Subject | English | Russian |
progr. | A good compiler should be able to produce code with checks, should avoid redundant checks, and should allow programmers to control the extent and type of error checking in the compiled code | Хороший компилятор должен уметь порождать код с проверками, избегать лишних проверок и позволять программистам управлять количеством и видами проверок на ошибки в скомпилированном коде (ssn) |
math. | A means must be found to avoid | надо найти средство избежать ... |
for.pol. | a pathway to avoid conflict | путь предотвращения конфликта (cnn.com Alex_Odeychuk) |
bank. | action to avoid settlement in bankruptcy | иск об аннулировании акта установления банкротства |
drug.name | Allow the closed container to equilibrate at ambient temperature before opening to avoid uptake of moisture | перед вскрытием закрытому контейнеру дают отстояться при температуре окружающей среды, чтобы избежать накопления влаги |
Makarov. | anxiety to avoid cliches | сильнейшее стремление избежать клише |
gen. | attempting to avoid prosecution by feigning insanity | пытаться избежать уголовной ответственности путём симулирования признаков невменяемости (4uzhoj) |
jarg. | avoid a heart-to-heart conversation | включать дуру (VLZ_58) |
polit. | avoid accession to the IAEA safeguards system | уклониться от присоединения к системе гарантий МАГАТЭ |
polit. | avoid accession to the IAEA safeguards system | уклоняться от присоединения к системе гарантий МАГАТЭ |
tech. | avoid direct exposure to sunlight | не подвергать воздействию прямых солнечных лучей (financial-engineer) |
pharma. | avoid direct exposure to sunlight | избегать прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev) |
pharma. | avoid direct exposure to sunlight | избегайте прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev) |
Makarov. | avoid exposure to cold | берегитесь переохлаждения |
gen. | avoid exposure to cold | берегитесь холода |
gen. | avoid having to | избежать необходимости (Nrml Kss) |
IT | avoid having to use the disk | избежать использования диска (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle more than three quarters full | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать котёл более чем на три четверти ёмкости |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with bitumen mixed with snow | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать в котёл битум, смешанный со снегом |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to fill the kettle with wet bitumen | во избежание воспламенения мастики воспрещается загружать сильно обводнённый битум |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to heat the mastic to more than ... C | во избежание воспламенения мастики воспрещается нагревать мастику более ... °С |
construct. | avoid igniting mastic it's prohibited to pump out bitumen below the kettle's fire line | во избежание воспламенения мастики воспрещается выкачивать из котла битум ниже огневой линии |
progr. | to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes | чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
construct. | avoid poorly coated areas add pigment to the drying oil | во избежание пропусков в олифу добавьте пигмент |
polit. | avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse | избегать непарламентских выражений (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
philos. | avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourse | избегать выражений, которые своей по форме или содержанию не способствуют дискуссии с целью достижения взаимопонимания (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
scient. | avoid the confusion with we proposed to use | чтобы избежать путаницы ..., мы предложили использовать ... |
book. | avoid the need to | устранять надобность в (igisheva) |
book. | avoid the need to | устранять необходимость в (igisheva) |
book. | avoid the need to | исключать необходимость в (igisheva) |
book. | avoid the need to | исключать надобность в (igisheva) |
book. | avoid the need to | не требовать (igisheva) |
scient. | avoid this distressing situation, it is essential to | чтобы избежать этой внушающей беспокойство ситуации, необходимо ... |
gen. | avoid to mention | умолчать о (e.g. He avoided to mention about it. – Он умолчал об этом. Soulbringer) |
gen. | avoid unrest similar to that experienced recently in France | избежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Франции (bigmaxus) |
Makarov. | be anxious to avoid misunderstandings | очень хотеть избежать недоразумений |
Makarov. | be anxious to avoid misunderstandings | стремиться избежать недоразумений |
progr. | be to avoid | являться необходимостью исключения (ssn) |
Makarov. | both candidates tried to avoid controversial issues | оба кандидата тщательно обходили больные вопросы |
Makarov. | by tacking about, we were able to avoid the enemy guns | поменяв галс, мы смогли избежать вражеских ядер |
O&G, sakh. | by this early notification we hope to avoid | посылая это предварительное извещение, мы надеемся избежать |
transp. | car maneuvers to avoid collision | манёвры автомобиля для избежания столкновения |
Makarov. | car swerved to avoid knocking the boy down | машина вильнула, чтобы не сбить мальчика |
math. | care must be exercised to avoid overheating | необходимо следить за тем, чтобы не произошёл перегрев ... |
math. | care must be exercised to avoid overheating | необходимо следить за тем, чтобы не |
Makarov. | chuck one's head to avoid the blow | уклониться от удара, пригнув голову |
construct. | Clean off the dirty spots to avoid breaks in the fusion | во избежание непроваров очистите загрязнённое место |
avia. | Cleared to avoid weather only within the route | Обход грозы разрешаю только в пределах трассы (типовое сообщение по связи) |
transp. | coil springs of active suspension system must be used at each wheel to avoid bottoming out | пружинные рессоры активной системы подвески, установленные на каждом колесе, используются для предотвращения задевания днищем автомобиля выступов на дороге |
sec.sys. | conditions to avoid | условия, вызывающие опасные изменения (из паспорта безопасности Marina_Onishchenko) |
GOST. | conditions to avoid | условия, которых следует избегать (ГОСТ 30333-2007 Паспорт безопасности химической продукции. Общие требования AFilinovTranslation) |
sec.sys. | conditions to avoid | недопускаемые условия (Post Scriptum) |
product. | Conditions to avoid | Условия, которых необходимо избегать (ННатальЯ) |
polit. | direct the speaker to avoid inflammatory words | просить оратора не допускать резких выражений |
mil. | do its utmost to avoid conflict | сделать всё возможное во избежание конфликта (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
non-destruct.test. | do not overinflate tyres to avoid blow-out | запрещается перекачивать шины во избежание разрыва |
non-destruct.test. | do not overinflate tyres to avoid bursting | запрещается перекачивать шины во избежание разрыва |
Makarov. | duck to avoid a blow | наклоняться, чтобы избежать удара |
Makarov. | duck to avoid a blow | наклониться, чтобы избежать удара |
insur. | election to avoid a policy | право отмены действия страхового полиса |
transp. | extra flat hydraulic service jack of 2 ton with safety air valve to avoid overcharge risk | супернизкий сервисный домкрат, грузоподъёмностью до 2 т, с предохранительным пневматическим клапаном для страховки от внезапного опускания при разрыве или перегрузке системы гидравлики |
manag. | fail to avoid a nonconformity occurrence | допустить несоответствие (Ananaska) |
manag. | failure to avoid a nonconformity | допущение несоответствия (Ananaska) |
Makarov. | father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax | отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог |
gen. | first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bull | чтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад |
auto. | hard to avoid | трудно объехать (внезапное препятствие на дороге translator911) |
chess.term. | he decided to avoid 15 Nb5 | он решил не играть 15. Kb5 |
gen. | he did everything to avoid recognition | он всё сделал, чтобы остаться не узнанным |
gen. | he did his utmost to avoid defeat | он сделал всё возможное, чтобы избежать поражения |
Makarov. | he pinched his nose to avoid a bad smell | запах был такой сильный, что ему пришлось зажать нос |
Makarov. | he pinched his nose to avoid a bad smell | запах был такой неприятный, что ему пришлось зажать нос |
Makarov. | he pulled in to avoid a collision | он остановился, чтобы избежать столкновения |
gen. | he pulled in to avoid a collision | он прижался к обочине, чтобы избежать столкновения |
gen. | he tried to avoid breathing in the smoke | он старался не дышать в дымной атмосфере |
gen. | he tried to avoid her | он избегал встречи с ней |
Makarov. | he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | он хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
gen. | he wants wiggle room left for negotiations to avoid a major war | он хочет, чтобы осталась возможность для переговоров во избежание большой войны |
gen. | he was able to hold in his anger and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежал драки |
Makarov. | he was able to keep his anger in and avoid a fight | он сумел сдержаться и избежать драки |
Makarov. | he was able to keep his anger in and avoid a fight | он сумел сдержать свой гнев и избежал драки |
Makarov. | he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
gen. | he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police | скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера |
Makarov. | I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
gen. | I tell you that so as to avoid further explanation | я говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений |
gen. | I tell you that so as to avoid trouble | я предупреждаю вас об этом, с тем чтобы избежать неприятностей |
law | if only to avoid | лишь бы не терпеть (Alexander Demidov) |
tech. | if unable to avoid the use of | если нельзя обойтись без (translator911) |
Gruzovik | in order to avoid | во избежание |
math. | in order to avoid | во избежание |
offic. | in order to avoid | с целью отказа от (MichaelBurov) |
gen. | in order to avoid | в отвращёние |
scient. | in order to avoid | в целях недопущения (igisheva) |
Gruzovik | in order to avoid | в отвращение |
gen. | in order to avoid all equivocality | чтобы избежать всякой возможности двоякого понимания |
gen. | in order to avoid all equivocality | чтобы избежать всякой возможности двойного понимания |
gen. | in order to avoid criticism | во избежание нареканий (Anglophile) |
gen. | in order to avoid doing something | только бы (when used with a negation: у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать – here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her Taras) |
Игорь Миг | in order to avoid overlap | во избежание дублирования |
math. | in order to avoid secular terms appearing, we suggest | с целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем |
math. | in order to avoid secular terms appearing, we suggest | с целью избавиться от вековых членов, мы предлагаем |
scient. | in order to avoid this I started using | во избежание этого ... я начал использовать ... |
math. | it enabled us to avoid the difficulties | это позволило нам избежать трудностей (it enabled us to avoid the difficulties which may occur at boundary point) |
math. | it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary point | возникнуть около граничной точки |
math. | it enabled us to avoid the difficulties which may occur at a boundary point | это позволило нам обойти трудности которые могли бы появиться вблизи граничной точки |
math. | it enabled us to avoid the difficulties which may occur at boundary point | возникнуть около |
math. | it enabled us to avoid the difficulties which may occur at the boundary point | это позволило нам избежать неприятностей которые могли бы случиться в окрестности граничной точки |
philos. | it is foolish to fear what you cannot avoid | Неразумно бояться того, что неизбежно (изречение Публилия Сира Alex_Odeychuk) |
rhetor. | it is hard to avoid the conclusion that | трудно не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygen | важно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода |
math. | it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства таким образом ... |
math. | it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства |
rhetor. | it is not possible to avoid the conclusion that | нельзя не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | it took a bit of fancy footwork to avoid their proposal | пришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения |
Makarov. | it's difficult to avoid stepping on her sensitive feelings | очень трудно не задеть её чувствительную натуру |
Makarov. | Jim was able to hold in his anger and avoid a fight | Джим сумел сдержаться и избежал драки |
Makarov. | Jim was able to keep his anger in and avoid a fight | Джим сумел сдержаться и избежал драки |
rhetor. | look to avoid confrontation and values being happy more than being right | стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правым (Alex_Odeychuk) |
gen. | manage to avoid | удалось избежать (Violetta-Konfetta) |
transp. | maneuvers to avoid collision | манёвры для избежания столкновения |
industr. | materials to avoid | несовместимые вещества и материалы (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
sec.sys. | materials to avoid | несовместимые вещества (omh) |
chem. | materials to avoid | вещества, вызывающие опасную реакцию (schmidtd) |
Makarov. | more and more men use pochettes to avoid bulging their trousers | всё больше мужчин пользуются барсетками, чтобы не вытягивать карманы брюк |
psychol. | motivation to avoid failure | мотивация избегания неудачи |
psychol. | motive to avoid failure | мотив избегания неудачи |
scient. | the name was proposed to avoid confusion with another phenomenon | название ... было предложено во избежание путаницы с другим явлением ... |
gen. | need to reverse is avoided | свести задний ход до минимума (Yeldar Azanbayev) |
scient. | one of the goals is to avoid overgeneralizing | одна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ... |
Makarov. | people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in future | народ хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем |
Makarov. | persons subject to piles should especially avoid all heating and stimulating drinks | люди, подверженные геморрою, должны в особенности избегать всех горячительных и стимулирующих напитков |
polit. | politician trying to avoid reality | политик, пытающийся не замечать объективную действительность (Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
alum. | position relief valves to avoid build-up behind plug in scaling or slurry services | расположить спускные клапаны таким образом, чтобы за ними в трубопроводах опоражнивания или трубопроводах пульпы не образовывались пробки |
avia. | Request to avoid the build – ups ... km north of the route | Прошу разрешить проход кучево-дождевых облаков в ... км к северу от трассы (типовое сообщение по связи) |
fin. | require support to avoid default | нуждаться в поддержке во избежание дефолта (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
navig. | routing to avoid storms | выбор маршрута для уклонения от шторма |
navig. | routing to avoid storms | плавание по установленному маршруту для уклонения от циклона |
navig. | routing to avoid storms | плавание по установленному маршруту для уклонения от шторма |
navig. | routing to avoid storms | выбор маршрута для уклонения от циклона |
Makarov. | she claimed she was anxious to avoid any action which might harm him | она заявила, что очень хочет избежать любого действия, которое могло бы ему повредить |
Makarov. | she has been advised to avoid fatty things | ей противопоказано есть жирное |
gen. | she managed to avoid the blow | ей удалось уклониться от удара |
chess.term. | she needs to avoid an upset at the hands of this patzer | Встречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения |
Makarov. | she shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident | она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофы |
Makarov. | she took care to avoid catching cold | она сделала всё, чтобы не простудиться |
Makarov. | she took care to avoid catching cold | она позаботилась о том, чтобы не простыть |
nautic. | so as to avoid | направленный на предотвращение, предотвращающий (Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | SSE is the condition for which the design of specified units of the complex shall be verified to avoid catastrophic failure of the complex | землетрясение типа SSE определяет состояние, для которого конструкция определённых установок комплекса должна быть обоснована как предотвращающая катастрофическое разрушение комплекса |
gen. | study to avoid disagreeable topics | стремиться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
gen. | study to avoid disagreeable topics | стараться избегать неприятных тем (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
forex | support the ruble to avoid sudden swings | поддерживать курс рубля с целью недопущения его резких колебаний (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система защиты от мошенничества (Alik-angel) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система своевременной защиты от мошенничества (Alik-angel) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | система предупреждения мошенничества с карточками Ассоциации Europay |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система предотвращения мошенничества (Alik-angel) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система эффективной защиты от мошенничества (Alik-angel) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система своевременного предотвращения мошенничества (Alik-angel) |
bank. | System to Avoid Fraud Effectively | Система эффективного предотвращения мошенничества (платёжные карты plusworld.ru Alexander Matytsin) |
OHS | take precaution to avoid heat exhaustion | принимать меры предосторожности против перегрева (Leonid Dzhepko) |
gen. | tendency to avoid | стремление избегать (an approach,avoidance conflict between these two antagonistic motives, i.e., the tendency to seek success and the tendency to avoid failure, with the stronger ... Alexander Demidov) |
gen. | the best way of revenge is to avoid the offender | самый лучший способ отмщения – избегать обидчика |
gen. | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену |
Makarov. | the car swerved to avoid an accident | машина круто свернула, чтобы избежать аварии |
Makarov. | the car swerved to avoid knocking the boy down | машина вильнула, чтобы не сбить мальчика |
Makarov. | the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression | в рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи |
Makarov. | the driver pulled the bus up only just in time to avoid hitting the child | водитель остановил автобус как раз вовремя, чтобы не сбить ребёнка |
Makarov. | the election will be set back to July to avoid the June holiday | выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска |
Makarov. | the engineers channelled off the rising water of the river to avoid flooding | в половодье инженеры отвели поднимающиеся воды реки с помощью канала, чтобы предотвратить затопление |
Makarov. | the engineers channelled off the rising water of the river to avoid flooding | в половодье инженеры отвели реку в трубу, чтобы предотвратить затопление |
non-destruct.test. | the hand and automatic feeds of the machine should be interlocked to avoid break-down | ручная и автоматическая подачи станка должны быть сблокированы во избежание поломки |
non-destruct.test. | the hand and automatic feeds of the machine should be interlocked to avoid failure | ручная и автоматическая подачи станка должны быть сблокированы во избежание аварии |
Makarov. | the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
Makarov. | the police called for motorists to avoid inessential journeys | полиция просила водителей отказаться от необязательных поездок |
progr. | the primary purpose of having a send hierarchy is to avoid deadlock | Основной целью реализации иерархического принципа обмена является необходимость исключения состояния взаимной блокировки потоков (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996) |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
mech. | this construction often sounds stilted. It is then best to avoid the problem by | Такая конструкция часто звучит неестественно. В этом случае лучше обойти эту трудность с помощью |
gen. | this is a book on how to avoid a heart attack | эта книга о том, как предупредить сердечный приступ |
gen. | this is precisely what I had hoped to avoid | именно этого я и надеялся избежать (Taras) |
gen. | this just allows them to avoid the responsibility for their acts of violence! | это-попытка уйти от ответственности причём, весьма успешная! за жестокость по отношению к своим домашним! (контекст bigmaxus) |
offic. | to avoid | с целью отказа от (MichaelBurov) |
gen. | to avoid | во избежание (e.g., • to avoid clogging – во избежание засорения Stas-Soleil) |
tech. | to avoid | во избежание (фраза из руководства по эксплуатации dimock) |
gen. | to avoid | чтобы не (something / doing something/ example provided by ART Vancouver • If you want to nap while the kids are at home, just say "Wake me up in 30 minutes so we can clean the house." They will then do literally anything to avoid waking you. -- чтобы вас не разбудить) |
gen. | to avoid doing something | лишь бы не (when used with a negation • у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать – here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her Taras) |
gen. | to avoid | не допуская (Bauirjan) |
law | to avoid being held liable for | во избежание ответственности за (ART Vancouver) |
math. | to avoid difficulties | чтобы устранить трудности |
mech. | To avoid overloading the figure, the coordinate origin is not shown | Чтобы не загромождать рисунок, начало координат не показано |
gen. | to avoid risks | во избежание опасных ситуаций (financial-engineer) |
math. | to avoid the difficulties | чтобы устранить трудности |
transp. | truck maneuvers to avoid collision | манёвры грузового автомобиля для избежания столкновения |
inf. | try to avoid | открещиваться (with от) |
busin. | try to avoid paying anything | пытаться избежать оплаты |
polit. | try to avoid shouldering the responsibility | уйти от ответственности (bigmaxus) |
Makarov. | turn a car to avoid collision | повернуть машину, чтобы избежать столкновения |
gen. | unlawful flight to avoid custody | противоправное бегство во избежание тюремного заключения |
gen. | unlawful flight to avoid prosecution | противоправное бегство во избежание уголовного преследования |
gen. | unlawful flight to avoid testimony | противоправное бегство во избежание свидетельствования |
dipl. | we shall take care to avoid recurrence | мы позаботимся о том, чтобы повторений не было (bigmaxus) |
dipl. | we'll take care to avoid recurrence | этого не повторится (bigmaxus) |
gen. | whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes | хотя опасно делать выводы, но некоторые изменения не могут не вызвать удивления |
OHS | work proactively to avoid incidents | профилактика происшествий (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | you can easily fake up an excuse to avoid going out with him | да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним |
gen. | you should slow up a bit if you want to avoid a breakdown | вам нужно меньше работать, если не хотите свалиться |