Subject | English | Russian |
Makarov. | she thrust oneself into the conversation | она вмешалась в разговор |
gen. | thrust oneself | бросаться |
gen. | thrust oneself | проталкиваться |
gen. | thrust oneself | навязываться (upon) |
Gruzovik | thrust oneself upon | навязываться (impf of навязаться) |
Gruzovik | thrust oneself upon | навязаться (pf of навязываться) |
gen. | thrust oneself | устремляться |
gen. | thrust oneself | навязаться (upon) |
gen. | thrust oneself forward | проталкиваться вперёд |
Makarov. | thrust oneself forward | выставляться |
gen. | thrust oneself forward | передвигаться вперёд рывками (об особенности движения • Even Jacques Cartier, best-known for exploring and mapping the Gulf of Saint Lawrence, encountered something strange in the St. Lawrence River. In his journal, Cartier noted that he and his crew witnessed “a giant finned snake” moving through the water like a caterpillar, thrusting itself forward with its side fins. Cartier and his crew attempted to catch the creature, but it evaded them, racing away and diving deep into the water. -- передвигалась по воде рывками, наподобие гусеницы, с помощью боковых плавников biinaagami.org ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | thrust oneself forward | повысовываться |
gen. | thrust oneself forward | двигаться вперёд рывками (об особенности движения • Even Jacques Cartier, best-known for exploring and mapping the Gulf of Saint Lawrence, encountered something strange in the St. Lawrence River. In his journal, Cartier noted that he and his crew witnessed “a giant finned snake” moving through the water like a caterpillar, thrusting itself forward with its side fins. Cartier and his crew attempted to catch the creature, but it evaded them, racing away and diving deep into the water. -- двигалась по воде рывками, наподобие гусеницы, с помощью боковых плавников biinaagami.org ART Vancouver) |
gen. | thrust oneself forward | стараться обратить на себя внимание |
gen. | thrust oneself forward | "вылезать" |
gen. | thrust oneself forward | обращать на себя внимание |
inf. | thrust oneself forward | повысунуться (of all or many) |
inf. | thrust oneself forward | повысовываться |
gen. | thrust oneself forward | обратить на себя внимание (Anglophile) |
Gruzovik | thrust oneself forward | выставиться (pf of выставляться) |
Gruzovik | thrust oneself forward | высунуться (pf of высовываться) |
Gruzovik | thrust oneself forward | выставляться (impf of выставиться) |
Gruzovik | thrust oneself forward | высовываться (impf of высунуться) |
Makarov. | thrust oneself forward | выставиться |
inf. | thrust oneself forward a little | повысунуться |
Makarov. | thrust oneself in | вмешиваться (в не своё дело и т. п.) |
gen. | thrust oneself into | навязываться |
gen. | thrust oneself into | втираться |
gen. | thrust oneself into a highly paid job | пролезть на хорошо оплачиваемое место |
gen. | thrust oneself into a well-paid position | пролезть на хорошо оплачиваемую должность |
Makarov. | thrust oneself into peril | рисковать |
gen. | thrust oneself into society | втираться в чьё-либо общество |
gen. | thrust oneself into society | навязываться к кому-либо |
Makarov. | thrust oneself into someone's society | втереться в чьё-либо общество |
gen. | thrust oneself into the conversation | вмешаться в разговор |
Makarov. | thrust oneself on | напроситься |
Makarov. | thrust oneself on | напрашиваться |
gen. | thrust oneself through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
Makarov. | thrust oneself through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |
gen. | thrust oneself through the crowd | прокладывать себе дорогу сквозь толпу |
Gruzovik, fig. | thrust oneself upon | накупаться (impf of накупиться) |
fig., obs. | thrust oneself upon | накупиться |
inf. | thrust oneself upon | лезть к |
Makarov. | thrust oneself upon | лезть к (= надоедать) |
Gruzovik | thrust oneself upon | напроситься |
Gruzovik | thrust oneself upon | напрашиваться (impf of напроситься) |
Makarov. | thrust one's way oneself through the crowd | прокладывать себе дорогу сквозь толпу |
Makarov. | thrust one's way oneself through the crowd | проталкиваться сквозь толпу |
Makarov. | thrust one's way oneself through the crowd | пробивать себе дорогу сквозь толпу |