Subject | English | Russian |
Makarov. | an armoured battalion thrust into the southern regions | бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы страны |
Makarov. | an armoured battalion thrust into the southern regions | бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы (страны) |
Makarov. | armoured battalion thrust into the southern regions | бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы (страны) |
gen. | be thrust into | вколоться |
Gruzovik | be thrust into | вкалываться (impf of вколоться) |
gen. | be thrust into | вкалываться |
PR | be thrust into an unflattering media spotlight | подвернуться освещению в негативном ключе в средствах массовой информации (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | go into the reverse thrust | включить реверс тяги |
Makarov. | go into the reverse thrust | включить реверс тяги |
bus.styl. | have thrust into disarray | дезорганизовать (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | he thrust a note into my hand | он сунул мне в руку записку |
gen. | he thrust his hands into his pockets | он засунул руки в карманы |
gen. | he thrust his sword into his enemy's body | он вонзил меч в тело своего врага |
gen. | he thrust past me into the room | он протиснулся мимо меня в комнату |
gen. | he thrust the spade into the ground | он воткнул лопату в землю |
gen. | he thrust the stick into the ground | он воткнул палку в землю |
Makarov. | he thrust them back into the cabin | он затолкал их обратно в хижину |
Makarov. | he thrust them back into the room | он затолкал их обратно в комнату |
Makarov. | he was thrust into the job | его заставили работать |
gen. | she thrust her way into the crowd | она протискивалась сквозь толпу |
Makarov. | she thrust oneself into the conversation | она вмешалась в разговор |
gen. | the tree thrust its roots deep into the soil | дерево пустило корни глубоко в почву |
gen. | the tree thrust its roots deep into the soil | дерево глубоко вгрызлось корнями в почву |
gen. | the woman thrust past me into the room | женщина протиснулась мимо меня в комнату |
gen. | they thrust themselves into his life | они против его воли вошли в его жизнь |
gen. | thrust a bunch of flowers into her hands | сунуть букет цветов ей в руки |
gen. | thrust a bunch of money into her hands | сунуть букет деньги ей в руки |
gen. | thrust a dagger into breast | всадить кинжал в грудь (кому-либо) |
gen. | thrust a dagger into breast | вонзить кинжал в грудь (кому-либо) |
Makarov. | thrust a dagger into one's heart | вонзить кинжал кому-либо в сердце |
Makarov. | thrust a knife into someone's body | садануть кого-либо ножом |
Makarov. | thrust a money into her hands | сунуть деньги ей в руки |
gen. | thrust a spade into the ground | вонзить лопату в землю |
Makarov. | thrust a spear into someone, something | пронзать копьём (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | thrust a sword into | вонзить шпагу в (кого-либо) |
cloth. | thrust one's feet into one's slippers | сунуть ноги в домашние туфли (напр., The first thing he did when he came home was to take off his shoes and thrust his feet into his slippers) |
gen. | thrust one's hand into one's pocket | сунуть руку в карман (WiseSnake) |
Makarov. | thrust one's hands into one's pockets | сунуть руки в карманы |
cloth. | thrust one's hands into one's pockets | засунуть руки в карманы |
gen. | thrust hands into pockets | засунуть руки в карманы |
gen. | thrust hands into pockets | засовывать руки в карманы |
Gruzovik | thrust one's hands into one's pockets | засовывать руки в карманы |
Makarov. | thrust one's hands into one's pockets | всунуть руки в карманы |
Gruzovik, inf. | thrust into | расты́кать (in various places) |
gen. | thrust into | совать |
gen. | thrust into | вдвигать |
tech. | thrust into | втискивать |
Makarov. | thrust into | вонзить в |
Gruzovik, inf. | thrust into | растыка́ть (in various places) |
mil., obs. | thrust into | всовывать |
mil., obs. | thrust into | вонзать |
mil., obs. | thrust into | вталкивать |
Makarov. | thrust into | вонзать в |
gen. | thrust into a harsh spotlight | привлечь пристальное внимание (Dude67) |
gen. | thrust into chaos | повергать в хаос (andreon) |
gen. | thrust sth. into one's hand | сунуть кому-л. в руку что-л. (ART Vancouver) |
fig.of.sp. | thrust into prison | упрятать кого-либо в тюрьму |
Makarov. | thrust someone into prison | упрятать кого-либо в тюрьму (образн.) |
Makarov. | thrust into territory with the offensive | продвигаться по территории, ведя наступательные действия |
Makarov. | thrust into territory with the offensive | продвигаться по территории, наступая |
Makarov. | thrust someone into the position | проталкивать кого-либо на должность |
Makarov. | thrust money into her hands | сунуть деньги ей в руки |
Makarov. | thrust one's nose into something | совать свой нос в чьи-либо дела |
gen. | thrust nose into | совать свой нос в чьи-либо дела |
gen. | thrust nose into | вмешиваться |
gen. | thrust one's nose into one's affairs | совать нос в чужие дела |
gen. | thrust nose into affairs | совать нос в чужие дела |
gen. | thrust oneself into | навязываться |
gen. | thrust oneself into | втираться |
gen. | thrust oneself into a highly paid job | пролезть на хорошо оплачиваемое место |
gen. | thrust oneself into a well-paid position | пролезть на хорошо оплачиваемую должность |
Makarov. | thrust oneself into peril | рисковать |
gen. | thrust oneself into society | навязываться к кому-либо |
gen. | thrust oneself into society | втираться в чьё-либо общество |
Makarov. | thrust oneself into someone's society | втереться в чьё-либо общество |
gen. | thrust oneself into the conversation | вмешаться в разговор |
gen. | thrust the chin into the neck | возгордиться |
gen. | thrust the chin into the neck | поднять нос |
gen. | thrust the country into civil war | ввергнуть страну в гражданскую войну (Technical) |
gen. | thrust the tent pole deep into the ground | всадить глубоко в землю опорную стойку палатки |
gen. | thrust troops into combat | бросать войска в бой |
Makarov. | with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body | с победным криком он вонзил меч в тело врага |