DictionaryForumContacts

Terms containing tie a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a blue tie in spotsсиний галстук в крапинку (Taras)
Makarov.a blue tie with red spotsсиний галстук в красную крапинку
elect.a tieголоса разделились поровну
gen.a tie with blue spotsгалстук в синих крапинках
gen.adjust a tieпоправить галстук (AlexP73)
gen.adjust a tieпригнать галстук (AlexP73)
gen.adjust a tieпригонять галстук (AlexP73)
gen.adjust a tieпоправлять галстук (AlexP73)
transp.A-frame tie barперемычка А-образной рамы
tech.A-frame tie barперемычка "А"-образной рамы
construct.arch with a tieарка с затяжкой
sport.be a tieокончиться вничью (The game was a tie. – Игра окончилась вничью; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
sport.be in a two-way tie for first placeделить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58)
gen.bind a tieзавязывать галстук (pivoine)
sport.break a scoreless tieоткрыть счёт (VLZ_58)
sport.break a tieразбить ничью (VLZ_58)
Makarov.break a tieпорвать узы
gen.break a tieрешить проблему равенства голосов (VLZ_58)
gen.break a tie ofразорвать узы (чего-либо)
footb.capture a 1-1 tieдобиться ничьей со счётом 1:1 (Leonid Dzhepko)
automat.direct tie to a CNCсвязь УЧПУ типа CNC по прямому каналу
Makarov.do up a tieзавязывать галстук
gen.do you have a tie to match my shirt?у вас есть галстук под цвет моей рубашки? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.dog was rather a tieпес его связывал
gen.draw a tieзакончить вничью (A1_Almaty)
gen.draw a tieсыграть с равным счётом (A1_Almaty)
gen.draw a tieзакончить вничью, сыграть с равным счётом (A1_Almaty)
gen.draw a tieсыграть вничью (A1_Almaty)
sport., Makarov.end in a tieокончиться вничью
sport., Makarov.end in a tieокончить вничью
sport.end in a tieзакончиться ничьей (Юрий Гомон)
chess.term.end in a tieзакончить вничью
sport.end in a tieокончиться ничьей (Юрий Гомон)
gen.end in a tieзакончиться вничью
gen.fasten a tieзавязать галстук
gen.financial institutions that hog-tie the economy of a regionфинансовые учреждения, опутавшие экономику района
chess.term.finish in a three-way tieподелить место втроём
sport.for a tieза ничью (Eleonid)
chess.term.get a tieсыграть вничью
chess.term.get a tieдобиться ничьей
chess.term.Getting a tie is like kissing your sisterСыграть вничью – это всё равно что поцеловать свою сестру (американская поговорка)
chess.term.give a tieдать ничью
gen.Great formal wigs with a tie behindПышные официальные парики с бантом сзади
gen.having a red tieкрасногалстучный
Gruzovik, cloth.having a red tieкрасногалстучный
Makarov.he always wears a tieон всегда носит галстук
Игорь Мигhe always wears a tieон всегда при галстуке
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – неплохо, а?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour – can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
Makarov.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
gen.he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
Makarov.he bought a tie to match his suitон купил галстук под цвет своего костюма
Makarov.he chose a tie to match his suitон выбрал галстук под цвет костюма
Makarov.he doesn't want to tie himself down to a dateон не хочет быть связанным определённой датой
Makarov.he doesn't want to tie up his savings for a long periodон не хочет вкладывать свои деньги на длительный период
gen.he has a tie like mineу него галстук вроде моего
Makarov.he took his tie off with a flourishон снял галстук эффектным жестом
Makarov.he was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tieэто был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкой
Makarov.he was elegantly dressed in a grey suit, blue shirt and paisley tieон был элегантно одет в серый костюм, синюю рубашку и галстук с "огурцами"
Makarov.he wears a a different tie every dayон каждый день появляется в новом галстуке
gen.he wore a blue tieна нём был синий самовяз
Makarov.he wore a shabby tweed suit, a polka-dotted tieна нём был потёртый твидовый костюм и галстук в горошек
gen.he wore a staring red tieна нём был ярко-красный галстук
gen.his new tie is a bobby-dazzlerу него галстук – закачаешься
Makarov.hog-tie a calf for brandingповалить телёнка и связать ему ноги перед клеймением
lawif the vote is a tieпри равенстве голосов (an equal number of votes for and against; поданных "за" и "против" second opinion)
Gruzovik, sport.in a tieв ничью
sport.in a tieвничью (The game ended in a tie. Юрий Гомон)
gen.in a tieв ничью
gen.in a tie voteпри равном числе голосов, поданных за и против (Alexander Demidov)
gen.in a tie voteпри равном числе голосов (Alexander Demidov)
notar.in case of a tieв случае равенства голосов (Лео)
gen.in the case of a tieв случае получения равного числа голосов
chess.term.in the event of a tieв случае ничьей
lawin the event of a tieв случае равенства голосов (при голосовании Leonid Dzhepko)
lawin the event of a tie, the Chairman shall be entitled to a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
lawin the event of a tie the Chairman shall have a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
gen.it is considered bad form not to wear a tieне носить галстук считается дурным тоном
gen.it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
chess.term.keep one's title on a tieсохранять за собой чемпионское звание в случае ничьей
Gruzovikknot a tieзавязывать галстук
O&G. tech.make a tie-inсоединять секции трубопровода
chess.term.match ended in a tieматч закончился вничью
chess.term.Our team had a shot at the tieперед нашей командой замаячила ничья
chess.term.Our team had a shot at the tieу нашей команды появилась возможность сыграть вничью
railw.patch in a tieподбить одиночную шпалу
railw.patch in a tieсменить одиночную шпалу
gen.pick a tie to go with this shirtвыбрать галстук к этой рубашке
gen.pick a tie to go with this shirtподобрать галстук к этой рубашке
chess.term.play off a tieпереигрывать ничью
gen.play off a tieсыграть решающую партию
gen.play to a tieсыграть вничью
gen.put on a tieнадеть галстук
automat.R tie to a CNCсвязь УЧПУ типа CNC с ЭВМ по прямому каналу
railw.renew a tieзаменить шпалу
sport.salvage a tieспасать ничью
chess.term.save one's title on a tieсохранять своё звание в случае ничьей
chess.term.settle a tie in a playoffопределить победителя в переигровке
gen.shall I tie up your things in a parcel?связать все ваши вещи в один пакет?
gen.shoot off a tieсыграть решающую партию
chess.term.shot at a tieвозможность достижения ничьей
chess.term.split a tieпереиграть ничью
chess.term.split a tie by the coefficient systemопределить победителя турнира по системе коэффициентов
Makarov.take off a tieснять галстук
railw.tamp a tieподбивать шпалу
gen.the border of a tieкромка галстука
gen.the border of a tieкрай галстука
gen.the children are a great tie on herдети ей в тягость
Makarov.the company at one time had a significant tie to the defence industryодно время эта компания имела тесные связи с оборонной промышленностью
Makarov.the dog was rather a tieпес его связывал
gen.the dog was rather a tieуход за псом был обременителен
Makarov.the event culminates in a black tie dinner and concertкульминацией мероприятия станет официальный обед и концерт
Makarov.the game issued in a tieигра закончилась с равным счётом
gen.the game issued in a tieигра закончилась вничью
sport.The game was a tieИгра окончилась вничью (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.the match ended in a tieматч закончился вничью
Makarov.the police suspected a tie-in between the murder and the narcotics trafficполиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связь
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
Makarov.the race ended in a three-cornered tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
Makarov.the race ended in a three-cornered tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
gen.the soccer match ended in a tieфутбольный матч кончился в ничью
gen.the variorum bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
Makarov.the various bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
gen.the various bits of evidence don't tie into a consistent explanationотдельные доказательства не складываются в убедительное объяснение
gen.there is a tie-in between smoking and cancerсуществует связь между курением и заболеваемостью раком
chess.term.this game gives him a tie in the matchэта партия даёт ему ничью в матче
slangtie aотделаться (the) can to (on)
slangtie aпрервать отношения (the) can to (on)
slangtie aуничтожить (the) can to (on)
slangtie aпрекратить что-то (the) can to (on)
slangtie aвыгнать со службы (the) can to (on)
Makarov.tie a babushka round one's headзавязывать голову платком
slangtie a bag onнапиться
gen.tie a belt aroundподпоясывать
gen.tie a belt aroundподпоясать
gen.tie a bonnetзавязать шляпку
Makarov.tie a bowзавязать бант
Makarov.tie a bowзавязывать бант
gen.tie a boxперевязывать коробку (a package, an artery, etc., и т.д.)
gen.tie a branch of roses to a trellisподвязывать розы к решётке
gen.tie a fish line to a fishing-rodприкреплять леску к удочке
Makarov.tie a head-scarf round one's headобвязать голову платком
gen.tie a horse to a treeпривязать лошадь к дереву
gen.tie a horse to a treeпривязывать лошадь к дереву (a dog to a thick post, the cart to the railings, the patient to the bed, a message to the leg of the bird, etc., и т.д.)
gen.tie a horse to the treeпривязывать лошадь к дереву
gen.tie a horse to the treeпривязать лошадь к дереву
gen.tie a kerchief around one's headобвязать голову платком
cloth.tie a kerchief round one's headповязать голову косынкой (напр., don't go out bareheaded, tie a kerchief round your head)
gen.tie a kerchief round headобвязываться платком
Makarov.tie a kerchief round one's headзавязывать голову платком
Gruzoviktie a kerchief round one's headобвязываться платком
gen.tie a kerchief round headобвязаться платком
nautic.tie a knotзавязывать узел
Makarov.tie a knotзавязать узелок
gen.tie a knotзавязать узел
fig.of.sp.tie a knotcвязать узами брака (andreon)
Makarov.tie a knotсделать узел
Makarov.tie a knot in somethingзавязать что-либо узлом
Makarov.tie a knot in somethingзавязать узел на (чём-либо)
gen.tie a knot in a handkerchief to remind one ofзавязать узелок на память (smth.)
gen.tie a knot in a ropeзавязать узел на верёвке
Makarov.tie a knot in a ropeзавязывать узел на веревке
gen.tie a knot in a stringзавязать узел на верёвке (В.И.Макаров)
Makarov.tie a knot in a stringзавязать узел на шнурке
idiom.tie a knot in handkerchiefзавязать узелок на память (Yeldar Azanbayev)
fig.of.sp.tie a knot together like two tight braidsзавязать узелок, как тугие две косы (Alex_Odeychuk)
Makarov.tie a label on the boxпривязать к ящику бирку
Makarov.tie a loopзавязать петлю
chess.term.tie a matchсвести матч вничью
Makarov.tie a note to the leg of the birdпривязать записку к ножке птички
Makarov.tie a note to the leg of the birdпривязать записку к лапке птички
Makarov.tie a piece of ribbon into a knotзавязать ленту бантом
chess.term.tie a playoff matchсыграть вничью в переигровке
chess.term.tie a playoff matchсвести вничью решающий матч
chess.term.tie a playoff matchсвести вничью дополнительный матч
gen.tie a railroad trackукладывать шпалы на железнодорожном пути
Makarov.tie a ribbon in the hairвплести ленту в волосы
gen.tie a rope around the trunkперевяжите сундук верёвкой
geol.tie a sample in with the sectionпривязать образец к разрезу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
geol.tie a sample to stratigraphyпривязать образец к разрезу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
Makarov.tie a scarfзавязать шарф
gen.tie a scarf on headповязывать голову платком
Gruzoviktie a scarf on one's headповязывать голову платком
Gruzoviktie a scarf on one's headповязываться платком
gen.tie a scarf on headповязываться (платком)
gen.tie a scarf on headповязаться
gen.tie a scarf on headповязать голову платком
Makarov.tie a shoelaceзавязать шнурок
Makarov.tie a shoelaceзавязывать шнурок
gen.tie a string around somethingопутать что-л. верёвкой
Makarov.tie a string in a knotзавязать шнурок узлом
gen.tie a strong knotзавязать прочный узел (Soulbringer)
gen.tie a tag up to smb.'s suitcaseпривязать бирку к чьему-л. чемодану
gen.tie a tieзавязать галстук
gen.tie a tourniquet around one's legперехватить ногу жгутом
med.tie a tourniquet to stem the bleedingналожить повязку, чтобы остановить кровь (denghu)
O&Gtie a well inобустроить скважину (for production felog)
Makarov.tie down a dogсажать собаку на цепь
chess.term.tie down a pieceпривязывать фигуру (to, к)
gen.tie flowers with a long streamerперевязать цветы длинной узкой лентой
gen.tie for a prizeсравнять счёт в борьбе за приз (for the first place, etc., и т.д.)
Gruzoviktie in a bowзавязывать бантом
gen.tie in a bowзавязать бантиком (Bullfinch)
Makarov.tie in a bowзавязать бантом
Makarov.tie something in a bowзавязывать что-либо бантиком
gen.tie in a bunchсвязать что-либо в пучок
Makarov.tie in a bundleзавязать в узел
Makarov.tie in a bundleзавязывать в узел
tech.tie in a coordinate system withсвязывать систему координат с
Makarov.tie in a coordinate system withсвязывать систему координат с
Makarov.tie something in a knotзавязывать что-либо узлом
gen.tie in a knotзавязать узлом
O&Gtie in a pipelineприсоединять трубопровод
O&Gtie in a wellпроизвести обвязку скважины (felog)
idiom.tie into a knotпопасть в затруднительное положение
gen.tie smth. into a knotзавязывать что-л. узлом (in a loop, in a bow, etc., и т.д.)
mil.tie into a netподключаться к сети (связи)
gen.tie it in a knotзавяжите узлом
hockey.tie it on a power play markerсравнять счёт, использовав численное преимущество (maystay)
hockey.tie it on a power play markerсравнять счёт, реализовав большинство (maystay)
gen.tie one's letters with a coloured ribbonперевязывать письма цветной ленточкой (a gift with a red tape, a box with a string, etc., и т.д.)
Makarov.tie something on with a stringпривязать что-либо тесёмкой
gen.tie on with a stringпривязать что-либо тесёмкой
Makarov.tie oneself in a knotпопасть в затруднительное положение
Makarov.tie oneself into a knotпопасть в затруднительное положение
Игорь Мигtie oneself up in a knotдавать сбивчивые объяснения
gen.tie oneself up in a knotзапутаться (Anglophile)
gen.tie oneself up into a knotзапутаться (в проблемах Anglophile)
Игорь Мигtie oneself up into a knotбыть сбитым с толку
Игорь Мигtie oneself up into a knotломать себе голову
Игорь Мигtie oneself up into a knotне знать, с какой стороны подступиться
gen.tie shoe-laces in a bowзавязать шнурки бантиком
Makarov.tie one's shoe-laces in a bowзавязывать шнурки бантиком
gen.tie shoe-laces in a bowknotзавязать шнурки бантиком
gen.tie somebody up into a knotзапутать (кого-либо Anglophile)
Игорь Мигtie somebody up into a knotsизмотать нервы
Игорь Мигtie somebody up into a knotsизматывать все нервы
gen.tie the books with a strapстягивать книги ремешком
gen.tie the legs of a tableскрепить ножки стола
gen.tie the legs of a tableсвязать ножки стола
Makarov.tie one's things in a bundleувязать свои вещи в узел
bank.tie up a block of sharesвкладывать деньги в пакет акций
tech.tie up a communications lineблокировать линию связи
Makarov.tie up a contract withзаключить контракт (someone – с кем-либо)
Makarov.tie up a contract withзаключить контракт с (someone – кем-либо)
gen.tie up a contract withзаключить контракт (с кем-либо)
media.tie up a dealмешать заключению сделки (bigmaxus)
Makarov.tie up a dealзаключить сделку
gen.tie up a dealзаключать сделку
Makarov.tie up a dealпрепятствовать сделке
Makarov.tie up a loanполучать заем
idiom.tie up a loose endзамести следы (MikeMirgorodskiy)
chess.term.tie up a matchсравнять счёт в матче
construct.tie up a packetперевязывать пакет
gen.tie up a parcelперевязать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.)
Gruzoviktie up a parcelзавязывать пакет
gen.tie up a parcelсвязать пакет (a sack, a bundle, one's luggage, etc., и т.д.)
Makarov.tie up a parcelперевязывать пакет
Makarov.tie up a parcelзавязать пакет
gen.tie up a phoneвисеть на телефоне (какое-то время – e.g., for an hour)
Makarov.tie up a plantподвязывать растение
Makarov.tie up a successionнакладывать ограничения на пользование наследством
Makarov.tie up a woundзабинтовать рану
gen.tie up in a bagзавязать в мешок
econ.tie up to a berthстановиться к причалу
Makarov.tie up with a ropeсвязать что-либо верёвкой
Makarov.tie up with a ropeпривязать что-либо верёвкой
Gruzoviktie with a clampскобить
mil., arm.veh.tie-up on a roadпробка на дороге
chess.term.Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winnerпри равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя
Makarov.wait a minute while I pin this tie to stop it riding upпогоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается
Makarov.wear a tieносить галстук
gen.wearing a red tieкрасногалстучный
Gruzovik, cloth.wearing a red tieкрасногалстучный

Get short URL