Subject | English | Russian |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащат |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак узел завяжет – и умный не развяжет |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет-и умный не развяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
non-destruct.test. | abrupt throw-out of a gear train | резкое выключение зубчатой передачи |
tech. | azimuth worm throw-out lever | отводка панорамы |
gen. | be just out of hot water, and then throw oneself into the fire | из огня да в полымя (Peri) |
tech. | clutch throw-out | выключение муфты |
tech. | clutch throw-out bearing | подшипник муфты выключения фрикциона |
railw. | clutch throw-out bearing | подшипник главного фрикциона |
railw. | clutch throw-out bearing | подшипник включения сцепления |
tech. | clutch throw-out bearing | разовый подшипник муфты |
tech. | clutch throw-out bearing | подшипник выключения сцепления |
mil., tech. | clutch throw-out lever | рычаг отводки сцепления |
railw. | clutch throw-out lever | рычаг выключения сцепления |
mil. | clutch throw-out lever | рычаг выключения фрикциона |
tech. | clutch throw-out slide | ползун выключения муфты |
tech. | clutch throw-out yoke | вилка выключения сцепления |
tech. | clutch throw-out yoke | отводка сцепления |
transp. | clutch throw-out yoke pin | палец отводки сцепления |
transp. | clutch throw-out yoke pin | палец вилки выключения сцепления |
food.ind. | continuous hog throw-out | конвейер выгрузки свиных туш |
gen. | don't throw the baby out with the bathwater | не выплёскивать ребёнка вместе с водой (Крылатое выражение Банч) |
Makarov. | fo throw out a hint that | намекнуть, что |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет – и умный не развяжет |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат |
footb. | goalkeeper's throw out | выбрасывание мяча |
non-destruct.test. | hard throw-out of a gear train | резкое выключение зубчатой передачи |
Makarov. | he threw his shoulder out of whack | он увернулся от удара в плечо |
gen. | he threw out the stub | он выбросил окурок |
gen. | he's making too much noise, throw him out | он слишком шумно себя ведёт, вышвырните его вон |
food.ind. | hog throw-out | устройство для выгрузки свиных туш |
meat. | hog throw-out | устройство для выгрузки свиных туш (из шпарильного чана) |
gen. | I merely throw out a suggestion | я только высказываю предположение |
inf. | if he shows up, throw him out on his ear | если он придёт, гони его в шею |
Makarov. | if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным |
gen. | if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным |
non-destruct.test. | incomplete clutch throw-out | неполное выключение сцепления |
gen. | interruptions always throw me out | я всегда сбиваюсь, если меня прерывают |
Makarov. | Jane threw on a coat and went out | Джейн накинула пальто и вышла |
gen. | keep quiet or you'll throw me out | помолчите, а то я собьюсь |
inf. | let me throw this out | приведу такой пример (suggesting a possible course of action • Let me throw this out – ... ART Vancouver) |
auto. | oil throw-out | выброс масла (translator911) |
non-destruct.test. | partial clutch throw-out | неполное выключение сцепления |
non-destruct.test. | spontaneous throw-out of moving carrier gear | выключение передачи при движении транспортёра |
gen. | the chimney threw out black smoke | из трубы валил чёрный дым |
Игорь Миг | throw all out of whack | хаотизировать |
gen. | throw one's back out | потянуть спину (Vic_Ber) |
gen. | throw back out | надорвать спину (driven) |
med. | throw back out | люмбаго (Andy) |
gen. | throw one's chest out | выпячивать грудь |
inf. | throw him out! | гоните его! (Andrey Truhachev) |
inf. | throw him out! | долой его! (Andrey Truhachev) |
inf. | throw him out! | вон его! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | throw him out neck and crop! | чтобы духу его здесь не было! |
gen. | throw him out neck and crop! | чтобы духу его здесь не было! |
Makarov. | throw him out neck and crop! | гоните его в шею! |
gen. | throw him out neck and crop! | гоните его в шею! |
avia. | Throw life rope free end out | Выбросьте спасательный канат |
proverb | throw nature out of the door, it will come back again through the window | гони природу в дверь, она влетит в окно |
proverb | throw nature out of the door, it will return through the window | гони природу в дверь, она влетит в окно |
inf. | throw one out on one's ear | выгнать взашей (kozelski) |
Gruzovik | throw oneself out | выкидываться (impf of выкинуться) |
Gruzovik | throw oneself out | выброситься (pf of выбрасываться) |
Gruzovik | throw oneself out | выкинуться (pf of выкидываться) |
Gruzovik | throw oneself out | выбрасываться (impf of выброситься) |
Makarov., mil. | throw out | выставлять (охранение, дозор) |
Makarov. | throw out | запутать (в расчётах) |
Makarov. | throw out | делать ярким |
Makarov. | throw out | делать выпуклым |
Makarov. | throw out | выставить |
Makarov. | throw out | выкидывать |
Makarov. | throw out | выдворить |
gen. | throw out | не принимать и не рассматривать (• to dismiss from acceptance or consideration • reject: a coerced confession … is sure to be thrown out – Charles Oldfather. had thrown out certain specked ballots – E.F.Humphrey. WTNI Alexander Demidov) |
Makarov. | throw out | выбрасывать (что-либо) |
Makarov. | throw out | выбрасывать дым |
gen. | throw out | не считаться (с чем-либо) |
Gruzovik | throw out | вы́метать |
Makarov. | throw out | выбрасывать побеги |
Makarov. | throw out | выдвинуть (предложение) |
Makarov. | throw out | выгонять (кого-либо) |
Makarov. | throw out | выводить из себя |
Makarov. | throw out | выводить из равновесия (кого-либо) |
Makarov. | throw out | извергать (газы, дым, лаву и т. п.) |
Makarov. | throw out | мимоходом высказывать (предложение) |
Makarov. | throw out | отказывать |
Makarov., law, contr. | throw out | отклонять |
Makarov. | throw out | повредить (часть тела) |
Makarov. | throw out | пристраивать |
Makarov. | throw out | путать |
gen. | throw out | выбрасывать |
gen. | throw out | раскидывать |
Gruzovik | throw out | вываливать (impf вывалить) |
Gruzovik | throw out | выкидывать (impf of выкинуть) |
Makarov. | throw out | сбивать |
Makarov. | throw out | сбить |
Makarov. | throw out | увольнять |
Makarov. | throw someone out | выгнать кого-либо в три шеи |
Makarov. | throw someone out | вытолкать кого-либо в три шеи |
inf., law, obs., fig. | throw out | выдворяться |
Gruzovik, inf. | throw out | выпыхивать (impf of выпыхнуть) |
Makarov. | throw someone out | вытолкать кого-либо взашей |
Makarov. | throw out | испортить (что-либо) |
Makarov. | throw out | выпрямить (ногу, руку) |
Makarov. | throw someone out | вытолкать кого-либо в шею |
Makarov. | throw someone out | выгнать кого-либо в шею |
Makarov., mil. | throw out | укрепить линию обороны |
Makarov. | throw out | сдавать в архив |
Makarov. | throw out | сбивать с мысли (кого-либо) |
Makarov. | throw out | разваливать (с.-х.; борозду) |
Makarov. | throw out | протянуть (ногу, руку) |
Gruzovik, obs. | throw out | изринуть |
Makarov. | throw out | попасть мячом в воротца игрока (в крикете) |
forestr. | throw out | отвал почвы |
automat. | throw out | разъединять |
automat. | throw out | расцеплять |
skydive. | throw out | метод раскрытия, когда медуза уложена в кармане на ранце, ножном обхвате или на животе |
Makarov. | throw out | перебивать (кого-либо) |
Makarov. | throw out | отклонить |
Makarov. | throw out | не принимать (что-либо) |
Makarov. | throw out | исключать |
Gruzovik | throw out | вывалить (pf of вываливать) |
gen. | throw out | выбрасывать (дым) |
gen. | throw out | выгонять |
gen. | throw out | высказывать мимоходом |
gen. | throw out | излучать (свет, запах и т.п.) |
gen. | throw out | оттенять |
gen. | throw out | сбивать кого-либо с мысли |
gen. | throw out | вытурить (Anglophile) |
gen. | throw out | исторгать (Anglophile) |
gen. | throw out | возвращать заявителю (to dismiss from acceptance or consideration : REJECT Alexander Demidov) |
gen. | throw out | отклонять (об иске; if people throw out a plan or suggestion, they refuse to accept it: The idea was thrown out by the committee. The bill was thrown out by the Senate. LDOCE Alexander Demidov) |
Gruzovik | throw out | выбросить (pf of выбрасывать) |
gen. | throw out | вывалиться |
gen. | throw out | выкидываться |
gen. | throw out | выметаться |
Gruzovik | throw out | вымётывать |
Gruzovik | throw out | выбрасывать (impf of выбросить) |
gen. | throw out | отбраковываться |
gen. | throw out | выталкиваться |
gen. | throw out | вытуривать взашей |
gen. | throw out | вытурить взашей |
gen. | throw out | гнаться |
gen. | throw out | гоняться |
Gruzovik | throw out | извергнуть (pf of извергать) |
gen. | throw out | отбраковать |
gen. | throw out | сбрасывать со счетов |
gen. | throw out | сместить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | не принимать (чего-либо) |
gen. | throw out | выбрасыватель |
gen. | throw out | отбросы |
Gruzovik | throw out | выкидать |
gen. | throw out | сносить (карты) |
gen. | throw out | отдалять |
gen. | throw out | пускать |
gen. | throw out | высказывать |
gen. | throw out | расстилать |
gen. | throw out | сбиться |
gen. | throw out | вытолкнуть |
gen. | throw out | позабыть |
gen. | throw out | потерять след |
gen. | throw out | изливать |
gen. | throw out | выпускать |
gen. | throw out | опережать |
gen. | throw out | сбрасывать (карты) |
Gruzovik | throw out | выметнуть (semelfactive of вымётывать) |
gen. | throw out | давать (почки) |
gen. | throw out | выталкиватель |
gen. | throw out | брак |
gen. | throw out | надорвать (спину Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | отклонить иск (Barack Obama celebrated a decisive victory for his healthcare reforms after the US supreme court threw out a Republican-led legal challenge that could have gutted the legislation and stripped millions of Americans of their health insurance. 4uzhoj) |
gen. | throw out | отбраковывать |
gen. | throw out | извергнуться |
gen. | throw out | извергаться |
Gruzovik | throw out | гонять |
gen. | throw out | гнать |
gen. | throw out | вытурить в шею |
gen. | throw out | вытуривать в шею |
gen. | throw out | выталкивать в шею |
gen. | throw out | выбить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky) |
gen. | throw out | вымётываться |
gen. | throw out | выметнуть |
gen. | throw out | выкинуться |
gen. | throw out | вывалять |
gen. | throw out | вываливаться |
Makarov. | throw out | излучать |
Makarov. | throw out | отвергать |
Makarov. | throw out | испускать |
Makarov. | throw out | выключать (сцепление) |
gen. | throw out | выбрасываться |
gen. | throw out | отказывать (if someone in authority throws out a plan, proposal etc, they refuse to accept it The judge threw out their claim. MED Alexander Demidov) |
gen. | throw out | исторгнуть (Anglophile) |
gen. | throw out | вытуривать (Anglophile) |
gen. | throw out | строить |
gen. | throw out | перебивать |
gen. | throw out | отказываться (от чего-либо) |
gen. | throw out | дезорганизовывать |
gen. | throw out | выделять (гной) |
gen. | throw out | выводить из игры (крикет, бейсбол) |
gen. | throw out | вносить беспорядок |
Gruzovik, inf. | throw out | выпахивать (impf of выпахнуть) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпрокидывать (impf of выпрокинуть) |
inf., law, obs., fig. | throw out | выдворять |
Gruzovik, inf. | throw out | выставлять вторые рамы |
inf. | throw out | выставиться |
Gruzovik, inf. | throw out | вытолкать (pf of выталкивать) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
inf. | throw out | вышибаться |
inf. | throw out | повыбрасывать (all or a quantity of) |
inf. | throw out | турить |
inf., jarg. | throw out | фукнуть |
Gruzovik, inf. | throw out | выталкивать в шею |
Gruzovik, inf. | throw out | вытуривать взашей |
Gruzovik, inf. | throw out all or a number of | повыкидывать |
inf. | throw out | вымести |
Gruzovik, inf. | throw out | выпыхнуть (pf of выпыхивать) |
Gruzovik, inf. | throw out | повыкидать (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | throw out | потурить |
Gruzovik, inf. | throw out | протурить |
inf. | throw out | вываливать |
inf. | throw out | выпячивать (one’s stomach, chest, etc.) |
Gruzovik, inf. | throw out | турить (impf of протурить) |
Gruzovik, inf. | throw out | пропереть |
Gruzovik, inf. | throw out | повыкинуть (all or a quantity of) |
Gruzovik, inf. | throw out | повыбросить (all or a quantity of) |
Gruzovik, inf. | throw out | выпрокинуть (pf of выпрокидывать) |
Gruzovik, inf. | throw out | турнуть (semelfactive of турить) |
Gruzovik, inf. | throw out all or a quantity of | повыбрасывать |
Gruzovik, fig. | throw out | выдворить (pf of выдворять) |
Gruzovik, fig. | throw out | выпирать (impf of выпереть) |
Gruzovik, fig. | throw out | высадить (pf of высаживать) |
fig., inf. | throw out | высаживаться |
fig., inf. | throw out | убирать |
fig., inf. | throw out | убрать |
Gruzovik, fig. | throw out | убрать (pf of убирать) |
Gruzovik, fig. | throw out | убирать |
fig., inf. | throw out | убираемый |
fig., inf. | throw out | убраться |
sport. | throw out | перегонять |
fig., inf. | throw out | убираться |
mil. | throw out | высылать (охранение, дозор) |
mil. | throw out | выставлять |
fig. | throw out | исторгаться |
tech. | throw out | отсоединять |
tech. | throw out | размыкать |
Gruzovik, fig. | throw out | высаживать (impf of высадить) |
fig., inf. | throw out | выпираться |
Gruzovik, fig. | throw out | выпереть (pf of выпирать) |
Gruzovik, inf. | throw out | вытуривать в шею |
Gruzovik, inf. | throw out | сдать в архив |
inf., jarg. | throw out | фукать |
inf. | throw out | повыкидывать (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышибить (pf of вышибать) |
Gruzovik, inf. | throw out | вышибать (impf of вышибить) |
inf., fig. | throw out | вышвыриваться |
Gruzovik, inf. | throw out | вытолкнуть (pf of выталкивать) |
inf. | throw out | выставляться |
Gruzovik, inf. | throw out | выставить (pf of выставлять) |
inf. | throw out | пропереться |
inf. | throw out | выпрокидываться |
Gruzovik, inf. | throw out | выпахнуть (pf of выпахивать) |
gen. | throw out | ненужная вещь |
fig. | throw out a book | поступить вопреки правилам (Баян) |
gen. | throw out a challenge | бросить вызов |
Makarov. | throw out a charge | отклонять обвинение |
Makarov. | throw out a charge | опровергать обвинение |
tech. | throw out a circuit | выключать схему |
gen. | throw out a claim | отказать в удовлетворении иска в полном объёме (Alexander Demidov) |
busin. | throw out a feeler | закидывать удочку |
busin. | throw out a feeler | зондировать почву |
busin. | throw out a feeler | запускать пробный шар |
Makarov. | throw out a feeler | пускать пробный шар |
inf. | throw out a hint | закидывать слово (about) |
inf. | throw out a hint | закинуть словечко (about) |
inf. | throw out a hint | закидывать словечко (about) |
gen. | throw out a hint | намекать |
inf. | throw out a hint | закинуть слово (about) |
Gruzovik, inf. | throw out a hint about | закидывать словечко |
Gruzovik, inf. | throw out a hint about | закидывать слово |
gen. | throw out a hint | намекнуть |
Makarov. | throw out a hint that | намекнуть, что |
gen. | throw out a jest | пошутить мимоходом |
gen. | throw out a lifeline | бросать спасательную верёвку |
gen. | throw out a loud shriek | испускать громкий пронзительный крик |
gen. | throw out a minnow to catch a whale | рискнуть пустяком ради большого барыша |
gen. | throw out a motion | отвергать предложение (a suggestion, a scheme, etc., и т.д.) |
gen. | throw out a motion | не принимать предложение (a suggestion, a scheme, etc., и т.д.) |
Makarov. | throw out a new wing | пристроить новое крыло (к зданию) |
Makarov. | throw out a plan | отвергать план |
Makarov. | throw out a plan | отклонять план |
Makarov. | throw out a plan | не принимать план |
gen. | throw out a runner | зондировать почву |
gen. | throw out a runner | закидывать удочку |
Gruzovik, bot. | throw out a runner | выбрасывать усик |
gen. | throw out a runner | выбросить усик |
gen. | throw out a tub to the whale | отвлекать от себя внимание (противника) |
mil. | throw out a white flag | поднимать белый флаг |
mil. | throw out a white flag | капитулировать |
nautic. | throw out a white flag | сдаваться |
gen. | throw out a wing | пристроить флигель (к больнице) |
Makarov. | throw out a wing | пристроить флигель |
Makarov. | throw out a wing to a hospital | пристроить флигель к больнице |
Makarov. | throw out all that junk | выкинь весь этот хлам |
gen. | throw out an application | вынести решение об отказе в удовлетворении заявления (Alexander Demidov) |
gen. | throw out an idea | подать мысль |
gen. | throw out as being of no use | выбросить за ненадобностью (Anglophile) |
inf. | throw out one's back | повредить спину (He threw his back out bowling. joyand) |
gen. | throw out one's back | сорвать спину (при поднятии тяжестей и т.д. • He threw out his back lifting the heavy box. AlexShu) |
nautic. | throw out ballast | разбалластить |
nautic. | throw out ballast | разгрузить |
gen. | throw out candidates | провалить кандидатов (на вы́борах) |
gen. | throw out candidates | не избрать кандидатов (на вы́борах) |
Makarov. | throw out one's chest | выпячивать грудь вперёд |
Makarov. | throw out one's chest with pride | выпячивать грудь вперёд от гордости |
gen. | throw out feelers | прощупывать (что-л.) |
gen. | throw out feelers | выпускать щупальца |
gen. | throw out one's hands | разводить руками (irosenrot) |
gen. | throw out hints | делать намёки |
gen. | throw out neck and crop | решительно выставить |
gen. | throw out neck and crop | выгнать кого-либо вон |
Makarov. | throw out of | неожиданно ввергать в какое-либо состояние |
Makarov. | throw out of | быстро приводить в какое-либо состояние |
Makarov. | throw out of | неожиданно приводить в какое-либо состояние |
Makarov. | throw out of | быстро ввергать в какое-либо состояние |
mech.eng., obs. | throw out of engagement | расцеплять |
gen. | throw out of gear | расстроить главный ход (чего-либо) |
tech. | throw out of gear | разобщать |
mech.eng., obs. | throw out of gear | выключать |
gen. | throw out of gear | нарушить главный ход (чего-либо) |
Makarov. | throw out of gear | нарушить плавный ход (чего-либо) |
Makarov. | throw out of gear | расстраивать (ход чего-либо) |
Makarov. | throw out of gear | расстроить плавный ход (чего-либо) |
Makarov. | throw out of gear | расстроить (ход чего-либо) |
mil., obs. | throw out of gear | выключить сцепление |
gen. | throw out of gear | выключить передачу |
gen. | throw out of gear | расцепиться |
nautic. | throw out of gear | разобщать привод |
gen. | throw out of gear | расцепляться |
gen. | throw out of gear | внести беспорядок |
mech.eng., obs. | throw out of mesh | выводить из зацепления |
mech.eng., obs. | throw out of mesh | выключать |
mech.eng., obs. | throw out of mesh | разъединять |
mech.eng., obs. | throw out of mesh | расцеплять |
amer. | throw out of schedule | выбиваться из графика (lettim) |
sport. | throw out of the game | удалять с поля (He was thrown out of the game. – Его удалили с поля; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
sport. | throw out of the game | удалить с поля (He was thrown out of the game. – Его удалили с поля; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
Makarov. | throw out of the window | выбросить в окно |
gen. | throw something out of the window | сводить на нет |
gen. | throw smb. out of the window | вышвырнуть кого-л. из окна (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc., и т.д.) |
gen. | throw out of the window | выбросить что-либо из окна |
Makarov. | throw out of time | сбивать с такта |
gen. | throw out of tune | расстроить |
gen. | throw out of tune | расстраивать |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из нормы |
Игорь Миг | throw out of whack | пускать под откос |
Игорь Миг | throw out of whack | дезорганизовывать |
Игорь Миг | throw out of whack | сломать |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из-под контроля |
Игорь Миг | throw out of whack | дезорганизовать |
Игорь Миг | throw out of whack | вывести из равновесия |
Игорь Миг | throw out of whack | выводить из равновесия |
Игорь Миг | throw out of whack | сбивать с курса |
gen. | throw out of whack | вывести из строя (carburetted) |
gen. | throw out of work | выгнать с работы (bigmaxus) |
gen. | throw smb. out of work | выбросить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
gen. | throw smb. out of work | уволить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.) |
gen. | throw out of work | уволить с работы (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus) |
gen. | throw out old letters | выбрасывать старые письма (stale food, whatever is useless, etc., и т.д.) |
gen. | throw out old things | выкинуть старый хлам |
inf. | throw out on ass | выкинуть на улицу (If he so much as dares to answer him back, he'll be thrown out on his ass in no time – Если он только посмеет ему возражать, его выкинут на улицу в два счета VLZ_58) |
inf. | throw out on can | прогонять к чёртовой матери (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58) |
gen. | throw out on the street | выбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile) |
Gruzovik, inf. | throw out one after another | повыкидывать |
Gruzovik, inf. | throw out one after another | повыбрасывать |
inf. | throw out one after another | повыбрасывать |
inf. | throw out one after another | повыкидывать |
inf. | throw out one after another | повыкидать |
Gruzovik, inf. | throw out one after another | повыкидать (= повыкидывать) |
tech. | throw out outdated machinery | выбрасывать устаревшее оборудование |
gen. | throw out outdated machinery | избавиться от устаревшего оборудования |
gen. | throw out roots | выбрасывать корни |
mech.eng., obs. | throw out shield | щиток для автоматического выключения подачи |
Gruzovik | throw out someone neck and crop | прогнать взашей |
Gruzovik | throw out someone neck and crop | прогнать взашеи |
gen. | throw out sparks | выбрасывать искры |
gen. | throw out sparks | искрить |
gen. | throw out strong dim, etc. light | излучать сильный и т.д. свет |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Gruzovik, fig. | throw out the baby with the bath water | выплескать из ванны вместе с водой и ребёнка |
Gruzovik, fig. | throw out the baby with the bathwater | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
fig. | throw out the baby with the water | выплёскивать из ванны вместе с водой и ребёнка |
gen. | throw out the baby with the water | вместе с плохим и несущественным отбросить и хорошее |
Makarov. | throw out the baby with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the baby along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
fig. | throw out the baby with the water | выплеснуть из ванны вместе с водой и ребёнка |
gen. | throw out the baby with the water | выплеснуть ребёнка вместе с водой |
gen. | throw out the baby with the water | вместе с плохим и несущественным отбросить и нужное |
gen. | throw out the bill | принять законопроект |
gen. | throw out the bill | отклонить законопроект |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с ненужным отбросить и главное |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
gen. | throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
gen. | throw out the child with the bath | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child along with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
Makarov. | throw out the child with the water | вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка |
gen. | throw out the clutch | выключить муфту |
gen. | throw out the clutch | выключить сцепление |
Makarov. | throw out the clutch | разобщить муфту |
gen. | throw out the clutch | включить сцепление |
gen. | throw something out the window | игнорировать (answers.com trtrtr) |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. из окна |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. за окно |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. в окно |
gen. | throw out the window | выкидывать в окно |
Makarov. | throw people out of work | увольнять |
Makarov. | throw people out of work | выбрасывать людей на улицу |
gen. | throw somebody out of his stride | выбить из колеи (Anglophile) |
inf. | throw someone out | погнать кого-либо в шею |
inf. | throw someone out | погнать кого-либо в три шеи |
inf. | throw someone out on his ear | выталкивать в загривок дать по загривку |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | толкать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | выталкивать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | дать по загривку |
gen. | throw something out the window | не принимать во внимание (answers.com trtrtr) |
fig. | throw the baby out with the bath water | перегнуть палку (kirobite) |
fig. | throw the baby out with the bath water | выстрелить себе в ногу (kirobite) |
gen. | throw the baby out with the bath water | выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнка (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal) |
fig.of.sp. | throw the baby out with the bath water | отказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного (Lidka16) |
gen. | throw the baby out with the bathwater | вместе с водой выплеснуть ребёнка |
gen. | throw the baby out with the bathwater | вместе с водой выплеснуть и ребёнка |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать |
gen. | throw the house out of the window | поставить всё вверх дном |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать от радости |
gen. | throw the house out of the window | не помнить себя (от радости) |
Игорь Миг | throw things out of whack | хаотизировать |
gen. | throw this out | выбрось это |
inf. | throw toys out of the pram | капризничать как ребёнок (complain very loudly against a relatively minor problem and behave in a childish, spoilt or rude way BroKE) |
sport. | throw-out | бросок от ворот |
auto. | throw-out | брак |
tech. | throw-out | механизм муфты сцепления |
tech. | throw-out | выбрасыватель |
silic. | throw-out | выталкивание изделий с конвейера |
tech. | throw-out | выталкиватель |
gen. | throw-out | ненужная вещь или ненужный человек |
gen. | throw-out | отбросы |
agric. | throw-out | отбракованная птица |
gen. | throw-out | эжектор |
sport. | throw-out | отмах |
gen. | throw-out | выбрасывание |
Gruzovik, auto. | throw-out bearing of a clutch | муфта выключения |
tech. | throw-out bearing | неремонтопригодный подшипник |
mil. | throw-out bearing | выжимной подшипник фрикциона |
auto. | throw-out bearing | подшипник выключения сцепления |
auto., obs. | throw-out collar | выжимной подшипник сцепления |
transp. | throw-out collar | нажимное кольцо (напр. выключения сцепления или муфты управления) |
auto. | throw-out collar | нажимное кольцо (напр., выключения сцепления или муфты управления) |
auto. | throw-out collar | выжимное кольцо |
publ.util. | throw-out conveyer | отбрасывающий транспортер |
mil. | throw-out disk | отжимной диск |
auto. | throw-out equalizer | уравнитель вилки выключения |
transp. | throw-out fork | вилка выключения (напр. муфты управления) |
auto. | throw-out fork | вилка выключения (напр., муфты управления) |
media. | throw-out groove | немодулированная спиральная канавка на грампластинке |
food.ind. | throw-out hog | свинья низких кондиций |
tech. | throw-out lever | расцепляющий рычаг |
polygr. | throw-out lever | рычаг управления механизмом выключения |
automat. | throw-out lever | рукоятка останова |
tech. | throw-out lever | рычаг останова |
tech. | throw-out lever | рычаг выключения |
mech.eng., obs. | throw-out lever | рычаг для включения и выключения |
mil., artil., obs. | throw-out lever | отводка (панорамы) |
mil. | throw-out lever | отводка панорамы |
food.ind. | throw-out mechanism | привально-отвальный механизм |
mech.eng., obs. | throw-out pad | эжектор (плоский) |
mech.eng., obs. | throw-out pad | выталкивающая пластинка |
agric. | throw-out ploughing | вспашка вразвал |
agric. | throw-out plowing | вспашка вразвал |
el. | throw-out spiral | выводная канавка записи |
railw. | throw-out spiral | выводная спираль |
tech. | throw-out stop | выступающий упор |
tech. | throw-out stop | выдвижной палец |
food.ind. | throw-out system | система привала-отвала вальцов |
acoust. | throw-out tail | конец выводной спирали |
construct. | throws-out | отходы |
construct. | throws-out | брак |
construct. | throws-out | отбросы |
proverb | you can't throw words out of a song | из песни слова не выкинешь |
fig. | you must first throw out a feeler | прежде нужно осмотреться |
gen. | you must first throw out a feeler | прежде нужно ощупать почву под ногами |