DictionaryForumContacts

Terms containing time-like | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all the time he was speaking he went like thisвсё время, пока он говорил, он делал вот так
scient.and what is especially important for first-time readers like undergraduates isи что особенно важно для новичков в чтении такой литературы, например для студентов
gen.at a time like thisв такой момент (Singing at a time like this! – Как можно петь в такой момент? ART Vancouver)
gen.at any time you likeв любой момент (В.И.Макаров)
gen.at any time you likeв любой момент в любое время, когда вам будет удобно
Makarov.at any time you likeкогда вам будет удобно
Makarov.at any time you likeв любое время
gen.at any time you likeкогда вы только пожелаете (sankozh)
Makarov.at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like periodпо окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же
gen.at times like these the true character of a man shows upв такие времена проявляется истинная сущность человека
Makarov.he has no time for a tit like youу него нет времени для для таких дураков, как ты
Makarov.he is far too busy to waste time on frivolities like going to the cinemaон слишком занят, чтобы тратить время на такие пустяки, как хождение в кино
Makarov.I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothesтерпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду
gen.I like it when people come on timeя люблю, когда люди приходят вовремя (murad1993)
gen.I should like to come but I haven't timeя бы пришёл, но у меня нет времени
gen.I should like to have time to consider itмне нужно время, чтобы подумать об этом
amer.I'd like a minute of your timeУделите мне немного времени (Val_Ships)
dipl.I'd like some time to dig over that problemмне нужно немного времени, чтобы обдумать это (bigmaxus)
scient.I'd like to spend a few minutes of your time analysingя бы хотел затратить несколько минут вашего времени, анализируя
proverbit's like feeding dogs fine but very close to hunting timeна охоту ехать-собак кормить
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
fig.of.sp.like it was frozen in timeкак если бы время остановилось (it all look like it was frozen in time Val_Ships)
gen.like the last timeкак в тот раз (TranslationHelp)
gen.like the last timeкак в прошлый раз (TranslationHelp)
Makarov.like the other proposals, these would be introduced over timeкак и прочие предложения, эти будут со временем внёсены
Makarov.like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lostкак многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.no time like the presentлучшее время - настоящее
gen.no time like the presentсейчас самое подходящее время
gen.no time like the presentне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
Makarov.nurds study all the time because they like toботаны учатся всё время, потому что это им нравится
inf.pick any you like at 5 dollars a timeвыбирайте любую по 5 долларов штука
gen.subtle lessons like these take time to work but they do work!ненавязчивые уроки (bigmaxus)
gen.subtle lessons like these take time to work but they do work!искусно преподанные уроки (bigmaxus)
proverbthere is no time like the presentнет другого времени, кроме настоящего
proverbthere is no time like the presentодно "ныне" лучше двух "завтра"
gen.there is no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.there is no time like the presentвремя не ждёт (benarina)
proverbthere is no time like the presentне откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
proverbthere is no time like the present"завтра, завтра, не сегодня", – так ленивцы говорят
proverbthere is no time like the presentне откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
gen.there is no time like the presentлучше не откладывать
gen.there's no time like the presenceлови момент
gen.there's no time like the presentлучше не откладывать
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее время (для какого-либо дела)
gen.there's no time like the presentлучше не откладывай
gen.there's no time like the presentлови момент
gen.there's no time like the presentсейчас самое время (VLZ_58)
gen.there's no time like the presentтеперь самое подходящее дело (для какого-то дела)
gen.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
idiom.time flies like an arrowвремя пролетает незаметно (Alex_Odeychuk)
poetictime flies like an arrowвремя течёт быстро, будто огромная река меняющихся с каждой секундой событий, лиц и одежд (Alex_Odeychuk)
tech.time-likeвремениподобный
astronaut.time-likeвремяподобный
math.time-likeвременноподобный
math.time-likeвремени-подобный
aerohydr.time-like arcвременноподобная дуга
math.time-like coordinateвремениподобная координата
math.time-like curveвремениподобная кривая
aerohydr.time-like directionвремениподобное направление
math.time-like geodesicвремениподобная геодезическая
phys.time-like geodetic lineвремениподобная геодезическая линия
Makarov.time-like gravitonвремениподобный гравитон
Makarov.time-like intervalвремениподобный интервал
math.time-like lineвремениподобная линия
hi.energ.time-like momentumвремени-подобный импульс
Makarov.time-like regionвремениподобная область
phys.time-like spaceвремениподобное пространство
phys.time-like stateвремениподобное состояние
math.time-like tensorвремениподобный тензор
math.time-like valueвремениподобное значение
math.time-like vectorвремениподобный вектор
Makarov.time-like vertexвремениподобная вершина
gen.would you like to go out for dinner some time?может когда-то поужинаем вместе?
Makarov.you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время
Makarov.you can't walk out on your family at a time like thisв такой момент ты не можешь оставить семью

Get short URL