Subject | English | Russian |
gen. | a burst of thunder | удар грома |
Makarov. | a crash of thunder | удар грома |
gen. | a loud clap of thunder pealed overhead | над нами раздался оглушительный удар грома |
gen. | a peasant will not cross himself before it begins to thunder | пока гром не грянет, мужик не перекрестится |
proverb | a quiet conscience sleeps in thunder | у кого совесть чиста, тот спит спокойно |
proverb | a quiet conscience sleeps in thunder | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не крутится |
proverb | a quiet conscience sleeps in thunder | сон праведника и гром не нарушит |
proverb | a quiet conscience sleeps in thunder | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится (дословно: с чистой совестью и в грозу спится) |
geophys. | active thunder-storm | активная гроза |
geophys. | advective thunder-storm | адвективная гроза |
gen. | all at once the thunder spoke | вдруг загремел гром |
idiom. | as black as thunder | мрачнее тучи ("All day he would wander about as black as thunder, and he took to drinking a deal more than was good for him." (Sir Arthur Conan Doyle) – бродил мрачнее тучи ART Vancouver) |
gen. | as black as thunder | мрачнее тучи |
Makarov. | augur a thunder | предвещать шторм |
Makarov. | avalanche thundered down | лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом |
product. | average annual number of thunder-storm and heavy falls of rain | среднегодовое число дней с грозами и сильным дождём (Спиридонов Н.В.) |
Makarov. | begin to thunder | загрохотать (о громе) |
Makarov. | begin to thunder | загреметь (начать греметь) |
Gruzovik, inf. | begin to thunder | разгреметься |
Gruzovik, prop.&figur. | begin to thunder | загреметь |
Gruzovik, mus. | begin to thunder of musical instruments | забить |
Gruzovik, obs. | begin to thunder | возгреметь |
Gruzovik, inf. | begin to thunder | забу́хать |
Gruzovik, inf. | begin to thunder | взгреметь |
Gruzovik | begin to thunder | загрохотать |
gen. | black as thunder | мрачнее тучи |
gen. | black as thunder-cloud | мрачнее тучи |
gen. | blood and thunder | полный ужасов |
gen. | blood and thunder | мелодраматический |
ophtalm. | blood and thunder appearance | картина "'раздавленного помидора'" (симптом тромбоза центральной вены сетчатки medscape.com doc090) |
inf. | blood-and-thunder | мелодраматический |
gen. | blood-and-thunder | полный ужасов |
libr., amer. | blood-and-thunder story | детективный рассказ |
emph. | by thunder | клянусь громом (nikkolas) |
gen. | by thunder | разрази меня гром (Olga Fomicheva) |
Makarov. | cannon thundered | грохотали пушки |
vulg. | chocolate thunder | громкое выпускание газов |
Makarov. | clap of thunder | удар грома |
gen. | clap of thunder | раскат грома (z484z) |
gen. | come like a thunder | поразить |
gen. | come like a thunder | быть совершенно неожиданным |
Makarov. | continual bursts of thunder | непрерывные раскаты грома |
gen. | cracking of thunder | раскаты грома |
transp. | crash clap of thunder | удар грома |
Makarov. | crash of thunder | удар грома |
gen. | crash clap of thunder | удар грома |
geophys. | cyclonic thunder-storm | циклональная гроза |
Makarov. | distant roll of thunder | отдалённый раскат грома |
geophys. | distant thunder-storm | отдалённая гроза |
Makarov. | distinguish the sound of thunder | различить гром |
inf. | face like a thunder | МЕТАТЬ МОЛНИИ (cambridge.org Vera S.) |
gen. | face like thunder | темнее тучи (о лице Anglophile) |
Makarov. | faint thunder | слабые раскаты грома |
Makarov. | go to thunder! | пошёл к чёрту! |
Makarov. | go to thunder! | убирайся к чёрту! |
gen. | go to thunder! | катись к чёрту! |
gen. | go to to thunder! | убирайся к чёрту! |
gen. | go to to thunder! | пошёл к чёрту! |
fish.farm. | growls of thunder | раскаты грома (dimock) |
Makarov. | he heard thunder grumbling in the distance | он слышал, как вдалеке грохочет гром |
gen. | he thundered at the door with his fists | он колотил в дверь кулаками |
Makarov. | he thundered out so much of his abuse of me | он орал на меня, пока у него не кончились ругательства |
Makarov. | hear the sound of thunder | услышать гром |
gen. | I calculate we're going to have thunder | я думаю, что будет гром |
gen. | in a voice of thunder | громовым голосом (Stas-Soleil) |
gen. | is that rumble thunder? | это гром гремит? |
gen. | it began to thunder and rain | загремел гром и начался ливень |
gen. | it sounds like thunder | это похоже на гром |
gen. | it sounds like thunder | похоже на гром |
gen. | it sounds like thunder | как будто гремит гром |
hist. | Let the thunder of victory sound! | Гром победы, раздавайся! (Alex_Odeychuk) |
gen. | like a duck in a thunder-storm | с растерянным видом |
gen. | like a duck in a thunder-storm | с перепуганным видом |
gen. | like a thunder-stone from | как гром среди ясного неба (out of) a clear sky (from nowhere) |
gen. | look as black as thunder | иметь грозный вид |
Makarov. | loud thunder | сильные раскаты грома |
Makarov. | lurid thunder-clouds | мрачные грозовые тучи |
obs. | novel of blood and thunder | бульварный детектив с описанием убийств (и т. п. Bobrovska) |
gen. | obsessive fear of thunder | навязчивый страх грома |
psychol. | obsessive fear of thunder, lightning | навязчивый страх грома, молнии |
gen. | of thunder | громовой (in a voice of thunder – громовым голосом Stas-Soleil) |
Makarov. | peal of thunder | раскаты грома |
Gruzovik | peal of thunder | раскат грома |
Gruzovik, obs. | peals of thunder | громовые раскаты |
fish.farm. | peals of thunder | раскаты грома (dimock) |
gen. | peals of thunder | громовые раскаты |
gen. | phew, he thought, thunder | ну и ну – подумал он, – гром! |
obs. | plays of blood and thunder | кровавые мелодрамы (Bobrovska) |
obs. | plays of blood and thunder | "трагедия грома и крови" (Bobrovska) |
proverb | quiet conscience sleeps in thunder | с чистой совестью и в грозу спится |
proverb | quiet conscience sleeps in thunder | у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится |
gen. | reverberating peal of thunder | грохочущий раскат грома |
gen. | reverberating peals of thunder | рокотание грома |
gen. | reverberating peals of thunder | гулкие раскаты грома |
Gruzovik | reverberation of thunder | рокотание грома |
Makarov. | roll of thunder | погромыхивание |
Makarov. | roll of thunder | громыхание |
Gruzovik | rolling peals of thunder | раскатистые удары грома |
gen. | rolling thunder | раскат грома (также фильм 1996 года Tion) |
gen. | rumble of thunder | раскаты грома (Taras) |
gen. | rumble of thunder | перекаты грома (Taras) |
gen. | rumble of thunder | перекат грома (Taras) |
gen. | rumble of thunder | раскат грома (Taras) |
Makarov. | sea thundered below us | внизу рокотало море |
Makarov. | sea thundered below us | внизу громыхало море |
Makarov. | she was frightened by a bolt of thunder | она испугалась удара грома |
el. | snow thunder storm | снежная буря |
relig. | sons of thunder | сыны Громовы |
amer. | steal the thunder | опередить, высказав аналогичные аргументы (во время дискуссии Arseny Kalinsky) |
gen. | steal thunder | выделиться, отличиться, сказав или сделав то, что собирался сказать или сделать кто-то другой (Андреева) |
gen. | steal one's thunder | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
inf. | steal thunder | переплюнуть (Anglophile) |
idiom. | steal someone's thunder | перебежать дорогу (кому-л. • He was looking forward to telling his family the news and was annoyed to find that his cousin had phoned them and stolen his thunder Rus_) |
inf. | steal thunder | украсть праздник (chronik) |
gen. | steal one's thunder | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | steal thunder | не дать насладиться триумфом (I proposed to my girlfriend at her graduation – but people said I was 'stealing her thunder'. ArcticFox) |
gen. | steal one's thunder | стать центром внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
gen. | steal one's thunder | перехватить чью-нибудь славу (Interex) |
gen. | steal thunder | опубликовать заимствованную идею раньше её автора |
gen. | steal thunder | сорвать ожидавшийся эффект (Anglophile) |
gen. | steal thunder | перехватить инициативу |
gen. | steal thunder | перехватить приоритет |
gen. | steal thunder | добиться преимущества, забежав вперёд |
gen. | steal thunder | предвосхитить инициативу |
Makarov. | steal someone's thunder | похитить чьи-либо лавры |
Makarov. | steal someone's thunder | воспользоваться чьей-либо идеей до того, как это сделает автор |
gen. | steal thunder | украсть чужие лавры (Anglophile) |
inf. | steal thunder | испортить праздник (chronik) |
gen. | steal thunder | присвоить чужие заслуги (Anglophile) |
gen. | the avalanche thundered down | лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом |
gen. | the balled fist broke brow like thunder-bolt | сжатый кулак раскроил бровь подобно удару молнии |
Makarov. | the distant roll of thunder | отдалённый раскат грома |
gen. | the distant roll of thunder reached our ears | мы услышали отдалённые раскаты грома |
gen. | the grumble of distant thunder | далекие раскаты грома |
gen. | the lighting flashed and thunder crashed | сверкнула молния и загремел гром |
Makarov. | the news came on me like a thunder-clap | это известие было для меня совершенно неожиданным |
Makarov. | the news came on me like a thunder-clap | это известие было для меня как гром с ясного неба |
gen. | the news came on me like a thunder-clap | это известие было для меня совершенно неожиданным (как гром с ясного неба) |
gen. | the occurrence of thunder in winter is comparatively rare | гром бывает зимой сравнительно редко |
lit. | The Path of Thunder | "Тропою грома" (роман Питера Абрахамса, 1948) |
gen. | the peasant will not cross himself before it begins to thunder | пока гром не грянет, мужик не перекрестится |
gen. | the rumble of thunder | раскаты грома |
Makarov. | the sea thundered below us | внизу рокотало море |
Makarov. | the sea thundered below us | внизу громыхало море |
Makarov. | the thunder booms | гром гремит |
Makarov. | the thunder burst with a terrific crash | раздался оглушительный удар грома |
gen. | the thunder cleared away | буря пронеслась |
gen. | the thunder cleared away | гроза прошла |
gen. | the thunder cleared away | гроза пронеслась |
gen. | the thunder cleared away | буря прошла |
gen. | the thunder of cannon | грохот канонады |
Makarov. | the thunder of of the waves | шум волн |
Makarov. | the thunder reverberates | гром раскатывается |
Makarov. | the thunder roars | гром гремит |
Makarov. | the thunder rolled heavily | глухо прогремел гром |
Makarov. | the thunder rolls | гром гремит |
gen. | the thunder the echo, the music, the organ, etc. rolls | гром и т.д. грохочет |
gen. | the thunder the echo, the music, the organ, etc. rolls | гром и т.д. гремит |
Makarov. | the thunder rumbles | гром гремит |
Makarov. | the thunder rumbles in the distance | вдали погромыхивает гром |
Makarov. | the thunder stopped | гром умолк |
gen. | the train thundered past | мимо прогрохотал поезд |
gen. | the voice like thunder | громовой голос |
gen. | the voice of thunder | громовой голос |
Makarov. | the wind with lightening and thunder came on them | на них обрушилась буря с громом и молнией |
Makarov. | the wind with lightening and thunder came on them | на них налетел ветер с громом и молнией |
gen. | there is thunder hanging about | в воздухе пахнет грозой |
gen. | there is thunder in the air | в воздухе пахнет грозой. |
Gruzovik | there was a clap of thunder | грянул гром |
gen. | there was a clap of thunder | ударил гром |
Игорь Миг | there was a crack of thunder | грянул гром |
gen. | there's thunder hanging about | чувствуется приближение грозы |
gen. | there's thunder in the air | атмосфера предгрозовая |
gen. | there's thunder in the air | атмосфера в аудитории предгрозовая |
Makarov. | there's thunder in the air | приближается буря |
Makarov. | there's thunder in the air | в воздухе пахнет грозой |
Makarov. | there's thunder in the air | атмосфера в аудитории предгрозовая |
gen. | there's thunder in the air | в воздухе пахнет грозой |
gen. | there's thunder in the air | приближается буря |
gen. | this news was a thunder-stone to her | она была как громом поражена этой вестью |
Gruzovik, fig. | thunder against | громить |
fig. | thunder against | разгромить |
gen. | thunder against drinking | обличать пьянство |
gen. | thunder and lightning | ткань очень яркой расцветки |
meteorol. | thunder and lightning | гроза |
meteorol. | thunder and lightning | гром и молния |
Makarov. | thunder and lightning | громы и молнии |
gen. | thunder and lightning | резкое осуждение |
gen. | thunder applause | аплодировать оглушительно |
gen. | thunder applause | оглушительно аплодировать |
Makarov. | thunder at a drum | барабанить |
vulg. | thunder-bags | мужское нижнее бельё (pl) |
geogr. | Thunder Bay | г. Тандер-Бей (пров. Онтарио, Канада) |
geogr. | Thunder Bay | г.Тандер-Бей |
gen. | thunder bearer | громовержец |
relig. | thunder-bearer | Зевс |
relig. | thunder-bearer | Юпитер |
myth. | thunder-bearer | громовержец (Зевс, Юпитер) |
gen. | thunder-bearing | громоносный |
zool. | thunder bird | буревестник (также название автомобиля, созданного Льюисом Крузо и Джорджом Уокером Alex Lilo) |
zool. | thunder bird | громовая птица (Alex Lilo) |
poetic | thunder-blast | раскат грома |
gen. | thunder blast | раскат грома |
nautic. | thunder bolt | удар молнии |
gen. | thunder bolt | молния |
gen. | thunder bolt | перун |
gen. | thunder bolt | громовая стрела |
slang | thunder-boomer | гроза (Interex) |
slang | thunder-boomer | буря (Interex) |
vulg. | thunder box | туалет |
vulg. | thunder box | ягодицы |
vulg. | thunder box | ночной горшок |
entomol. | thunder bug | пузыреногое насекомое (Ремедиос_П) |
entomol. | thunder bug | трипс (Ремедиос_П) |
Gruzovik, inf. | thunder by | прогрохотать |
inf. | thunder by | прогрохотать |
Makarov. | thunder-cap | удар грома |
Makarov. | thunder-cap | неожиданность |
Makarov. | thunder-cap | грохот |
gen. | thunder censures | громко осуждать |
vulg. | thunder chick | физически непривлекательная женщина |
vulg. | thunder chicken | физически непривлекательная женщина |
gen. | thunder-clap | неожиданность |
gen. | thunder-clap | грохот |
gen. | thunder-clap | гром |
gen. | thunder clap | громовой удар |
meteorol. | thunder clap | удар грома |
gen. | thunder clap | гром |
gen. | thunder clap | неожиданность |
gen. | thunder clap | грохот |
gen. | thunder-clap | удар грома |
Makarov. | thunder cloud | грозовое облако |
gen. | thunder cloud | громовая туча |
geophys. | thunder-cloud | грозовое облако |
nautic. | thunder cloud | грозовая туча |
meteorol. | thunder storm cloud | грозовое облако |
gen. | thunder-cloud | грозовая туча |
meteorol. | thunder clouds | кучево-дождевые облака (MichaelBurov) |
slang | thunder-cookie | сигарета с марихуаной (Interex) |
gen. | thunder crash effect | эффект грома |
relig. | thunder cult Prehistoric beliefs and practices that at times seem directed toward one aspect of the supreme sky god and at other times appear to be concerned with a separate thunder deity | культ грома |
tech. | thunder day | день с грозой |
med. | thunder disease | апоплексия (быстро развивающееся кровоизлияние в какой-либо орган) |
med. | thunder disease | апоплексия |
gen. | thunder down deceit | разоблачать обман |
gen. | thunder down the noise | перекричать шум |
weap. | thunder flash | взрывной пакет (имитационное средство ABelonogov) |
mil. | thunder flash | взрывпакет |
mil. | thunder flash | взрывной пакет (имитационное средство) |
mil. | thunder flash | взрыв-пакет |
mil., tech. | thunder flash | средство имитации разрывов |
mil. | thunder flash | имитационное средство |
biol. | thunder flies | трипсы (Thysanoptera) |
biol. | thunder flies | пузыреногие (Thysanoptera) |
entomol. | thunder fly | пузыреногое насекомое (Ремедиос_П) |
entomol. | thunder fly | трипс (Ремедиос_П) |
inf. | thunder for a while | погромыхать |
Gruzovik, inf. | thunder for a while | погрохотать |
Gruzovik, inf. | thunder for a while | погромыхать |
Gruzovik | thunder for a while | погреметь |
Gruzovik, inf. | thunder from time to time | погремливать |
amer. | thunder-gust | сильный порыв ветра |
amer. | thunder-gust | сопровождающий грозу |
Makarov. | thunder-gust | сильный порыв ветра, сопровождающий грозу |
Makarov. | thunder has cleared the air | после грозы воздух стал чистым |
meteorol. | thunder-head | фронт грозы (MichaelBurov) |
meteorol. | thunder-head | грозовой фронт |
meteorol. | thunder head | грозовой фронт |
meteorol. | thunder-head | передняя часть грозового шквала (MichaelBurov) |
tech. | thunder head | сверхпрочная кожа "Thunder head" (MichaelBurov) |
inf. | thunder intermittently | погромыхивать |
Makarov. | thunder is often prophetic of showers | гром часто предвещает грозу |
Makarov. | thunder is often prophetical of showers | гром часто предвещает грозу |
Gruzovik, meteorol. | thunder-laden of clouds | громоносный |
gen. | thunder-laden | громоносный (of clouds) |
Gruzovik, obs. | thunder loudly | отгрянуть |
mus. | thunder machine | ластра (ударный инструмент) |
slang | thunder-mug | ночной горшок (Anglophile) |
Makarov. | thunder muttered among the hills | в горах глухо грохотал гром |
Gruzovik, inf. | thunder occasionally | погремливать |
Gruzovik, inf. | thunder occasionally | погрохатывать |
inf. | thunder occasionally | погремливать |
gen. | thunder of applause | гром рукоплесканий |
gen. | thunder of applause | гром аплодисментов |
Makarov. | thunder of cannon | грохот канонады |
Gruzovik | thunder of guns | гром пушек |
mil. | thunder of victory | гром победы (Alex_Odeychuk) |
gen. | thunder one about | беспощадно бранить (кого-л.) |
gen. | thunder out | обнародовать |
Gruzovik, inf. | thunder out | прогрохать |
Gruzovik, inf. | thunder out | пробухать |
gen. | thunder out | провозглашать |
gen. | thunder out | возвещать громовым голосом |
biol. | thunder plant | молодило кровельное (Sempervivum tectorum) |
hydrobiol. | thunder pumper | горбылёвая рыба (Aplodinotus grunmiens) |
gen. | thunder rod | громоотвод |
Makarov. | thunder rolled heavily | глухо прогремел гром |
gen. | thunder rumbling | раскаты грома (Taras) |
wood. | thunder shake | поперечная трещина |
mus. | thunder sheet | ластра |
cinema | thunder sheet | аппарат грома |
nautic. | thunder shower | грозовой шквал |
geophys. | thunder-shower | гроза с ливнем |
nautic. | thunder shower | гроза с ливнем |
nautic. | thunder shower | грозовой ливень |
nautic. | thunder shower | грова с ливнем |
gen. | thunder shower | дождь с грозой |
Gruzovik, inf. | thunder slightly | погрохатывать |
inf. | thunder slightly | погрохатывать |
geophys. | thunder-squall | грозовой шквал |
tech. | thunder squall | грозовой шквал |
mus. | thunder stick | гуделка |
mus. | thunder stick | бул-рорер (древн. инструмент класса аэрофонов) |
gen. | thunder stone | громовой камень |
gen. | thunder stone | аэролит |
gen. | thunder stone | удар молнии |
gen. | thunder storm | буря с грозой |
nautic. | thunder storm | грозовой шквал |
forestr. | thunder storm | гроза |
gen. | thunder-storm | гроза |
Makarov. | thunder storm cloud | грозовое облако |
Makarov. | thunder-storm was responsible for the power cut | причиной прекращения подачи энергии была гроза |
Makarov. | thunder-storm was the cause of power cut | причиной прекращения подачи энергии была гроза |
gen. | thunder-strike | удар грома (Antin) |
gen. | thunder-struck | сражённый ударом молнии |
gen. | thunder-struck | как громом поражённый |
slang | thunder thighs | окорочка (полные женские бёдра и ноги • Look at that girl's thunder thighs! vogeler) |
slang | thunder thighs | окорока (полные женские бёдра и ноги • Look at that girl's thunder thighs! vogeler) |
vulg. | thunder thighs | полные женские бедра (pl; часто употребляется как грубое обращение) |
gen. | thunder threats | выкрикивать угрозы |
meteorol. | thunder type cloud system | система грозовых облаков |
avia. | thunder weather | грозовая погода |
slang | thunder weed | марихуана (Interex) |
ecol. | treatment of hailstorm and thunder storm clouds | обработка градовых и грозовых облаков (Konstantin 1966) |
mil. | triumph's thunder | гром победы (Alex_Odeychuk) |
hist. | Triumph's thunder louder, higher! | Гром победы, раздавайся! (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | two women literally crashing hoarse thunder out of a piano | две женщины, в буквальном смысле обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него грохочущие резкие звуки |
vulg. | under thunder | громкое выпускание газов |
gen. | voice of thunder | громовой голос (Stas-Soleil) |
geophys. | volcanic thunder-storm | вулканическая гроза |
comp.games. | war thunder | гром войны (Популярная игра про войну. Более 250 единиц наземной техники и 400 воздушной. В разработке флот. BAHEK) |
Makarov. | we can hear thunder rumbling in the distance | мы слышим, как вдали грохочет гром |
gen. | we heard a distant thunder | мы услышали далекие раскаты грома |
gen. | we heard the thunder growling in the distance | мы слышали, как вдалеке гремел гром |
gen. | we heard the thunder growling in the distance | мы слышали раскаты грома вдали |
Makarov. | we herd a distant thunder | мы услышали далекие раскаты грома |
slang, Makarov. | where, in thunder ... ? | где, черт побери ... ? |
slang, Makarov. | where, in thunder ... ? | куда, чёрт возьми ... ? |
slang, Makarov. | where, in thunder ... ? | где, чёрт возьми ... ? |
slang, Makarov. | where, in thunder ... ? | куда, черт побери ... ? |
gen. | where in thunder did I get the letter? | куда, чёрт возьми, я подевал письмо? |
gen. | why in the name of thunder did you allow it? | какого чёрта ты это разрешил? |
Makarov. | why in thunder ... ? | почему, чёрт побери ... ? |
Makarov. | why in thunder ... ? | почему, чёрт возьми ... ? |
geophys. | winter thunder-storm | зимняя гроза |
gen. | with a face like thunder | мрачнее тучи (triumfov) |
gen. | you couldn't see thunder from there | ты ничегошеньки не мог видеть оттуда |