Subject | English | Russian |
gen. | a blue tie in spots | синий галстук в крапинку (Taras) |
Makarov. | a blue tie with red spots | синий галстук в красную крапинку |
Makarov. | a man free from bonds and ties | человек, не связанный никакими обязательствами |
elect. | a tie | голоса разделились поровну |
gen. | a tie with blue spots | галстук в синих крапинках |
gen. | adjust a tie | поправить галстук (AlexP73) |
gen. | adjust a tie | пригнать галстук (AlexP73) |
gen. | adjust a tie | пригонять галстук (AlexP73) |
gen. | adjust a tie | поправлять галстук (AlexP73) |
transp. | A-frame tie bar | перемычка А-образной рамы |
tech. | A-frame tie bar | перемычка "А"-образной рамы |
construct. | arch with a tie | арка с затяжкой |
sport. | be a tie | окончиться вничью (The game was a tie. – Игра окончилась вничью; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
sport. | be in a two-way tie for first place | делить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58) |
gen. | bind a tie | завязывать галстук (pivoine) |
sport. | break a scoreless tie | открыть счёт (VLZ_58) |
sport. | break a tie | разбить ничью (VLZ_58) |
Makarov. | break a tie | порвать узы |
gen. | break a tie | решить проблему равенства голосов (VLZ_58) |
gen. | break a tie of | разорвать узы (чего-либо) |
dipl. | build ties with on a good-neighbour basis | налаживать связи с кем-либо на добрососедской основе |
footb. | capture a 1-1 tie | добиться ничьей со счётом 1:1 (Leonid Dzhepko) |
automat. | direct tie to a CNC | связь УЧПУ типа CNC по прямому каналу |
Makarov. | do up a tie | завязывать галстук |
gen. | do you have a tie to match my shirt? | у вас есть галстук под цвет моей рубашки? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | dog was rather a tie | пес его связывал |
gen. | draw a tie | закончить вничью (A1_Almaty) |
gen. | draw a tie | сыграть с равным счётом (A1_Almaty) |
gen. | draw a tie | закончить вничью, сыграть с равным счётом (A1_Almaty) |
gen. | draw a tie | сыграть вничью (A1_Almaty) |
sport., Makarov. | end in a tie | окончиться вничью |
sport., Makarov. | end in a tie | окончить вничью |
sport. | end in a tie | закончиться ничьей (Юрий Гомон) |
chess.term. | end in a tie | закончить вничью |
sport. | end in a tie | окончиться ничьей (Юрий Гомон) |
gen. | end in a tie | закончиться вничью |
gen. | fasten a tie | завязать галстук |
gen. | financial institutions that hog-tie the economy of a region | финансовые учреждения, опутавшие экономику района |
chess.term. | finish in a three-way tie | поделить место втроём |
sport. | for a tie | за ничью (Eleonid) |
chess.term. | get a tie | сыграть вничью |
chess.term. | get a tie | добиться ничьей |
chess.term. | Getting a tie is like kissing your sister | Сыграть вничью – это всё равно что поцеловать свою сестру (американская поговорка) |
chess.term. | give a tie | дать ничью |
gen. | Great formal wigs with a tie behind | Пышные официальные парики с бантом сзади |
intell. | have ties to a Russian intelligence service | сотрудничать с российской разведкой (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | having a red tie | красногалстучный |
Gruzovik, cloth. | having a red tie | красногалстучный |
Makarov. | he always wears a tie | он всегда носит галстук |
Игорь Миг | he always wears a tie | он всегда при галстуке |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело? |
Makarov. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали? |
gen. | he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that? | он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали? |
Makarov. | he bought a tie to match his suit | он купил галстук под цвет своего костюма |
Makarov. | he chose a tie to match his suit | он выбрал галстук под цвет костюма |
Makarov. | he doesn't want to tie himself down to a date | он не хочет быть связанным определённой датой |
Makarov. | he doesn't want to tie up his savings for a long period | он не хочет вкладывать свои деньги на длительный период |
Makarov. | he has a preference for silk ties | он питает слабость к шёлковым галстукам |
gen. | he has a tie like mine | у него галстук вроде моего |
Makarov. | he took his tie off with a flourish | он снял галстук эффектным жестом |
Makarov. | he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie | это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой |
Makarov. | he was elegantly dressed in a grey suit, blue shirt and paisley tie | он был элегантно одет в серый костюм, синюю рубашку и галстук с "огурцами" |
Makarov. | he wears a a different tie every day | он каждый день появляется в новом галстуке |
gen. | he wore a blue tie | на нём был синий самовяз |
Makarov. | he wore a shabby tweed suit, a polka-dotted tie | на нём был потёртый твидовый костюм и галстук в горошек |
gen. | he wore a staring red tie | на нём был ярко-красный галстук |
gen. | his new tie is a bobby-dazzler | у него галстук – закачаешься |
Makarov. | hog-tie a calf for branding | повалить телёнка и связать ему ноги перед клеймением |
law | if the vote is a tie | при равенстве голосов (an equal number of votes for and against; поданных "за" и "против" second opinion) |
Gruzovik, sport. | in a tie | в ничью |
sport. | in a tie | вничью (The game ended in a tie. Юрий Гомон) |
gen. | in a tie | в ничью |
gen. | in a tie vote | при равном числе голосов, поданных за и против (Alexander Demidov) |
gen. | in a tie vote | при равном числе голосов (Alexander Demidov) |
notar. | in case of a tie | в случае равенства голосов (Лео) |
gen. | in the case of a tie | в случае получения равного числа голосов |
chess.term. | in the event of a tie | в случае ничьей |
law | in the event of a tie | в случае равенства голосов (при голосовании Leonid Dzhepko) |
law | in the event of a tie, the Chairman shall be entitled to a casting vote | в случае равенства голосов голос Председателя является решающим |
law | in the event of a tie the Chairman shall have a casting vote | в случае равенства голосов голос Председателя является решающим |
gen. | it is considered bad form not to wear a tie | не носить галстук считается дурным тоном |
gen. | it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
chess.term. | keep one's title on a tie | сохранять за собой чемпионское звание в случае ничьей |
Gruzovik | knot a tie | завязывать галстук |
O&G. tech. | make a tie-in | соединять секции трубопровода |
chess.term. | match ended in a tie | матч закончился вничью |
int.rel. | move bilateral ties to a deeper level | углубить двусторонние отношения (Alex_Odeychuk) |
int.rel. | move bilateral ties to a deeper level | выводить двусторонние отношения на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
int.rel. | move Russia-U.S. ties to a deeper level | выводить российско-американские отношения на новый уровень (New York Times Alex_Odeychuk) |
chess.term. | Our team had a shot at the tie | перед нашей командой замаячила ничья |
chess.term. | Our team had a shot at the tie | у нашей команды появилась возможность сыграть вничью |
railw. | patch in a tie | подбить одиночную шпалу |
railw. | patch in a tie | сменить одиночную шпалу |
gen. | pick a tie to go with this shirt | выбрать галстук к этой рубашке |
gen. | pick a tie to go with this shirt | подобрать галстук к этой рубашке |
chess.term. | play off a tie | переигрывать ничью |
gen. | play off a tie | сыграть решающую партию |
gen. | play to a tie | сыграть вничью |
gen. | put on a tie | надеть галстук |
automat. | R tie to a CNC | связь УЧПУ типа CNC с ЭВМ по прямому каналу |
railw. | renew a tie | заменить шпалу |
sport. | salvage a tie | спасать ничью |
chess.term. | save one's title on a tie | сохранять своё звание в случае ничьей |
chess.term. | settle a tie in a playoff | определить победителя в переигровке |
gen. | shall I tie up your things in a parcel? | связать все ваши вещи в один пакет? |
gen. | shoot off a tie | сыграть решающую партию |
chess.term. | shot at a tie | возможность достижения ничьей |
chess.term. | split a tie | переиграть ничью |
chess.term. | split a tie by the coefficient system | определить победителя турнира по системе коэффициентов |
Makarov. | take off a tie | снять галстук |
railw. | tamp a tie | подбивать шпалу |
gen. | the border of a tie | кромка галстука |
gen. | the border of a tie | край галстука |
gen. | the children are a great tie on her | дети ей в тягость |
Makarov. | the company at one time had a significant tie to the defence industry | одно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью |
Makarov. | the dog was rather a tie | пес его связывал |
gen. | the dog was rather a tie | уход за псом был обременителен |
Makarov. | the event culminates in a black tie dinner and concert | кульминацией мероприятия станет официальный обед и концерт |
Makarov. | the game issued in a tie | игра закончилась с равным счётом |
gen. | the game issued in a tie | игра закончилась вничью |
sport. | The game was a tie | Игра окончилась вничью (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | the match ended in a tie | матч закончился вничью |
Makarov. | the police suspected a tie-in between the murder and the narcotics traffic | полиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связь |
gen. | the race ended in a three-corner tie | три участника заезда пришли к финишу одновременно |
gen. | the race ended in a three-corner tie | три участника забега пришли к финишу одновременно |
Makarov. | the race ended in a three-cornered tie | три участника заезда пришли к финишу одновременно |
Makarov. | the race ended in a three-cornered tie | три участника забега пришли к финишу одновременно |
gen. | the soccer match ended in a tie | футбольный матч кончился в ничью |
gen. | the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
Makarov. | the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
gen. | the various bits of evidence don't tie into a consistent explanation | отдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение |
gen. | there is a tie-in between smoking and cancer | существует связь между курением и заболеваемостью раком |
chess.term. | this game gives him a tie in the match | эта партия даёт ему ничью в матче |
slang | tie a | прекратить что-то (the) can to (on) |
slang | tie a | прервать отношения (the) can to (on) |
slang | tie a | отделаться (the) can to (on) |
slang | tie a | уничтожить (the) can to (on) |
slang | tie a | выгнать со службы (the) can to (on) |
Makarov. | tie a babushka round one's head | завязывать голову платком |
slang | tie a bag on | напиться |
gen. | tie a belt around | подпоясывать |
gen. | tie a belt around | подпоясать |
gen. | tie a bonnet | завязать шляпку |
Makarov. | tie a bow | завязать бант |
Makarov. | tie a bow | завязывать бант |
gen. | tie a box | перевязывать коробку (a package, an artery, etc., и т.д.) |
gen. | tie a branch of roses to a trellis | подвязывать розы к решётке |
gen. | tie a fish line to a fishing-rod | прикреплять леску к удочке |
Makarov. | tie a head-scarf round one's head | обвязать голову платком |
gen. | tie a horse to a tree | привязать лошадь к дереву |
gen. | tie a horse to a tree | привязывать лошадь к дереву (a dog to a thick post, the cart to the railings, the patient to the bed, a message to the leg of the bird, etc., и т.д.) |
gen. | tie a horse to the tree | привязывать лошадь к дереву |
gen. | tie a horse to the tree | привязать лошадь к дереву |
gen. | tie a kerchief around one's head | обвязать голову платком |
Makarov. | tie a kerchief round one's head | завязывать голову платком |
Gruzovik | tie a kerchief round one's head | обвязываться платком |
cloth. | tie a kerchief round one's head | повязать голову косынкой (напр., don't go out bareheaded, tie a kerchief round your head) |
gen. | tie a kerchief round head | обвязываться платком |
gen. | tie a kerchief round head | обвязаться платком |
fig.of.sp. | tie a knot | cвязать узами брака (andreon) |
gen. | tie a knot | завязать узел |
Makarov. | tie a knot | завязать узелок |
nautic. | tie a knot | завязывать узел |
Makarov. | tie a knot | сделать узел |
Makarov. | tie a knot in something | завязать что-либо узлом |
Makarov. | tie a knot in something | завязать узел на (чём-либо) |
gen. | tie a knot in a handkerchief to remind one of | завязать узелок на память (smth.) |
gen. | tie a knot in a rope | завязать узел на верёвке |
Makarov. | tie a knot in a rope | завязывать узел на веревке |
gen. | tie a knot in a string | завязать узел на верёвке (В.И.Макаров) |
Makarov. | tie a knot in a string | завязать узел на шнурке |
idiom. | tie a knot in handkerchief | завязать узелок на память (Yeldar Azanbayev) |
fig.of.sp. | tie a knot together like two tight braids | завязать узелок, как тугие две косы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | tie a label on the box | привязать к ящику бирку |
Makarov. | tie a loop | завязать петлю |
chess.term. | tie a match | свести матч вничью |
Makarov. | tie a note to the leg of the bird | привязать записку к ножке птички |
Makarov. | tie a note to the leg of the bird | привязать записку к лапке птички |
Makarov. | tie a piece of ribbon into a knot | завязать ленту бантом |
chess.term. | tie a playoff match | сыграть вничью в переигровке |
chess.term. | tie a playoff match | свести вничью решающий матч |
chess.term. | tie a playoff match | свести вничью дополнительный матч |
gen. | tie a railroad track | укладывать шпалы на железнодорожном пути |
Makarov. | tie a ribbon in the hair | вплести ленту в волосы |
gen. | tie a rope around the trunk | перевяжите сундук верёвкой |
geol. | tie a sample in with the section | привязать образец к разрезу (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
geol. | tie a sample to stratigraphy | привязать образец к разрезу (Igor Kravchenko-Berezhnoy) |
Makarov. | tie a scarf | завязать шарф |
gen. | tie a scarf on head | повязаться |
gen. | tie a scarf on head | повязывать голову платком |
gen. | tie a scarf on head | повязываться (платком) |
Gruzovik | tie a scarf on one's head | повязываться платком |
Gruzovik | tie a scarf on one's head | повязывать голову платком |
gen. | tie a scarf on head | повязать голову платком |
Makarov. | tie a shoelace | завязать шнурок |
Makarov. | tie a shoelace | завязывать шнурок |
gen. | tie a string around something | опутать что-л. верёвкой |
Makarov. | tie a string in a knot | завязать шнурок узлом |
gen. | tie a strong knot | завязать прочный узел (Soulbringer) |
gen. | tie a tag up to smb.'s suitcase | привязать бирку к чьему-л. чемодану |
gen. | tie a tie | завязать галстук |
gen. | tie a tourniquet around one's leg | перехватить ногу жгутом |
med. | tie a tourniquet to stem the bleeding | наложить повязку, чтобы остановить кровь (denghu) |
O&G | tie a well in | обустроить скважину (for production felog) |
Makarov. | tie down a dog | сажать собаку на цепь |
chess.term. | tie down a piece | привязывать фигуру (to, к) |
gen. | tie flowers with a long streamer | перевязать цветы длинной узкой лентой |
gen. | tie for a prize | сравнять счёт в борьбе за приз (for the first place, etc., и т.д.) |
Makarov. | tie in a bow | завязать бантом |
Gruzovik | tie in a bow | завязывать бантом |
gen. | tie in a bow | завязать бантиком (Bullfinch) |
Makarov. | tie something in a bow | завязывать что-либо бантиком |
gen. | tie in a bunch | связать что-либо в пучок |
Makarov. | tie in a bundle | завязать в узел |
Makarov. | tie in a bundle | завязывать в узел |
tech. | tie in a coordinate system with | связывать систему координат с |
Makarov. | tie in a coordinate system with | связывать систему координат с |
Makarov. | tie something in a knot | завязывать что-либо узлом |
gen. | tie in a knot | завязать узлом |
O&G | tie in a pipeline | присоединять трубопровод |
O&G | tie in a well | произвести обвязку скважины (felog) |
idiom. | tie into a knot | попасть в затруднительное положение |
gen. | tie smth. into a knot | завязывать что-л. узлом (in a loop, in a bow, etc., и т.д.) |
mil. | tie into a net | подключаться к сети (связи) |
gen. | tie it in a knot | завяжите узлом |
hockey. | tie it on a power play marker | сравнять счёт, использовав численное преимущество (maystay) |
hockey. | tie it on a power play marker | сравнять счёт, реализовав большинство (maystay) |
gen. | tie one's letters with a coloured ribbon | перевязывать письма цветной ленточкой (a gift with a red tape, a box with a string, etc., и т.д.) |
Makarov. | tie something on with a string | привязать что-либо тесёмкой |
gen. | tie on with a string | привязать что-либо тесёмкой |
Makarov. | tie oneself in a knot | попасть в затруднительное положение |
Makarov. | tie oneself into a knot | попасть в затруднительное положение |
Игорь Миг | tie oneself up in a knot | давать сбивчивые объяснения |
gen. | tie oneself up in a knot | запутаться (Anglophile) |
gen. | tie oneself up into a knot | запутаться (в проблемах Anglophile) |
Игорь Миг | tie oneself up into a knot | ломать себе голову |
Игорь Миг | tie oneself up into a knot | быть сбитым с толку |
Игорь Миг | tie oneself up into a knot | не знать, с какой стороны подступиться |
gen. | tie shoe-laces in a bow | завязать шнурки бантиком |
Makarov. | tie one's shoe-laces in a bow | завязывать шнурки бантиком |
gen. | tie shoe-laces in a bowknot | завязать шнурки бантиком |
gen. | tie somebody up into a knot | запутать (кого-либо Anglophile) |
Игорь Миг | tie somebody up into a knots | измотать нервы |
Игорь Миг | tie somebody up into a knots | изматывать все нервы |
gen. | tie the books with a strap | стягивать книги ремешком |
gen. | tie the legs of a table | скрепить ножки стола |
gen. | tie the legs of a table | связать ножки стола |
Makarov. | tie one's things in a bundle | увязать свои вещи в узел |
bank. | tie up a block of shares | вкладывать деньги в пакет акций |
tech. | tie up a communications line | блокировать линию связи |
Makarov. | tie up a contract with | заключить контракт (someone – с кем-либо) |
Makarov. | tie up a contract with | заключить контракт с (someone – кем-либо) |
gen. | tie up a contract with | заключить контракт (с кем-либо) |
media. | tie up a deal | мешать заключению сделки (bigmaxus) |
gen. | tie up a deal | заключать сделку |
Makarov. | tie up a deal | заключить сделку |
Makarov. | tie up a deal | препятствовать сделке |
Makarov. | tie up a loan | получать заем |
idiom. | tie up a loose end | замести следы (MikeMirgorodskiy) |
chess.term. | tie up a match | сравнять счёт в матче |
construct. | tie up a packet | перевязывать пакет |
Gruzovik | tie up a parcel | завязывать пакет |
gen. | tie up a parcel | связать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.) |
Makarov. | tie up a parcel | перевязывать пакет |
gen. | tie up a parcel | перевязать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.) |
Makarov. | tie up a parcel | завязать пакет |
gen. | tie up a phone | висеть на телефоне (какое-то время – e.g., for an hour) |
Makarov. | tie up a plant | подвязывать растение |
Makarov. | tie up a succession | накладывать ограничения на пользование наследством |
Makarov. | tie up a wound | забинтовать рану |
gen. | tie up in a bag | завязать в мешок |
econ. | tie up to a berth | становиться к причалу |
Makarov. | tie up with a rope | связать что-либо верёвкой |
Makarov. | tie up with a rope | привязать что-либо верёвкой |
Gruzovik | tie with a clamp | скобить |
mil., arm.veh. | tie-up on a road | пробка на дороге |
chess.term. | Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winner | при равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя |
Makarov. | wait a minute while I pin this tie to stop it riding up | погоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается |
Makarov. | wear a tie | носить галстук |
gen. | wearing a red tie | красногалстучный |
Gruzovik, cloth. | wearing a red tie | красногалстучный |