрачения (Andrey Truhachev) |
inf. | love to bits | обожать (speaking of a pet • I love him to bits! He's my little cuddlebug. ART Vancouver) |
idiom. | love to bits | любить до потери сознания (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | love to bits | любить до потери пульса (Yeldar Azanbayev) |
inf. | love to bits | безумно любить (Andrey Truhachev) |
inf. | love to bits | души не чаять (в ком-либо Andrey Truhachev) |
gen. | love to bits | любить к-либо очень сильно (= to love very much Peri) |
comp., MS | Meta tags are invisible bits of code that search engines often use to index Web sites. | Метатеги – это неотображаемые фрагменты кода, часто используемые поисковыми системами для индексации веб-сайтов. (SharePoint Server 2013 Rori) |
forestr. | milled-to-pattern bit | режущая насадка, заточённая по специальному образцу |
progr. | Most programmers dread peer review because a lot of the code they whip out from day to day is a bit embarrassing | Большинство программистов боятся даже дружеского критического анализа, поскольку понимают, что создаваемые ими программы, как правило, далеки от совершенства (ssn) |
Makarov. | mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
Makarov. | no good to us, you know, not a bit of good | ничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего |
gen. | not to matter a bit | не иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw) |
progr. | number of bits used to encode the input | количество битов, которыми закодированы входные данные (ssn) |
progr. | on some machines, the carry bit may be a useful aid to computing the unsigned versions of these functions | на некоторых машинах бит переноса может оказаться хорошим подспорьем для вычисления беззнаковых версий этих функций (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
progr. | on the rising edge of the clock, the next state bits are copied to the outputs of the registers after some propagation delay, and a new cycle begins | в фазе нарастания тактового сигнала биты следующего состояния копируются на выходы регистров после некоторой задержки распространения и начинается новый цикл (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет") |
progr. | operations to test and set the bits | операции по проверке и установке значений битов (ssn) |
Makarov. | Peter was about to tell the secret but he bit his words back | Питер уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
dril. | projection to bit | проекция на долото (Katrin26) |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. на куски |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разодрать материал и т.д. в клочья |
gen. | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits | разорвать материал и т.д. на куски |
gen. | pull smth. to bits | разобрать что-л. на части |
gen. | pull something to bits | разнести вдребезги |
gen. | pull smth. to bits | разорвать что-л. на части |
gen. | pull smth. to bits | разобрать что-л. на куски |
gen. | pull smth. to bits | разорвать что-л. на куски |
gen. | Quite a bit remains to be done. | Осталось совсем немного. (Soulbringer) |
media. | received energy per bit-to-noise ratio | отношение энергии принятого двоичного символа к спектральной плотности мощности шума |
progr. | send a signal containing an 8-bit code to a specific thread | сигнал, содержащий 8-битный код, будет передан определённому потоку (ssn) |
progr. | send a signal containing an 8-bit code to the process | процессу будет передан сигнал, содержащий 8-битный код (ssn) |
Makarov. | she finds it a bit of handicap to live without a phone | она считает, что трудно жить без телефона |
slang | shot to bits | двинутый (Ballistic) |
slang | shot to bits | умалишённый (Ballistic) |
slang | shot to bits | малахольный (Ballistic) |
slang | shot to bits | полоумный (Ballistic) |
slang | shot to bits | тронутый (Ballistic) |
slang | shot to bits | чокнутый (- That guy is sick in the head. – Yeah man, he's shot to bits! Ballistic) |
slang | shot to bits | больной на всю голову (Ballistic) |
slang | shot to bits | без царя в голове (Ballistic) |
slang | shot to bits | не в своём уме (someone who is mentally "not all there" Ballistic) |
media. | signal to noise ratio per bit | отношение, задаваемое следующим выражением: SNR / bit = Eb/No, где Eb — энергия сигнала на бит, No — энергия на герц шумовой полосы (SNR/bit) |
telecom. | signal-to-noise-ratio-per-bit | отношение сигнал / шум / бит |
telecom. | single-bit digital-to-analog converter | одноразрядный ЦАП |
gen. | slashed to bits | истерзанный |
inf. | smash to bits | расшибаться |
inf. | smash to bits | расшибить |
inf. | smash to bits | расшибиться |
Makarov. | smash to bits | разбить вдребезги |
inf. | smash to bits | расшибать |
Makarov. | smash to bits | разбивать вдребезги |
gen. | smash to bits | разнести в щепки |
O&G | Strokes bit-to-surface | Количество ходов штока насоса для прокачки от долота до устья (Johnny Bravo) |
O&G | Strokes surface-to-bit | Количество ходов штока насоса для прокачки от устья до долота (Johnny Bravo) |
dril. | surface to bit circulating time | время прохождения бурового раствора от поверхности до долота (raf) |
dril. | surface to bit pump strokes | число ходов поршня насоса для прокачки бурового раствора от поверхности до долота (raf) |
Makarov. | tear one's coat to bits | разорвать пиджак в клочья |
gen. | tear smb.'s letter to bits | разорвать чьё-л. письмо в клочки (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.) |
gen. | tear to bits | разорвать на мелкие кусочки (Enough is enough – yet another horrible, unprovoked pitbull attack in our city when a five-month-old puppy was torn to bits by an unmuzzled, unleashed pitbull. – очередное нападение ART Vancouver) |
Gruzovik | tear to bits | разорвать (pf of разрывать) |
Gruzovik | tear to bits | разрывать (impf of разорвать) |
gen. | tear to bits | разорвать на клочки |
gen. | tear to bits | растерзать |
gen. | tear to bits | не оставить камня на камне (Anglophile) |
gen. | tear to bits | терзать |
gen. | tear to bits | разорвать что-либо на куски |
gen. | tear to bits | раскритиковать (Anglophile) |
gen. | tear to bits | изорвать в клочья (Anglophile) |
gen. | tear to bits | разбить в пух и прах (Anglophile) |
gen. | tear to bits | разнести в пух и прах (Anglophile) |
gen. | tear to bits | разорвать на куски |
gen. | tear to bits | разрывать |
gen. | tear to bits | разорвать |
idiom. | that just seems like a little bit overkill to me | как по мне, всё это смахивает на стрельбу из пушки по воробьям (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the bits are numbered 0 to 15 | разряды нумеруются с 0 по 15 |
Makarov. | the bowl was smashed to bits | ваза разлетелась на мелкие кусочки |
gen. | the bowl was smashed to bits | ваза разбилась вдребезги |
Makarov. | the car was blown to bits when the device went off | когда взрывное устройство сработало, машину разнесло на куски |
gen. | the dress is a bit too colourful to wear around here | платье слишком яркое, чтобы носить его здесь |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
Makarov. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух |
gen. | the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
gen. | the glass flew to bits | стакан разлетелся вдребезги |
gen. | the glasses are all to bits | стёкла все вдребезги разбиты |
Makarov. | the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
Makarov. | the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
progr. | the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the time | Числовой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
gen. | there's a bit more to it | нечто большее (reverso.net Aslandado) |
gen. | thrilled to bits | в полном восторге (Anglophile) |
gen. | thrilled to bits | довольный как слон (Anglophile) |
gen. | to bits | до чёртиков (vogeler) |
gen. | to bits | очень сильно (I love my kids to bits vogeler) |
Makarov. | to hard-face a drill bit | армировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава |
Makarov. | to hard-face a drill bit | армировать буровое долото твёрдым сплавом |
Makarov. | to to buildup drill bit | восстанавливать буровое долото |
progr. | using enum to define bit masks | использование enum для определения битовых масок (ssn) |
O&G | weight applied to the bit | осевое давление на коронку |
O&G | weight applied to the bit | нагрузка на долото |
gen. | well, I think you're going to do a bit of follow-up | ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу |
oil | wrenching to take a chance on wrenching bits out of round | сорвать резьбу бурового инструмента при завинчивании |
gen. | you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |
Makarov. | you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |