DictionaryForumContacts

Terms containing throws-out | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outумный не всегда развяжет, что глупый завяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат)
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outдурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащат
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outдурак узел завяжет – и умный не развяжет
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outдурак завяжет-и умный не развяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат)
non-destruct.test.abrupt throw-out of a gear trainрезкое выключение зубчатой передачи
tech.azimuth worm throw-out leverотводка панорамы
gen.be just out of hot water, and then throw oneself into the fireиз огня да в полымя (Peri)
tech.clutch throw-outвыключение муфты
tech.clutch throw-out bearingподшипник муфты выключения фрикциона
railw.clutch throw-out bearingподшипник главного фрикциона
railw.clutch throw-out bearingподшипник включения сцепления
tech.clutch throw-out bearingразовый подшипник муфты
tech.clutch throw-out bearingподшипник выключения сцепления
mil., tech.clutch throw-out leverрычаг отводки сцепления
railw.clutch throw-out leverрычаг выключения сцепления
mil.clutch throw-out leverрычаг выключения фрикциона
tech.clutch throw-out slideползун выключения муфты
tech.clutch throw-out yokeвилка выключения сцепления
tech.clutch throw-out yokeотводка сцепления
transp.clutch throw-out yoke pinпалец отводки сцепления
transp.clutch throw-out yoke pinпалец вилки выключения сцепления
food.ind.continuous hog throw-outконвейер выгрузки свиных туш
gen.don't throw the baby out with the bathwaterне выплёскивать ребёнка вместе с водой (Крылатое выражение Банч)
Makarov.fo throw out a hint thatнамекнуть, что
proverbfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outумный не всегда развяжет, что глупый завяжет
proverbfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outдурак завяжет – и умный не развяжет
proverbfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outдурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат
footb.goalkeeper's throw outвыбрасывание мяча
non-destruct.test.hard throw-out of a gear trainрезкое выключение зубчатой передачи
Makarov.he threw his shoulder out of whackон увернулся от удара в плечо
gen.he threw out the stubон выбросил окурок
gen.he's making too much noise, throw him outон слишком шумно себя ведёт, вышвырните его вон
food.ind.hog throw-outустройство для выгрузки свиных туш
meat.hog throw-outустройство для выгрузки свиных туш (из шпарильного чана)
gen.I merely throw out a suggestionя только высказываю предположение
inf.if he shows up, throw him out on his earесли он придёт, гони его в шею
Makarov.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить качество своего музыкального центра, вам следует его выкинуть и заменить более усовершенствованным
gen.if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным
non-destruct.test.incomplete clutch throw-outнеполное выключение сцепления
gen.interruptions always throw me outя всегда сбиваюсь, если меня прерывают
Makarov.Jane threw on a coat and went outДжейн накинула пальто и вышла
gen.keep quiet or you'll throw me outпомолчите, а то я собьюсь
inf.let me throw this outприведу такой пример (suggesting a possible course of action • Let me throw this out – ... ART Vancouver)
auto.oil throw-outвыброс масла (translator911)
non-destruct.test.partial clutch throw-outнеполное выключение сцепления
non-destruct.test.spontaneous throw-out of moving carrier gearвыключение передачи при движении транспортёра
gen.the chimney threw out black smokeиз трубы валил чёрный дым
Игорь Мигthrow all out of whackхаотизировать
gen.throw one's back outпотянуть спину (Vic_Ber)
gen.throw back outнадорвать спину (driven)
med.throw back outлюмбаго (Andy)
gen.throw one's chest outвыпячивать грудь
inf.throw him out!гоните его! (Andrey Truhachev)
inf.throw him out!долой его! (Andrey Truhachev)
inf.throw him out!вон его! (Andrey Truhachev)
Makarov.throw him out neck and crop!чтобы духу его здесь не было!
gen.throw him out neck and crop!чтобы духу его здесь не было!
Makarov.throw him out neck and crop!гоните его в шею!
gen.throw him out neck and crop!гоните его в шею!
avia.Throw life rope free end outВыбросьте спасательный канат
proverbthrow nature out of the door, it will come back again through the windowгони природу в дверь, она влетит в окно
proverbthrow nature out of the door, it will return through the windowгони природу в дверь, она влетит в окно
inf.throw one out on one's earвыгнать взашей (kozelski)
Gruzovikthrow oneself outвыкидываться (impf of выкинуться)
Gruzovikthrow oneself outвыброситься (pf of выбрасываться)
Gruzovikthrow oneself outвыкинуться (pf of выкидываться)
Gruzovikthrow oneself outвыбрасываться (impf of выброситься)
Makarov., mil.throw outвыставлять (охранение, дозор)
Makarov.throw outзапутать (в расчётах)
Makarov.throw outделать ярким
Makarov.throw outделать выпуклым
Makarov.throw outвыставить
Makarov.throw outвыкидывать
Makarov.throw outвыдворить
gen.throw outне принимать и не рассматривать (• to dismiss from acceptance or consideration • reject: a coerced confession … is sure to be thrown out – Charles Oldfather. had thrown out certain specked ballots – E.F.Humphrey. WTNI Alexander Demidov)
Makarov.throw outвыбрасывать (что-либо)
Makarov.throw outвыбрасывать дым
gen.throw outне считаться (с чем-либо)
Gruzovikthrow outвы́метать
Makarov.throw outвыбрасывать побеги
Makarov.throw outвыдвинуть (предложение)
Makarov.throw outвыгонять (кого-либо)
Makarov.throw outвыводить из себя
Makarov.throw outвыводить из равновесия (кого-либо)
Makarov.throw outизвергать (газы, дым, лаву и т. п.)
Makarov.throw outмимоходом высказывать (предложение)
Makarov.throw outотказывать
Makarov., law, contr.throw outотклонять
Makarov.throw outповредить (часть тела)
Makarov.throw outпристраивать
Makarov.throw outпутать
gen.throw outвыбрасывать
gen.throw outраскидывать
Gruzovikthrow outвываливать (impf вывалить)
Gruzovikthrow outвыкидывать (impf of выкинуть)
Makarov.throw outсбивать
Makarov.throw outсбить
Makarov.throw outувольнять
Makarov.throw someone outвыгнать кого-либо в три шеи
Makarov.throw someone outвытолкать кого-либо в три шеи
inf., law, obs., fig.throw outвыдворяться
Gruzovik, inf.throw outвыпыхивать (impf of выпыхнуть)
Makarov.throw someone outвытолкать кого-либо взашей
Makarov.throw outиспортить (что-либо)
Makarov.throw outвыпрямить (ногу, руку)
Makarov.throw someone outвытолкать кого-либо в шею
Makarov.throw someone outвыгнать кого-либо в шею
Makarov., mil.throw outукрепить линию обороны
Makarov.throw outсдавать в архив
Makarov.throw outсбивать с мысли (кого-либо)
Makarov.throw outразваливать (с.-х.; борозду)
Makarov.throw outпротянуть (ногу, руку)
Gruzovik, obs.throw outизринуть
Makarov.throw outпопасть мячом в воротца игрока (в крикете)
forestr.throw outотвал почвы
automat.throw outразъединять
automat.throw outрасцеплять
skydive.throw outметод раскрытия, когда медуза уложена в кармане на ранце, ножном обхвате или на животе
Makarov.throw outперебивать (кого-либо)
Makarov.throw outотклонить
Makarov.throw outне принимать (что-либо)
Makarov.throw outисключать
Gruzovikthrow outвывалить (pf of вываливать)
gen.throw outвыбрасывать (дым)
gen.throw outвыгонять
gen.throw outвысказывать мимоходом
gen.throw outизлучать (свет, запах и т.п.)
gen.throw outоттенять
gen.throw outсбивать кого-либо с мысли
gen.throw outвытурить (Anglophile)
gen.throw outисторгать (Anglophile)
gen.throw outвозвращать заявителю (to dismiss from acceptance or consideration : REJECT Alexander Demidov)
gen.throw outотклонять (об иске; if people throw out a plan or suggestion, they refuse to accept it: The idea was thrown out by the committee. The bill was thrown out by the Senate. LDOCE Alexander Demidov)
Gruzovikthrow outвыбросить (pf of выбрасывать)
gen.throw outвывалиться
gen.throw outвыкидываться
gen.throw outвыметаться
Gruzovikthrow outвымётывать
Gruzovikthrow outвыбрасывать (impf of выбросить)
gen.throw outотбраковываться
gen.throw outвыталкиваться
gen.throw outвытуривать взашей
gen.throw outвытурить взашей
gen.throw outгнаться
gen.throw outгоняться
Gruzovikthrow outизвергнуть (pf of извергать)
gen.throw outотбраковать
gen.throw outсбрасывать со счетов
gen.throw outсместить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky)
gen.throw outне принимать (чего-либо)
gen.throw outвыбрасыватель
gen.throw outотбросы
Gruzovikthrow outвыкидать
gen.throw outсносить (карты)
gen.throw outотдалять
gen.throw outпускать
gen.throw outвысказывать
gen.throw outрасстилать
gen.throw outсбиться
gen.throw outвытолкнуть
gen.throw outпозабыть
gen.throw outпотерять след
gen.throw outизливать
gen.throw outвыпускать
gen.throw outопережать
gen.throw outсбрасывать (карты)
Gruzovikthrow outвыметнуть (semelfactive of вымётывать)
gen.throw outдавать (почки)
gen.throw outвыталкиватель
gen.throw outбрак
gen.throw outнадорвать (спину Vadim Rouminsky)
gen.throw outотклонить иск (Barack Obama celebrated a decisive victory for his healthcare reforms after the US supreme court threw out a Republican-led legal challenge that could have gutted the legislation and stripped millions of Americans of their health insurance. 4uzhoj)
gen.throw outотбраковывать
gen.throw outизвергнуться
gen.throw outизвергаться
Gruzovikthrow outгонять
gen.throw outгнать
gen.throw outвытурить в шею
gen.throw outвытуривать в шею
gen.throw outвыталкивать в шею
gen.throw outвыбить (позвонок, сустав и т.п. Vadim Rouminsky)
gen.throw outвымётываться
gen.throw outвыметнуть
gen.throw outвыкинуться
gen.throw outвывалять
gen.throw outвываливаться
Makarov.throw outизлучать
Makarov.throw outотвергать
Makarov.throw outиспускать
Makarov.throw outвыключать (сцепление)
gen.throw outвыбрасываться
gen.throw outотказывать (if someone in authority throws out a plan, proposal etc, they refuse to accept it The judge threw out their claim. MED Alexander Demidov)
gen.throw outисторгнуть (Anglophile)
gen.throw outвытуривать (Anglophile)
gen.throw outстроить
gen.throw outперебивать
gen.throw outотказываться (от чего-либо)
gen.throw outдезорганизовывать
gen.throw outвыделять (гной)
gen.throw outвыводить из игры (крикет, бейсбол)
gen.throw outвносить беспорядок
Gruzovik, inf.throw outвыпахивать (impf of выпахнуть)
Gruzovik, inf.throw outвыпрокидывать (impf of выпрокинуть)
inf., law, obs., fig.throw outвыдворять
Gruzovik, inf.throw outвыставлять вторые рамы
inf.throw outвыставиться
Gruzovik, inf.throw outвытолкать (pf of выталкивать)
Gruzovik, inf.throw outвышвыривать (impf of вышвырнуть)
Gruzovik, inf.throw outвышвырнуть (semelfactive of вышвыривать)
inf.throw outвышибаться
inf.throw outповыбрасывать (all or a quantity of)
inf.throw outтурить
inf., jarg.throw outфукнуть
Gruzovik, inf.throw outвыталкивать в шею
Gruzovik, inf.throw outвытуривать взашей
Gruzovik, inf.throw out all or a number ofповыкидывать
inf.throw outвымести
Gruzovik, inf.throw outвыпыхнуть (pf of выпыхивать)
Gruzovik, inf.throw outповыкидать (all or a number of)
Gruzovik, inf.throw outпотурить
Gruzovik, inf.throw outпротурить
inf.throw outвываливать
inf.throw outвыпячивать (one’s stomach, chest, etc.)
Gruzovik, inf.throw outтурить (impf of протурить)
Gruzovik, inf.throw outпропереть
Gruzovik, inf.throw outповыкинуть (all or a quantity of)
Gruzovik, inf.throw outповыбросить (all or a quantity of)
Gruzovik, inf.throw outвыпрокинуть (pf of выпрокидывать)
Gruzovik, inf.throw outтурнуть (semelfactive of турить)
Gruzovik, inf.throw out all or a quantity ofповыбрасывать
Gruzovik, fig.throw outвыдворить (pf of выдворять)
Gruzovik, fig.throw outвыпирать (impf of выпереть)
Gruzovik, fig.throw outвысадить (pf of высаживать)
fig., inf.throw outвысаживаться
fig., inf.throw outубирать
fig., inf.throw outубрать
Gruzovik, fig.throw outубрать (pf of убирать)
Gruzovik, fig.throw outубирать
fig., inf.throw outубираемый
fig., inf.throw outубраться
sport.throw outперегонять
fig., inf.throw outубираться
mil.throw outвысылать (охранение, дозор)
mil.throw outвыставлять
fig.throw outисторгаться
tech.throw outотсоединять
tech.throw outразмыкать
Gruzovik, fig.throw outвысаживать (impf of высадить)
fig., inf.throw outвыпираться
Gruzovik, fig.throw outвыпереть (pf of выпирать)
Gruzovik, inf.throw outвытуривать в шею
Gruzovik, inf.throw outсдать в архив
inf., jarg.throw outфукать
inf.throw outповыкидывать (all or a number of)
Gruzovik, inf.throw outвышибить (pf of вышибать)
Gruzovik, inf.throw outвышибать (impf of вышибить)
inf., fig.throw outвышвыриваться
Gruzovik, inf.throw outвытолкнуть (pf of выталкивать)
inf.throw outвыставляться
Gruzovik, inf.throw outвыставить (pf of выставлять)
inf.throw outпропереться
inf.throw outвыпрокидываться
Gruzovik, inf.throw outвыпахнуть (pf of выпахивать)
gen.throw outненужная вещь
fig.throw out a bookпоступить вопреки правилам (Баян)
gen.throw out a challengeбросить вызов
Makarov.throw out a chargeотклонять обвинение
Makarov.throw out a chargeопровергать обвинение
tech.throw out a circuitвыключать схему
gen.throw out a claimотказать в удовлетворении иска в полном объёме (Alexander Demidov)
busin.throw out a feelerзакидывать удочку
busin.throw out a feelerзондировать почву
busin.throw out a feelerзапускать пробный шар
Makarov.throw out a feelerпускать пробный шар
inf.throw out a hintзакидывать слово (about)
inf.throw out a hintзакинуть словечко (about)
inf.throw out a hintзакидывать словечко (about)
gen.throw out a hintнамекать
inf.throw out a hintзакинуть слово (about)
Gruzovik, inf.throw out a hint aboutзакидывать словечко
Gruzovik, inf.throw out a hint aboutзакидывать слово
gen.throw out a hintнамекнуть
Makarov.throw out a hint thatнамекнуть, что
gen.throw out a jestпошутить мимоходом
gen.throw out a lifelineбросать спасательную верёвку
gen.throw out a loud shriekиспускать громкий пронзительный крик
gen.throw out a minnow to catch a whaleрискнуть пустяком ради большого барыша
gen.throw out a motionотвергать предложение (a suggestion, a scheme, etc., и т.д.)
gen.throw out a motionне принимать предложение (a suggestion, a scheme, etc., и т.д.)
Makarov.throw out a new wingпристроить новое крыло (к зданию)
Makarov.throw out a planотвергать план
Makarov.throw out a planотклонять план
Makarov.throw out a planне принимать план
gen.throw out a runnerзондировать почву
gen.throw out a runnerзакидывать удочку
Gruzovik, bot.throw out a runnerвыбрасывать усик
gen.throw out a runnerвыбросить усик
gen.throw out a tub to the whaleотвлекать от себя внимание (противника)
mil.throw out a white flagподнимать белый флаг
mil.throw out a white flagкапитулировать
nautic.throw out a white flagсдаваться
gen.throw out a wingпристроить флигель (к больнице)
Makarov.throw out a wingпристроить флигель
Makarov.throw out a wing to a hospitalпристроить флигель к больнице
Makarov.throw out all that junkвыкинь весь этот хлам
gen.throw out an applicationвынести решение об отказе в удовлетворении заявления (Alexander Demidov)
gen.throw out an ideaподать мысль
gen.throw out as being of no useвыбросить за ненадобностью (Anglophile)
inf.throw out one's backповредить спину (He threw his back out bowling. joyand)
gen.throw out one's backсорвать спину (при поднятии тяжестей и т.д. • He threw out his back lifting the heavy box. AlexShu)
nautic.throw out ballastразбалластить
nautic.throw out ballastразгрузить
gen.throw out candidatesпровалить кандидатов (на вы́борах)
gen.throw out candidatesне избрать кандидатов (на вы́борах)
Makarov.throw out one's chestвыпячивать грудь вперёд
Makarov.throw out one's chest with prideвыпячивать грудь вперёд от гордости
gen.throw out feelersпрощупывать (что-л.)
gen.throw out feelersвыпускать щупальца
gen.throw out one's handsразводить руками (irosenrot)
gen.throw out hintsделать намёки
gen.throw out neck and cropрешительно выставить
gen.throw out neck and cropвыгнать кого-либо вон
Makarov.throw out ofнеожиданно ввергать в какое-либо состояние
Makarov.throw out ofбыстро приводить в какое-либо состояние
Makarov.throw out ofнеожиданно приводить в какое-либо состояние
Makarov.throw out ofбыстро ввергать в какое-либо состояние
mech.eng., obs.throw out of engagementрасцеплять
gen.throw out of gearрасстроить главный ход (чего-либо)
tech.throw out of gearразобщать
mech.eng., obs.throw out of gearвыключать
gen.throw out of gearнарушить главный ход (чего-либо)
Makarov.throw out of gearнарушить плавный ход (чего-либо)
Makarov.throw out of gearрасстраивать (ход чего-либо)
Makarov.throw out of gearрасстроить плавный ход (чего-либо)
Makarov.throw out of gearрасстроить (ход чего-либо)
mil., obs.throw out of gearвыключить сцепление
gen.throw out of gearвыключить передачу
gen.throw out of gearрасцепиться
nautic.throw out of gearразобщать привод
gen.throw out of gearрасцепляться
gen.throw out of gearвнести беспорядок
mech.eng., obs.throw out of meshвыводить из зацепления
mech.eng., obs.throw out of meshвыключать
mech.eng., obs.throw out of meshразъединять
mech.eng., obs.throw out of meshрасцеплять
amer.throw out of scheduleвыбиваться из графика (lettim)
sport.throw out of the gameудалять с поля (He was thrown out of the game. – Его удалили с поля; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
sport.throw out of the gameудалить с поля (He was thrown out of the game. – Его удалили с поля; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
Makarov.throw out of the windowвыбросить в окно
gen.throw something out of the windowсводить на нет
gen.throw smb. out of the windowвышвырнуть кого-л. из окна (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc., и т.д.)
gen.throw out of the windowвыбросить что-либо из окна
Makarov.throw out of timeсбивать с такта
gen.throw out of tuneрасстроить
gen.throw out of tuneрасстраивать
Игорь Мигthrow out of whackвывести из нормы
Игорь Мигthrow out of whackпускать под откос
Игорь Мигthrow out of whackдезорганизовывать
Игорь Мигthrow out of whackсломать
Игорь Мигthrow out of whackвывести из-под контроля
Игорь Мигthrow out of whackдезорганизовать
Игорь Мигthrow out of whackвывести из равновесия
Игорь Мигthrow out of whackвыводить из равновесия
Игорь Мигthrow out of whackсбивать с курса
gen.throw out of whackвывести из строя (carburetted)
gen.throw out of workвыгнать с работы (bigmaxus)
gen.throw smb. out of workвыбросить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.)
gen.throw smb. out of workуволить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.)
gen.throw out of workуволить с работы (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus)
gen.throw out old lettersвыбрасывать старые письма (stale food, whatever is useless, etc., и т.д.)
gen.throw out old thingsвыкинуть старый хлам
inf.throw out on assвыкинуть на улицу (If he so much as dares to answer him back, he'll be thrown out on his ass in no time – Если он только посмеет ему возражать, его выкинут на улицу в два счета VLZ_58)
inf.throw out on canпрогонять к чёртовой матери (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58)
gen.throw out on the streetвыбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile)
Gruzovik, inf.throw out one after anotherповыкидывать
Gruzovik, inf.throw out one after anotherповыбрасывать
inf.throw out one after anotherповыбрасывать
inf.throw out one after anotherповыкидывать
inf.throw out one after anotherповыкидать
Gruzovik, inf.throw out one after anotherповыкидать (= повыкидывать)
tech.throw out outdated machineryвыбрасывать устаревшее оборудование
gen.throw out outdated machineryизбавиться от устаревшего оборудования
gen.throw out rootsвыбрасывать корни
mech.eng., obs.throw out shieldщиток для автоматического выключения подачи
Gruzovikthrow out someone neck and cropпрогнать взашей
Gruzovikthrow out someone neck and cropпрогнать взашеи
gen.throw out sparksвыбрасывать искры
gen.throw out sparksискрить
gen.throw out strong dim, etc. lightизлучать сильный и т.д. свет
Makarov.throw out the baby along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the baby along with the bathвместе с водой выплеснуть и ребёнка
Makarov.throw out the baby along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the baby along with the waterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
Makarov.throw out the baby along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the baby with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Gruzovik, fig.throw out the baby with the bath waterвыплескать из ванны вместе с водой и ребёнка
Gruzovik, fig.throw out the baby with the bathwaterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
fig.throw out the baby with the waterвыплёскивать из ванны вместе с водой и ребёнка
gen.throw out the baby with the waterвместе с плохим и несущественным отбросить и хорошее
Makarov.throw out the baby with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the baby along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
fig.throw out the baby with the waterвыплеснуть из ванны вместе с водой и ребёнка
gen.throw out the baby with the waterвыплеснуть ребёнка вместе с водой
gen.throw out the baby with the waterвместе с плохим и несущественным отбросить и нужное
gen.throw out the billпринять законопроект
gen.throw out the billотклонить законопроект
Makarov.throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the child along with the bathвместе с ненужным отбросить и главное
Makarov.throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть и ребёнка
Makarov.throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
gen.throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
Makarov.throw out the child along with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the child with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
gen.throw out the child with the bathвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the child along with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
Makarov.throw out the child with the waterвместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка
gen.throw out the clutchвыключить муфту
gen.throw out the clutchвыключить сцепление
Makarov.throw out the clutchразобщить муфту
gen.throw out the clutchвключить сцепление
gen.throw something out the windowигнорировать (answers.com trtrtr)
gen.throw smth. out the windowвыбросить что-л. из окна
gen.throw smth. out the windowвыбросить что-л. за окно
gen.throw smth. out the windowвыбросить что-л. в окно
gen.throw out the windowвыкидывать в окно
Makarov.throw people out of workувольнять
Makarov.throw people out of workвыбрасывать людей на улицу
gen.throw somebody out of his strideвыбить из колеи (Anglophile)
inf.throw someone outпогнать кого-либо в шею
inf.throw someone outпогнать кого-либо в три шеи
inf.throw someone out on his earвыталкивать в загривок дать по загривку
Gruzovik, inf.throw someone out on his/her earтолкать в загривок
Gruzovik, inf.throw someone out on his/her earвыталкивать в загривок
Gruzovik, inf.throw someone out on his/her earдать по загривку
gen.throw something out the windowне принимать во внимание (answers.com trtrtr)
fig.throw the baby out with the bath waterперегнуть палку (kirobite)
fig.throw the baby out with the bath waterвыстрелить себе в ногу (kirobite)
gen.throw the baby out with the bath waterвыплеснуть из ванны вместе с водой ребёнка (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal)
fig.of.sp.throw the baby out with the bath waterотказываясь от ненужного, лишиться также чего-то полезного, ценного (Lidka16)
gen.throw the baby out with the bathwaterвместе с водой выплеснуть ребёнка
gen.throw the baby out with the bathwaterвместе с водой выплеснуть и ребёнка
gen.throw the house out of the windowнеистовствовать
gen.throw the house out of the windowпоставить всё вверх дном
gen.throw the house out of the windowнеистовствовать от радости
gen.throw the house out of the windowне помнить себя (от радости)
Игорь Мигthrow things out of whackхаотизировать
gen.throw this outвыбрось это
inf.throw toys out of the pramкапризничать как ребёнок (complain very loudly against a relatively minor problem and behave in a childish, spoilt or rude way BroKE)
sport.throw-outбросок от ворот
auto.throw-outбрак
tech.throw-outмеханизм муфты сцепления
tech.throw-outвыбрасыватель
silic.throw-outвыталкивание изделий с конвейера
tech.throw-outвыталкиватель
gen.throw-outненужная вещь или ненужный человек
gen.throw-outотбросы
agric.throw-outотбракованная птица
gen.throw-outэжектор
sport.throw-outотмах
gen.throw-outвыбрасывание
Gruzovik, auto.throw-out bearing of a clutchмуфта выключения
tech.throw-out bearingнеремонтопригодный подшипник
mil.throw-out bearingвыжимной подшипник фрикциона
auto.throw-out bearingподшипник выключения сцепления
auto., obs.throw-out collarвыжимной подшипник сцепления
transp.throw-out collarнажимное кольцо (напр. выключения сцепления или муфты управления)
auto.throw-out collarнажимное кольцо (напр., выключения сцепления или муфты управления)
auto.throw-out collarвыжимное кольцо
publ.util.throw-out conveyerотбрасывающий транспортер
mil.throw-out diskотжимной диск
auto.throw-out equalizerуравнитель вилки выключения
transp.throw-out forkвилка выключения (напр. муфты управления)
auto.throw-out forkвилка выключения (напр., муфты управления)
media.throw-out grooveнемодулированная спиральная канавка на грампластинке
food.ind.throw-out hogсвинья низких кондиций
tech.throw-out leverрасцепляющий рычаг
polygr.throw-out leverрычаг управления механизмом выключения
automat.throw-out leverрукоятка останова
tech.throw-out leverрычаг останова
tech.throw-out leverрычаг выключения
mech.eng., obs.throw-out leverрычаг для включения и выключения
mil., artil., obs.throw-out leverотводка (панорамы)
mil.throw-out leverотводка панорамы
food.ind.throw-out mechanismпривально-отвальный механизм
mech.eng., obs.throw-out padэжектор (плоский)
mech.eng., obs.throw-out padвыталкивающая пластинка
agric.throw-out ploughingвспашка вразвал
agric.throw-out plowingвспашка вразвал
el.throw-out spiralвыводная канавка записи
railw.throw-out spiralвыводная спираль
tech.throw-out stopвыступающий упор
tech.throw-out stopвыдвижной палец
food.ind.throw-out systemсистема привала-отвала вальцов
acoust.throw-out tailконец выводной спирали
construct.throws-outотходы
construct.throws-outбрак
construct.throws-outотбросы
proverbyou can't throw words out of a songиз песни слова не выкинешь
fig.you must first throw out a feelerпрежде нужно осмотреться
gen.you must first throw out a feelerпрежде нужно ощупать почву под ногами
Showing first 500 phrases

Get short URL