DictionaryForumContacts

Terms containing time limits | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
econ.after the expiry of the time-limitпосле окончания срока
lawafter the procedural time limitsпо истечении процессуальных сроков (The court may, on cause shown, allow a child witness notice to be lodged after the time limit specified in subsection (2) above. Alexander Demidov)
progr.allotted CPU time limitотведённый лимит процессорного времени (ssn)
tech.allowable time limitдопустимый предел наработки (двигателя или агрегата)
el.allowable time limitдопустимый предел наработки
lawappeal time limitсрок подачи апелляционной жалобы (Alexander Demidov)
corp.gov.appointment without time limitназначение на основе бессрочного контракта
nucl.pow.at a time limit forпри наличии ограничения на время
gen.before the time-limitв срок (by completing and sending a Form NC 20 before the time-limit of 15 days for doing so expires. LE Alexander Demidov)
notar.beginning of the time limitначало срока
busin.behind the time limitс нарушением сроков (Nyufi)
lawbeyond the established time limitсверх установленного срока (Ying)
gen.breach of a time limitнарушение срока (Secondly, on the assumption that there had been a breach of the time limit, the Privy Council held that the deputy commissioner had not been deprived of his ... Alexander Demidov)
gen.breach of time limits for paymentsнарушение сроков оплаты (Breach of time limits for payments (on a sliding scale set out in Article 4 of Commission Regulation 296/96). ... Alexander Demidov)
gen.break the fixed time limitнарушить установленный регламент выступлений
gen.burial with a time limitзахоронение с ограничением по времени (MichaelBurov)
gen.burial with a time limitзахоронение на ограниченный период (MichaelBurov)
lawcalculation of time limitsисчисление сроков (Alexander Demidov)
telecom.call time limitпредел длительности вызова (oleg.vigodsky)
tech.check-in time limitвремя окончания регистрации (пассажиров)
gen.chess overstepping the time limitпросрочка времени
lawcompliance time limitсрок исполнения (Alexander Demidov)
gen.comply with the suggested time limitукладываться в предложенный срок
gen.comply with the suggested time limitукладываться в предложенный регламент
telecom.control time limitограничение времени управления
busin.coordinate the time limitsсогласовать сроки (Ying)
progr.CPU time limitлимит процессорного времени (ssn)
tech.definite minimum time-limit relayограниченно-зависимое реле с постоянной минимальной выдержкой времени
automat.definite time-limit releaseвыключающее устройство с независимой выдержкой времени
tech.definite-minimum time-limit relayограниченно-зависимое реле с постоянной минимальной выдержкой времени
gen.delay beyond a time limitпросрочка срока (Alexander Demidov)
O&Gderivative time high limitверхний предел времени дифференцирования
scient.distinct time limitsчёткие временные границы (Soulbringer)
mil.emergency time limitмаксимально допустимый срок
busin.exactly within the specified time limitsв точно оговорённые сроки (Soulbringer)
gen.exceed the time limitпросрочиваться
Gruzovikexceed the time limitпросрочить (pf of просрочивать)
Gruzovikexceed the time limitпросрочивать (impf of просрочить)
Makarov.exceed the time limitпревышать регламент
gen.exceed the time limitпросрочить
gen.exceed the time limitпросрочивать
chess.term.exceed the time-limitпросрочить время
gen.exceed time limitпросрочить (Anglophile)
gen.exceed time limitпросрочивать (Anglophile)
econ.exceeding of the time limitпросрочка
sport.exceeding the time limitфиниширование за пределом определённого времени
sport.exceeding time-limitпревышение времени
telecom.execution time limitпредел времени выполнения (oleg.vigodsky)
torped.expiration of a time limitпросрочка
gen.expiration of time limitпросрочка
econ.expiration of time-limitистечение срока
econ.expired time-limitистёкший срок
lawexpiry of time-limitистечение срока (из глоссария Европейского Суда Lucym)
econ.extend a time limitпродлевать срок
fin.extend the time limit for repayment of indebtednessпродлевать срок погашения задолженности (Тедеев Алексей)
gen.extend the time limit for submission of proposalsпродлить срок представления предложений
econ.extend the time-limitпродлевать срок
lawextend time limitsпродлять сроки (CPR 2.11 says that, unless the rules or a Practice Direction provide otherwise, the parties can give each other permission to extend time limits by written agreement. CME Alexander Demidov)
notar.extension of a time limitпродление срока
busin.extension of the time limitпродление срока
busin.extension of time limitпродление предельного срока
patents.extension of time limitпродление срока
busin.extention of the time limitотсрочка
busin.extention of the time limitпродление срока
construct.fail to comply with the time limitsнарушить сроки (for Ying)
gen.failure to comply with the time limits forнарушение срока (Alexander Demidov)
fin.failure to keep within a time limitнесоблюдение предельного срока
busin.failure to keep within a time limitнарушение предельного срока
busin.failure to keep within time limitнарушение предельного срока
busin.failure to keep within time limitнесоблюдение предельного срока
lawfailure to meet the time limit forнарушение срока (Alexander Demidov)
fin.failure to submit by end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by the end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
fin.failure to submit by the end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
chess.term.fast time-limitукороченный контроль времени
busin.fix a time limitустанавливать предельный срок
notar.fix a time limitназначить срок
notar.fix a time limitназначать срок
lawfix a time limitустановить срок (The Presidential Council may, if it thinks appropriate, fix a time limit within which the working party's research shall be completed. Alexander Demidov)
Makarov.fix a time limitустанавливать регламент
gen.fix a time limit on speechesустановить регламент выступлений
gen.fix a time-limitустановить регламент (Anglophile)
math.fix the time-limitустанавливать регламент
gen.fix time limits for a debateопределить время выступления в прениях
gen.fix time limits for a debateустановить время выступления в прениях
gen.fix time limits for a debateограничить время выступления в прениях
fig.fixed time limitтвёрдый срок
mil., avia.flight time limitограничение полётного времени
mil., avia.flight time limitограничение налёта
tech.go over a limit of transmission timeпревышать время передачи
math.going out of time limitзатягивание
gen.his speech ran over the time-limitон превысил регламент
gen.his speech ran over the time-limitон не уложился в регламент
avia.if said time limits are not respectedв случае если временные ограничения не соблюдены (Your_Angel)
Makarov.impose a time limit on the discussionзарегламентировать обсуждение
lawin accordance with the procedure, within the time limit and under the termsв порядке, сроки и на условиях (Elina Semykina)
lawin breach of the time limitв нарушение срока (Elina Semykina)
gen.in excess of the established time limitсверх установленного срока (ABelonogov)
lawin the manner and within the time limitsв порядке и в сроки (Elina Semykina)
gen.in the manner and within the time limits set outв порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov)
lawin the manner and within the time limits stipulated by this Agreementв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договором (mairev)
gen.in the prescribed manner and time limitsв установленные сроки и порядке (Alexander Demidov)
O&Gintegral time high limitверхний предел времени интегрирования
O&Gintegral time low limitнижний предел времени интегрирования
railw.inverse-time limitпредел обратно-зависимой выдержки времени (ssn)
railw.inverse time limit relayреле с зависимой выдержкой времени (ssn)
railw.inverse time limit releaseразмыкание маршрута с выдержкой на определённое время (ssn)
commun.inverse time-limit relayреле с зависимой выдержкой времени
commun.inverse time-limit releaseвыключающее разъединяющее устройство с зависимой выдержкой времени
gen.keep to the time limitпридерживаться регламента
gen.keep within the time limitсоблюдать регламент
gen.keep within the time limitпридерживаться регламента
Makarov.keep within the time-limitпридерживаться регламента
lawlegal time limitзаконный срок (Elina Semykina)
notar.let the time limit elapseпропустить срок
notar.let the time limit elapseпропускать срок
avia.limit flight timeограничивать полётное время
gen.limit the speakers' time to five minutesдать ораторам по пять минут на выступление
gen.limit the speakers' time to five minutesустанавливать регламент для выступающих в пять минут
polit.limit the time accorded to speakersограничивать время выступления
dipl.limit the time accorded to speakersограничить время выступлений
busin.limit time offограничивать свободное от работы время
mil.minimum time limitминимальный лимит времени
gen.missed time limitпропущенный срок (Alexander Demidov)
progr.new time limitновый лимит по времени (ssn)
gen.normative time limits for constructionнормативные сроки строительства (ABelonogov)
progr.number of processes that have been killed because they have exceeded their allotted CPU time limitколичество процессов, завершённых из-за превышения ими отведённого лимита процессорного времени (ssn)
Gruzovikobserve the time limitсоблюдать регламент
gen.observe the time limitпридерживаться регламента
Makarov.observe the time-limitпридерживаться регламента
gen.observe the time-limitсоблюдать регламент (Anglophile)
notar.omission of the time limit or of the termпропуск срока
telecom.operation time limitвременной предел выполнения операции (oleg.vigodsky)
auto.operation time limitмаксимально допустимое время работы
tech.operation time limitмаксимально допустимое время работы (двигателя на указанном режиме)
avia.operation time limitмаксимально допустимое время работы (двигателя)
automat.over-limit time delayограничение по временной задержке
railw.overload inverse time limit relayреле перегрузки с обратно зависимой выдержкой времени
lawoverrun a time limit byнарушить срок на (days, etc. Alexander Demidov)
chess.term.overstep the time-limitпросрочить время
Gruzovik, chess.term.overstepping the time limitпросрочка времени
auto.parking time limitограничение времени стоянки (автомобилей)
gen.payment time limitсрок осуществления выплат (Alexander Demidov)
gen.payment time limitсрок оплаты (Alexander Demidov)
lawpayment time limitсрок уплаты (Alexander Demidov)
gen.payment time limitсрок платежа (Alexander Demidov)
lawperformance time limitсрок исполнения (Alexander Demidov)
sport.prescribed time limitустановленное время исполнения
notar.procedural time limitsпроцессуальные сроки
gen.proposal relating to time limit on speechesпредложение, касающееся регламента выступлений
lawpursuant to the procedure and within the time limitв порядке и сроки (Elina Semykina)
lawpursuant to the procedure and within the time limitв порядке и в сроки (Elina Semykina)
gen.reasonable time limitsразумные сроки (Ker-online)
lawregulatory time limitнормативный срок (Vadim Rouminsky)
lawremain in force without limit of timeдействовать бессрочно (Ying)
patents.request for a time limitходатайство об установлении срока
gen.resetting of a missed time limitвосстановление пропущенного срока (Alexander Demidov)
gen.resetting of a time limitвосстановление срока (As the district court correctly noted, "both parties use the word 'toll' to mean the resetting of a time limit," which is an imprecise use of the term. Alexander Demidov)
busin.respect time limitсоблюдать регламент (Logofreak)
gen.restoration of the missed time limitвосстановление пропущенного срока (ABelonogov)
gen.running of a time limitтечение срока (The second point is that the word that the subsection uses to identify the moment which starts the running of the time limit is the word "employment". Alexander Demidov)
gen.set a time limitустановить срок (Government refuses to set a time limit on criminal records checks ...The Prime Minister has set a time limit for when the referendum on independence is held ... Alexander Demidov)
gen.set a time limitустановить временные рамки (TranslationHelp)
gen.set a time limitустановить ограничение по времени (TranslationHelp)
gen.set a time limit on speechesустанавливать регламент выступлений
gen.set a time-limit for debatesустановить регламент для выступления в прениях
gen.set a time-limit for examinationустановить продолжительность экзамена
Makarov.set the speaker a time-limitограничивать оратора временем
busin.set time limitнормативный срок
gen.set time limits for a debateограничивать время выступления в прениях
econ.set time-limitнормативный срок
gen.short time limitsпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшие дни (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшие планы (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшие годы (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшие недели (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsобозримое время (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшее будущее (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайшее время (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsближайший период (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsкороткий срок (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsобозримый период (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsсжатые сроки (Ivan Pisarev)
gen.short time limitsобозримое будущее (Ivan Pisarev)
chem.short-time exposure limitконцентрация, допустимая при кратковременной экспозиции (15 минут в стандарте OSHA Brücke)
gen.specific time limitsконкретные сроки (ABelonogov)
busin.specified time limitзаданный временной предел
econ.specified time-limitsоговорённый срок
lawstatutory time limitsзаконные сроки (Elina Semykina)
notar.stay of the time limitприостановление течения срока (for legal action)
Makarov.stick to the time-limitпридерживаться регламента
scient.strict time limitsчёткие временные границы (Soulbringer)
gen.target time limitрасчётный срок (for Alexander Demidov)
lawthe extension of the limits of time for conservatory measures in relation to recourseпродление сроков, необходимых для сохранения права регресса (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk)
Makarov.the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
busin.the time limit for the meetingрегламент собрания
Makarov.there's no set time limit on thisвремя исполнения этой работы жёстко не ограничено
polit.this treaty shall be without time-limitнастоящий договор является бессрочным
gen.three-month time limitтрёхмесячный срок (ABelonogov)
O&G, casp.threshold limit value – time weighted averageпредельно допускаемая концентрация, средневзвешенная по времени (Yeldar Azanbayev)
industr.threshold limit value – time weighted averageПДК с.с (паспорт безопасности Johnny Bravo)
industr.threshold limit value – time weighted averageпредельно допустимая концентрация среднесменная (ПДК с.с.; паспорт безопасности Johnny Bravo)
mil., WMDthreshold limit value/time-weighted averageпороговое значение / средневзвешенная по времени величина
gen.threshold limit value/time-weighted averageпредельная концентрация при долговременном воздействии (Lesya1986)
avia.ticketing time limitсроки оформления билетов (sankozh)
avia.ticketing time limitвремя окончания оформления билетов
product.tight time limitsсжатый срок (Yeldar Azanbayev)
chess.term.time limitконтроль времени
shoot.time limitвремя для стрельбы
patents.time limitназначение срока
gen.time limitрегламент (на заседании)
gen.time limitпредельно допустимый срок (Alexander Demidov)
yacht.time limitконтрольное время
gen.time limitпредельный срок
Makarov.time limitвыдержка (времени)
patents.time limitпресекательный срок
construct.time limitрегламент (at a meeting Valerio)
lawtime limitмаксимально допустимый срок (Alexander Demidov)
lawtime limitсрок
busin.time limitотведённое время
bank.time limitкрайний срок
patents.time limitпреклюзивный срок
ITtime limitвременной предел
ITtime limitвыдержка времени
busin.time limitограничение сроков (Alexander Matytsin)
avia.time limitограничение по времени
sport.time limitлимит времени
tech.time limitпредельное время
sport.time limitпредел времени
hrs.brd., Makarov.time limitнорма времени
avia.time limitсрок службы
construct.time limitограничение на время
insur.time limitограничение по сроку
insur.time limitограничения по срокам
lawtime limitпредел времени (The Employment Tribunal (ET) imposes a time-limit of three weeks on an employer in which to respond to an employee’s claim for unfair dismissal. LE Alexander Demidov)
progr.time limitлимит по времени (ssn)
polit.time limitвременные рамки
lawtime limitисковая давность (e.g. for making claims Peri)
gen.time limitограничение во времени (Stas-Soleil)
automat.time limitпредел по времени
automat.time limitвременное ограничение (ssn)
bank.time limitпредельный срок платежа
gen.time limitнормативный срок (a date or time by which something must be done or completed: within a time limit "If a deal is not reached within the time limit, the firms involved will set up an auction. a time limit for doing something "You should pay close attention to any relevant time limits for pursuing your statutory rights. a time limit for something "Current rules outline time limits for the tender offer. a 30-day/12-month/5-year etc. time limit "Section 11 of the Act provides a three-year time limit for personal injury claims. "a strict/specific/recommended time limit set/put/impose a time limit (on something) "At present, legislation does not impose any time limit on the Revenue in terms of the time it takes to process an application. "The National Business Conduct Committee may extend or shorten time limits prescribed by the Code for the filing of any papers. a time limit expires "Any documents submitted after the time limit expires will not be considered valid. CBED Alexander Demidov)
gen.time limitпредельная продолжительность (Alexander Demidov)
sec.sys.time limit cutoutвременной интервал звучания сигнала тревоги (от 3 до 15 минут)
progr.time limit failureотказ из-за ограничения по времени (ssn)
gen.time limit forсрок, в течение которого необходимо (Alexander Demidov)
lawtime limit for actionсрок исковой давности (sankozh)
patents.time limit for actionсрок предъявления иска
busin.time limit for annulling contractпредельный срок аннулирования контракта
busin.time limit for applicationпредельный срок подачи заявки
busin.time limit for applicationпредельный срок подачи заявления
lawtime limit for bringing claimsсроки предъявления требований (Leonid Dzhepko)
lawtime limit for claimsисковая давность (Alexander Matytsin)
O&Gtime limit for consideringсрок рассмотрения (Yeldar Azanbayev)
patents.time limit for entering oppositionпредельный срок подачи возражений
patents.time limit for entering oppositionпредельный срок подачи возражения
el.time limit for filing claimsсрок представления претензии
notar.time limit for filing remediesсрок процессуальный
lawtime limit for having recourse to the courtсрок на обращение в суд (Yanamahan)
EBRDtime limit for operationпредельный эксплуатационный срок
EBRDtime limit for operationпредельный срок эксплуатации
patents.time limit for oppositionсрок подачи возражения
busin.time limit for paymentпредельный срок платежа
gen.time limit for paymentсрок выплаты (Alexander Demidov)
gen.time limit for performanceсрок выполнения (ABelonogov)
gen.time limit for presentationsрегламент (Lavrov)
busin.time limit for prosecutionпредельный срок судебного преследования
busin.time limit for respiteпредельный срок отсрочки исполнения приговора
patents.time limit for responseпредельный срок для ответа
gen.time limit for responseпредельный срок для ответа (на решение ведомства)
notar.time limit for the prospective defendant's reply to the prospective plaintiffs demand in observance of the compulsory procedure of extrajudicial settlement of claims before instituting an actionпретензионный срок
gen.time limit forfeitureутрата права на сохранение срока (Lavrov)
telecom.time limit groupгруппа временных пределов (oleg.vigodsky)
gen.time limit has elapsedсрок пропущен (more UK hits: employers should be aware that it is possible for successful claims to be brought after the three month time limit has elapsed if the Claimant can ... you are required to declare any convictions or cautions, regardless of whether or not the time limit has elapsed. When both parties have set out their position in writing (or if the Respondent has failed to do so once the time limit has elapsed) the paperwork will be reviewed ... Alexander Demidov)
gen.time limit has lapsedсрок пропущен (Where this time limit has lapsed, they are still entitled to make a claim to "error or mistake" relief under S33 TMA 1970 within 5 years of the filing date for the year ...The defendant uses a statute of limitations defense when the plaintiff has brought suit after the allotted time limit has lapsed. Alexander Demidov)
tenn.time limit of darknessсрок наступления темноты
mil.time limit of the signдорожный знак "время действия знака"
gen.time limit on an investigationсрок следствия (However, there is no time limit on the investigation of grave or exceptional matters. As a result, the Police Ombudsman has investigated many complaints from ... Alexander Demidov)
logist.time limit on notice to carrierсрок уведомления транспортных органов об обнаруженной недостаче
gen.time limit on speechesрегламент выступлений
gen.time limit on speechesпродолжительность выступлений
gen.time limit on speechesограничение выступлений по времени
busin.time limit orderприказ брокеру совершить покупку или продажу в определённое время
busin.time limit orderприказ, ограниченный по времени
busin.time limit orderприказ брокеру совершить покупку в определённое время
busin.time limit orderприказ брокеру совершить продажу в определённое время
gen.time limit orderпоручение, ограниченное временем
lawtime limit overrunпериод времени, превышающий срок (Alexander Demidov)
construct.time limit relayреле времени
gen.time limit setустановленный срок (Alexander Demidov)
gen.time limit shall be counted anew from the date ofотсчёт срока начинается заново с даты (witness)
railw.time limit switchмаксимальное реле с выдержкой времени
automat.time limitsвременные ограничения (ssn)
mil., arm.veh.time limitsнорма времени
mil., arm.veh.time limitsограничение во времени
automat.time limitsограничения по времени (ssn)
gen.time limitsсроки (Alexander Demidov)
polit.time limitsвременные рамки
gen.time limits and procedure forсроки и порядок (Time limits and procedure for claims under section 459(1). | The time limits and procedure for lodging those appeal forms will be different depending on the court that ... | in the UK, and the specified time limits and procedure for investigations is probably unprecedented in Parliaments of the Westminster model. Alexander Demidov)
lawtime limits for claimingограничения по времени предъявления требований (vatnik)
priv.int.law.time limits stated in the documentпредельный срок, указанный в документе (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
tech.time-current zone limitsпределы времятоковой области
gen.time-limitпредельный срок
chess.term.time-limitконтроль времени
chess.term.time-limitлимит времени
cablestime-limitрегламент заседания
cablestime-limitрегламент собрания
math.time-limitпредельный по времени
gen.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо операции
dipl.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия
OHStime-limitсрок подачи заявлений о выплате компенсации
dipl.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо операции
gen.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия
psychol.time-limitлимитированное время
gen.time-limitрегламент
econ.time-limitустановленный предельный срок
psychol.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции
gen.time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции
electr.eng.time-limit accelerationускорение в функции времени
tech.time-limit acceleration starting of motorпуск двигателя в функции времени
automat.time-limit attachmentустройство для выдержки времени
automat.time-limit attachmentустройство для выдержки времени
tech.time-limit attachmentустройство для создания выдержки времени
publ.util.time-limit breakerреле времени
O&Gtime-limit failureвременный отказ
O&Gtime-limit failureвременная неисправность
gen.time-limit procedureпроцедура с фиксированным временем выполнения
automat.time-limit protectionзащита с выдержкой времени
construct.time-limit relayреле времени
electr.eng.time-limit relayреле с выдержкой времени
tech.time-limit releaseразмыкание с выдержкой времени
tech.time-limit releaseвозврат с выдержкой времени
tech.time-limit release deviceрасцепитель с выдержкой времени
tech.time-limit startреостатный пуск по времени (электропривода)
electr.eng.time-limit startреостатный пуск электропривода по времени
el.time-limit startingпуск электропривода по выдержке времени
mech.time-limit startingреостатный пуск по времени
automat.time-limit startingреостатный пуск электропривода по времени
electr.eng.time-limit switchвыключатель с выдержкой времени
USAtime-weighted average threshold limit valueпредельно допустимая концентрация в воздухе рабочей зоны (igisheva)
telecom.total time limitограничение по суммарному времени
gen.total time limitобщий срок (In the official ATI study guides, the number of scored questions and the total time limit for each test section are mentioned as follows: Reading – 42 scored ... The total time limit for constructing the initial solution determines the time limits for each layer of the search tree; for a given layer, we simply allocate the fraction ... The total time limit for the section is 15 minutes . I am not sure about the total time limit for completing graduation under R.D.V.V. In Limited Time Frame Mode, players must be informed beforehand of the total time limit for the game, and also of the time limit for each of their ... Alexander Demidov)
chess.term.win on time-limitвыиграть у соперника по времени
chess.term.win on time-limitвыигрыш по времени
notar.with a time limit setсрочный
lawwith no time limitбез ограничения времени (Alexander Demidov)
lawwith no time limitбессрочно (Alexander Demidov)
telecom.within a specified time limitв течение заданного периода времени (oleg.vigodsky)
gen.within a time limitв пределах отведённого времени (Alex_Odeychuk)
gen.within a time limitв назначенный срок (Alex_Odeychuk)
gen.within agreed-upon time limitsв пределах оговорённого срока (MichaelBurov)
gen.within agreed-upon time limitsв течение оговорённого срока (MichaelBurov)
gen.within an agreed-upon time limitв пределах оговорённого срока (MichaelBurov)
gen.within an agreed-upon time limitв течение оговорённого срока (MichaelBurov)
gen.within the established time limitв запланированный срок (Johnny Bravo)
gen.within the established time limitв установленный срок (ABelonogov)
Игорь Мигwithin the established time limitв установленные сроки
lawwithin the law's time limitsв определённые законом временные рамки (aegor)
lawwithin the legal time limitв течение установленного законодательством срока (leahengzell)
gen.within the prescribed time limitв установленный срок (ABelonogov)
product.within the prescribed time limitsпредписанные в установленные сроки (Yeldar Azanbayev)
lawwithin the prescribed time limitsв установленные сроки (англ. цитата заимствована из публикации HM Revenue & Customs (HMRC), UK Alex_Odeychuk)
gen.within the specified time limitв указанный срок (VictorMashkovtsev)
gen.within the specified time limitsв установленные сроки (zhvir)
lawwithin the time limitдо истечения срока (as long as you are within the time limit for ... Alexander Demidov)
gen.within the time limitв срок (Elina Semykina)
gen.within the time limitне позднее срока (Alexander Demidov)
lawwithin the time limit and under the termsв сроки и на условиях (Elina Semykina)
lawwithin the time limit prescribed byв срок, установленный (англ. цитата заимствована из статьи в Building Alex_Odeychuk)
lawwithin the time limit specifiedв указанный срок (Elina Semykina)
busin.within the time limitsв сроки (Alexander Matytsin)
gen.within the time limits and in the mannerв сроки и в порядке (To pay for all Service provided by the Company within the time limits and in the manner set out in our Main Terms and Conditions and be responsible for the ... | giving adequate advance notice, within the time limits and in the manner referred to in paragraph 8.2, only erga omnes and in cases of radical ... Alexander Demidov)
offic.within the time limits as agreed withв сроки, согласованные с (Alexander Matytsin)
gen.within the time limits setв установленные сроки (Alexander Demidov)
econ.within the time-limitв срок
lawwithin the time-limit specified thereinв указанный в ней срок (ROGER YOUNG)
lawwithin time limits time frames specified allowed, required byс соблюдением срока (фраза из контракта Sibiricheva)
lawwithout limit in timeбессрочно (о сохранении действия положения договора Earl de Galantha)
gen.without limit of timeбез ограничений по времени (Johnny Bravo)
gen.without limit of timeбез истечения срока действия (Johnny Bravo)
law, copyr.without limit of timeбессрочный (The Author will have an irrevocable, exclusive, royalty-free licence without limit of time to use any elements of the Work for any purpose, commercial or otherwise. 4uzhoj)
gen.without limit of timeбезлимитно (Johnny Bravo)
gen.without limit of timeбез ограничения времени (Johnny Bravo)
gen.without limit of timeбез лимита времени (Johnny Bravo)
gen.without limit of timeбессрочно (Johnny Bravo)
gen.without time limitбессрочный
fin.without time limitфундированный
gen.without time limitс неограниченным сроком действия (Rami88)
Gruzovikwithout time limitфундированный

Get short URL