Subject | English | Russian |
avia. | forward idle thrust | прямая тяга малого газа |
avia. | forward idle thrust | прямая тяга на режиме малого газа |
mil. | forward thrust | прямой выпад (Lifestruck) |
mil. | forward thrust | лобовой удар |
sport. | forward thrust | толчок (конный спорт ssn) |
mil., tech. | forward thrust | сила толкания (в фунтах) |
astronaut. | forward thrust | тяга для движения вперёд |
equest.sp. | forward thrust | толчок |
auto. | forward thrust | прямая тяга |
mil., tech. | forward thrust | мощность при буксировке толканием (буксирно-моторного катера) |
avia. | forward thrust | положительная тяга |
avia. | forward thrust lever | рычаг управления двигателем (РУД Ivanov M.) |
avia. | full forward thrust | полная прямая тяга |
nautic. | main thrust forward bearing | главный упорный носовой подшипник (Himera) |
transp. | return to forward thrust | переключать двигатель на прямую тягу |
avia. | return to forward thrust | переключать на прямую тягу |
tech. | return to forward thrust | переключать двигатель на правую тягу |
avia. | return to forward thrust | выключать реверс |
avia. | returning to forward thrust | выключающий реверс |
avia. | returning to forward thrust | выключение реверса |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избоченить (pf of избочениваться) |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочить |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочениваться (I sure wish that people who comment on my entries would have the common courtesy of doing their homework before bloviating in public! The last time I checked the Russian word "разговорный" means "colloquial" or "informal"; if you cannot comprehend such a simple idea, I'll have to get out a bigger color crayon to explain it! wiktionary.org) |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочениться (pf of избочениваться) |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочиться (= избочениться) |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избоченивать (impf of избочениться) |
gen. | thrust forward | с трудом продвигаться вперёд |
gen. | thrust forward | подтолкнуть (кого-либо, впёрёд) |
gen. | thrust forward | направить вперёд |
gen. | thrust forward | подвинуть |
gen. | thrust forward | обращать на себя внимание |
gen. | thrust forward | выдвинуть |
gen. | thrust forward | толкнуть вперёд |
gen. | thrust forward | подтолкнуть (вперёд; кого-либо) |
Makarov. | thrust someone forward | подтолкнуть (вперед; кого-либо) |
Gruzovik | thrust oneself forward | высунуться (pf of высовываться) |
gen. | thrust oneself forward | "вылезать" |
gen. | thrust oneself forward | стараться обратить на себя внимание |
gen. | thrust oneself forward | передвигаться вперёд рывками (об особенности движения • Even Jacques Cartier, best-known for exploring and mapping the Gulf of Saint Lawrence, encountered something strange in the St. Lawrence River. In his journal, Cartier noted that he and his crew witnessed “a giant finned snake” moving through the water like a caterpillar, thrusting itself forward with its side fins. Cartier and his crew attempted to catch the creature, but it evaded them, racing away and diving deep into the water. -- передвигалась по воде рывками, наподобие гусеницы, с помощью боковых плавников biinaagami.org ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | thrust oneself forward | повысовываться |
gen. | thrust oneself forward | двигаться вперёд рывками (об особенности движения • Even Jacques Cartier, best-known for exploring and mapping the Gulf of Saint Lawrence, encountered something strange in the St. Lawrence River. In his journal, Cartier noted that he and his crew witnessed “a giant finned snake” moving through the water like a caterpillar, thrusting itself forward with its side fins. Cartier and his crew attempted to catch the creature, but it evaded them, racing away and diving deep into the water. -- двигалась по воде рывками, наподобие гусеницы, с помощью боковых плавников biinaagami.org ART Vancouver) |
inf. | thrust oneself forward | повысунуться (of all or many) |
inf. | thrust oneself forward | повысовываться |
gen. | thrust oneself forward | проталкиваться вперёд |
gen. | thrust oneself forward | обратить на себя внимание (Anglophile) |
Gruzovik | thrust oneself forward | высовываться (impf of высунуться) |
Gruzovik | thrust oneself forward | выставиться (pf of выставляться) |
Gruzovik | thrust oneself forward | выставляться (impf of выставиться) |
Makarov. | thrust oneself forward | выставляться |
gen. | thrust oneself forward | обращать на себя внимание |
Makarov. | thrust oneself forward | выставиться |
inf. | thrust oneself forward a little | повысунуться |
mil., avia. | thrust-vectoring in forward flight | управляемый вектор тяги в горизонтальном полёте |