Subject | English | Russian |
lit. | 'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...' | "Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry) |
gen. | during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно |
Makarov. | during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
math. | full-time course | полный курс (лекций) |
adv. | full-time course | полный курс |
gen. | full-time course | дневное отделение (Caithey) |
ed. | full-time course of study | обучение по полной программе (Irina Verbitskaya) |
Makarov. | he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it | он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу |
Makarov. | his views underwent a very thorough change in course of time | его взгляды сильно изменились с течением времени |
gen. | in course of time | со временем |
gen. | in the course of time | в конце концов |
gen. | in course of time | с течением времени |
gen. | in the course of time | по мере того, как идёт время |
Makarov. | in due course of time they got into the hot air of London | в должный час они вступили в жаркий Лондон |
Makarov. | in due course time | со временем |
Makarov. | in due course time | в своё время |
gen. | in the course of the whole time period of effectiveness of | в течение всего срока действия (про право ABelonogov) |
gen. | in the course of time | с летами (ssn) |
Gruzovik | in the course of time | с годами |
gen. | in the course of time | по прошествии времени |
math. | in the course of time | в течение времени |
proverb | in the course of time | с течением времени |
gen. | in the course of time | со временем |
busin. | in the ordinary course of time | в установленные сроки (Alexander Matytsin) |
Makarov. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
gen. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
idiom. | one course at a time | поочерёдно (Acruxia) |
gen. | over the course of time | со временем (ileen) |
gen. | over this course of time | за это время (interestingengineering.com Alex_Odeychuk) |
gen. | part-time course | курсы с учёбой неполный день (Johnny Bravo) |
ed. | part-time course of study | обучение по сокращённой программе (Irina Verbitskaya) |
ed. | Part Time Degree Course | курс обучения в режиме частичной нагрузки (Johnny Bravo) |
econ. | short-time courses | краткосрочные курсы |
gen. | these frescoes were discoloured in the course of the time | эти фрески выцвели от времени |
math. | this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codes | этот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов |
acoust. | time course | ход отклика нейронов на стимул (of response; во времени) |
med. | time course | временная динамика (Evgenia Myo) |
scient. | time course | зависимость от времени (bix) |
med. | time course | динамика (напр., изменений на ЭЭГ SaviCo) |
med. | time course | временной ход (несколько корявая формулировка, но часто используется в статьях Evgenia Myo) |
lab.eq. | time course | кинетический анализ (Sempai) |
med. | time course | период действия (лекарственного средства sunirk) |
clin.trial. | time course of activity | динамика активности (Andy) |
sl., drug. | time course of drug | период действия наркотика |
med. | time course of drug | период действия лекарственного средства |
Makarov. | time course of inorganic and organic mercury concentrations in urine, blood, and hair | динамика концентраций неорганической и органической ртути в моче крови и волосах |
avia. | time course of symptoms | последовательность развития симптомов |
avia. | time course of symptoms | ход развития симптомов |
avia. | time course of symptoms | история развития симптомов |
mol.biol. | time-course experiment | эксперименты по определению зависимости ... от времени (Елена_С) |
med. | time-course of drug | период действия лекарственного средства |
libr. | whole time courses | курсы с отрывом от производства |
gen. | with the course of time | с течением времени |