Subject | English | Russian |
gen. | he threw himself all asprawl on the ground | он растянулся на земле |
Makarov. | he threw himself down on his knees | он упал на колени |
Makarov. | he threw himself down on his knees | он бросился на колени |
gen. | he threw himself down on his knees | он упал на колени |
gen. | he threw himself down on his knees | он бросился на колени |
gen. | he threw on a coat | он накинул пальто (на плечи) |
gen. | he threw on a coat | он набросил пальто (на плечи) |
gen. | he threw the blame on me | он свалил вину на меня |
Makarov. | he threw the papers on the table | он бросил бумаги на стол |
Makarov. | I was a very "forward" child: very early on throwing my bottle out over the cradle | меня вполне можно было назвать акселератом: я очень рано стал выкидывать свою бутылку с соской из кроватки |
inf. | if he shows up, throw him out on his ear | если он придёт, гони его в шею |
gen. | in pottery throwing means forming a pot from a ball of clay on a wheel | формование в гончарном производстве означает изготовление горшка из глиняного кома на гончарном круге |
Makarov. | Jane threw on a coat and went out | Джейн накинула пальто и вышла |
athlet. | javelin throwing held on the end | метание копья с держанием под конец |
el. | load throwing on | наброс нагрузки |
construct. | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load | Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой |
gen. | the conductor told the schoolboys off for throwing litter on the floor of the bus | кондуктор отругал школьников за то, что они намусорили в автобусе |
gen. | the conductor told the schoolboys off for throwing litter on the floor of the bus | кондуктор отчитал школьников за то, что они намусорили в автобусе |
vulg. | throw a buttonhole on | заниматься анальным сексом |
gen. | throw a damper on | обескураживать (кого-либо) |
gen. | throw a damper on | расхолаживать |
Makarov. | throw a generator on the load | ставить генератор под нагрузку |
gen. | throw a horse on its haunches | поднять лошадь на дыбы |
gen. | throw a horse on its haunches | вздыбить лошадь |
gen. | throw a light on something | проливать свет (на что-либо) |
gen. | throw a party on the rooftop | устроить вечеринку на крыше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | throw a picture on the screen | спроецировать картину на экран |
gen. | throw a shadow on | отбрасывать тень (тж. перен.; на что-либо) |
gen. | throw a shadow on | бросать тень (тж. перен.; на что-либо) |
gen. | throw a shadow on | бросать тень на (smth., что-л.) |
gen. | throw a shadow on | порочить (smth., что-л.) |
gen. | throw a shadow on | отбрасывать тень на (smth., что-л.) |
gen. | throw a shawl on shoulders | накинуть шаль на плечи |
gen. | throw a sidelight on an event | пополнить новой информацией представление о каком-либо событии |
gen. | throw a sidelight on an event | бросить дополнительный свет на какое-либо событие |
gen. | throw a slur on | порочить (кого-либо, что-либо) |
idiom. | throw a tub of cold water on | окатить холодной водой (The premier immediately threw a tub of cold water on her junior minister's idea. ART Vancouver) |
idiom. | throw one's cards on the table | изложить всё без утайки (Bobrovska) |
idiom. | throw one's cards on the table | выложить карты на стол (Bobrovska) |
Makarov., fig. | throw cold water on something | облить холодной водой (прям. и) |
Makarov. | throw cold water on someone, something | вылить на кого-либо ушат холодной воды |
gen. | throw cold water on | отрезвлять |
gen. | throw cold water on | обескураживать (кого-либо) |
gen. | throw cold water on | возражать против (чего-либо) |
gen. | throw cold water on | отнестись прохладно (к чему-либо) |
gen. | throw cold water on | окатить холодной водой |
gen. | throw cold water on | выливать на + acc. ушат холодной воды |
Makarov. | throw cold water on something | возражать против (чего-либо) |
Makarov. | throw cold water on something | отбить охоту делать (что-либо) |
Makarov. | throw cold water on something | охладить пыл |
Makarov. | throw cold water on something | отнестись прохладно (к чему-либо) |
Makarov. | throw cold water on something | окатить холодной водой |
gen. | throw cold water on | охладить пыл |
austral., slang | throw cold water on | обескуражить |
austral., slang | throw cold water on | охолонить |
idiom. | throw cold water on | относиться с недоверием (Taras) |
idiom. | throw cold water on | ставить под удар (Taras) |
idiom. | throw cold water on | встречать без энтузиазма (Don't be negative. Don't throw cold water on our travel plans Taras) |
idiom. | throw cold water on | отбить охоту (Taras) |
idiom. | throw cold water on | встретить без энтузиазма (Taras) |
idiom. | throw cold water on | ставить под сомнение (Taras) |
austral., slang | throw cold water on | отбить охоту |
austral., slang | throw cold water on | вылить ушат холодной воды на (кого-либо) |
gen. | throw cold water on | отбить охоту делать (что-либо) |
gen. | throw cold water on | охлаждать пыл (кого-либо) |
Игорь Миг | throw dirt on | вбрасывать компромат на |
Игорь Миг | throw dirt on | вбросить компромат на |
gen. | throw discredit on | подвергать сомнению |
gen. | throw discredit on | поставить под сомнение (его предыдущие показания) |
Makarov. | throw discredit on his previous evidence | поставить под сомнение его предыдущие показания |
rhetor. | throw doubt on | бросить тень сомнения на (on whether ... are ... Alex_Odeychuk) |
slang | throw down on | наставить на кого-то пистолет |
gen. | throw down stones on the besiegers | сбрасывать камни на осаждающих |
gen. | throw eye on | бросить взгляд |
gen. | throw fresh light on | проливать новый свет (на что-либо) |
idiom. | throw fuel on the fire | подливать масла в огонь (you will learn how to quickly stop an escalating situation so you do not continue to throw fuel on the fire Sweeterbit) |
idiom. | throw gas on fire | подливать масло в огонь (on an already smoldering fire VLZ_58) |
econ. | throw goods on the market | выбрасывать товар на рынок |
Makarov. | throw goods on the market | выбросить товар на рынок |
gen. | throw light on | внести ясность в (внести ясность в данный вопрос = throw light on the matter. Alexander Demidov) |
gen. | throw light on | отбрасывать свет на (smth., что-л.) |
gen. | throw light on | объяснить (что-л.) |
Makarov. | throw light on | разъяснять |
gen. | throw light on | освещать вопросы (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
amer. | throw light on something | прояснить (что-либо Val_Ships) |
Gruzovik, obs. | throw light on | облёскивать (impf of облеснуть) |
fig. | throw light on | освещать |
Gruzovik, fig. | throw light on | осветить (pf of освещать) |
Gruzovik, fig. | throw light on | освещать (impf of осветить) |
fig. | throw light on | освещаться |
fig. | throw light on | осветиться |
math. | throw light on | пролить свет на |
math. | throw light on | пролить свет прояснить |
fig. | throw light on | осветить |
obs. | throw light on | облескивать |
gen. | throw light on | пролить свет на... |
gen. | throw light on | проливать свет на (smth., что-л.) |
gen. | throw some, a little light on | пролить свет |
gen. | throw light on a problem | пролить свет на проблему |
Makarov. | throw light on all the particulars of a case | раскрыть все обстоятельства дела |
Makarov. | throw light on all the particulars of an affair | раскрыть все обстоятельства дела |
proverb | throw light on something | проливать свет на что-либо |
Makarov. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на состояние духа его последователей |
Makarov. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на умонастроение его последователей |
gen. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на умонастроение состояние духа его последователей |
dipl. | throw limelight on something | предать гласности (bigmaxus) |
gen. | throw limelight on | предать гласности (что-либо) |
gen. | throw limelight on | освещать |
Makarov. | throw lustre on something | прославить (что-либо) |
Makarov. | throw lustre on something | придать блеск (чему-либо) |
arch. | throw myself on the mercy of the court | предать себя милосердию суда (Rust71) |
Makarov. | throw oil on the fire | подливать масла в огонь |
Makarov. | throw oil on the flames | подливать масла в огонь |
gen. | throw oil on the on the fire | подливать масла в огонь |
mech.eng. | throw on | надевать (ремень) |
Gruzovik, inf. | throw on | нахлестнуть (pf of нахлёстывать) |
inf. | throw on | обкидываться |
hunt. | throw on | пускать собак (по следу) |
sport. | throw on | пускать собак |
Gruzovik, inf. | throw on | нахлеснуть (= нахлестнуть) |
math. | throw on | набросать |
law | throw on | переводить (расходы и т.д. – It was thought that the costs of the litigation could be thrown on to the state through this use of the legal aid fund. CME Alexander Demidov) |
math. | throw on | набросить |
Gruzovik, inf. | throw on | нахлёстывать (impf of нахлестнуть) |
Gruzovik, inf. | throw on in successive instalments | доваливать (impf of довалить) |
gen. | throw on | подбрасывать (more of something) |
gen. | throw on | подкидывать |
gen. | throw on | подкинуть |
gen. | throw on | подкинуться |
Gruzovik | throw on | взваливать (impf of взвалить) |
Gruzovik | throw on | подбросить |
Gruzovik | throw on | подкидывать (impf of подкинуть) |
gen. | throw on | нагружать |
gen. | throw on | накидывать |
gen. | throw on | подбросить (more of something) |
gen. | throw on | бросать на (что-л.) |
Gruzovik | throw on | подбрасывать (impf of подбросить) |
gen. | throw on | подкидываться |
gen. | throw on | подбрасываться |
Gruzovik | throw on | накидывать |
gen. | throw on | докидываться |
inf. | throw on | вставить, включить (dekin1) |
torped. | throw on | закидывать (в смысле "накинуть") |
torped. | throw on | накинуть (курок) |
torped. | throw on | закинуть (курок) |
inf. | throw on | нахлеснуть |
inf. | throw on | нахлестнуть |
Gruzovik, inf. | throw on | обкидать (pf of обкидывать) |
inf. | throw on | обкинуть |
inf. | throw on | обкидывать |
inf. | throw on | нахлёстывать |
Gruzovik | throw on | докинуть (pf of докидывать) |
Gruzovik | throw on | докидывать (impf of докинуть) |
gen. | throw on | набрасывать (одежду) |
gen. | throw on one's clothes | набрасывать одежду (one's garment, one's coat, a coat, etc., и т.д.) |
gen. | throw on coals | подбрасывать уголь (в топку) |
inf. | throw on gut | бросить на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | throw on gut | кинуть на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | throw on gut | кишкануться (букв. "бросить на кишку", в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
Makarov. | throw someone on the defensive/ | принудить кого-либо к обороне |
mil. | throw on the defensive | вынуждать противника перейти к обороне |
gen. | throw on the defensive | заставить кого-либо защищаться |
gen. | throw smth. on the floor | набросить что-л. на пол |
fig. | throw on the garbage heap | выбросить на помойку (As I have stated before, it is one of the pillars of modern scepticism that the Loch Ness Monster was a media created and media sustained phenomenon beginning in 1933. Before that year, there was nothing but an echoing void. This man's account suggests that theory can be thrown on the garbage heap. blogspot.com ART Vancouver) |
el. | throw on the load | включать нагрузку |
fig. | throw on the scrap heap | сдавать в архив (VLZ_58) |
Makarov. | throw on the scrap heap | выкинуть за ненадобностью |
Makarov. | throw something on the scrap-heap | выбросить что-либо на помойку |
Makarov. | throw something on the scrap-heap | считать что-либо совершенно негодным |
gen. | throw on the scrap-heap | выбросить на свалку (Anglophile) |
gen. | throw on the scrap-heap | выбрасывать на свалку (Anglophile) |
gen. | throw on the scrap-heap | считать что-либо совершенно негодным |
gen. | throw on the scrap-heap | выбросить что-либо на помойку |
gen. | throw on the scrapyard | считать что-либо совершенно негодным |
gen. | throw on the scrapyard | выбросить что-либо на помойку |
wrest. | throw on two shoulders | положить на обе лопатки |
slang | throw one out on one's ear | силой удалить кого-либо откуда-либо, "вышвырнуть" (Interex) |
inf. | throw one out on one's ear | выгнать взашей (kozelski) |
hist. | throw oneself on a pill box | броситься на амбразуру (Matrosov threw himself onto a German pill-box, blocking the machine-gun with his own body, to allow his unit to advance.) VLZ_58) |
gen. | throw oneself on food | жадно есть |
gen. | throw oneself on food | набрасываться на еду |
gen. | throw oneself on smb.'s generosity | положиться на чьё-л. великодушие (upon smb.'s kindness, etc., и т.д.) |
gen. | throw oneself on smb.'s generosity | довериться чьему-л. великодушию (upon smb.'s kindness, etc., и т.д.) |
gen. | throw oneself on someone's mercy | отдаться на милость (кого-либо valtih1978) |
Makarov. | throw oneself on someone's mercy | сдаться на чью-либо милость |
gen. | throw oneself on mercy | сдаться на милость (кого-либо) |
gen. | throw oneself on someone's mercy | отдаться на милость (Alexander Demidov) |
gen. | throw oneself on mercy | сдаться на чью-либо милость |
gen. | throw oneself on someone's neck | кидаться кому-либо на шею |
Gruzovik | throw oneself on someone's neck | кидаться кому-либо на шею |
Gruzovik | throw oneself on the mercy of the conqueror | сдаться на милость победителя |
gen. | throw oneself on the mercy of the court | отдаться на милость правосудия |
gen. | throw open the public parks on Sundays | открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньям |
inf. | throw out on ass | выкинуть на улицу (If he so much as dares to answer him back, he'll be thrown out on his ass in no time – Если он только посмеет ему возражать, его выкинут на улицу в два счета VLZ_58) |
inf. | throw out on can | прогонять к чёртовой матери (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58) |
idiom. | throw out on the street | выбрасывать на улицу (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | throw out on the street | выбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile) |
gen. | throw one's self on | обращаться к (кому-л.) |
gen. | throw one's self on | поручить себячьей-л. милости |
gen. | throw one's self on | полагаться на (кого-л.) |
gen. | throw one's self on | бросаться на |
gen. | throw one's shadow on | бросать тень на (smth., что-л.) |
gen. | throw one's shadow on | порочить (smth., что-л.) |
gen. | throw one's shadow on | отбрасывать тень на (smth., что-л.) |
fig. | throw some light on something | проливать свет (на что-либо TarasZ) |
idiom. | throw some light on/upon | прояснить (Perhaps your wife can tell us something which may throw some light upon the matter. Can we talk to her? ART Vancouver) |
gen. | throw someone on the defensive | заставить защищаться |
inf. | throw someone out on his ear | выталкивать в загривок дать по загривку |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | толкать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | выталкивать в загривок |
Gruzovik, inf. | throw someone out on his/her ear | дать по загривку |
gen. | throw sunshine on | пролить свет на (Ремедиос_П) |
gen. | throw sunshine on | проливать свет на (Ремедиос_П) |
busin. | throw suspicion on | бросать тень на |
gen. | throw the blame of a thing on another | свалить вину на другого |
gen. | throw the blame the responsibility on | перекладывать вину ответственность на (smb., кого́-л.) |
math. | throw the blame on | взвалить вину на (кого-либо) |
gen. | throw the blame the responsibility on | сваливать вину ответственность на (smb., кого́-л.) |
mil. | throw the enemy on the defensive | заставить противника занять оборону |
Makarov. | throw the image on the screen | проецировать изображение на экране |
Makarov. | throw water on the fire | поливать огонь водой |
Игорь Миг | throwing dirt on | вбрасывание компромата на |
Игорь Миг | throwing dirt on | вброс компромата на (At the time they believed that they needed to discredit the communist party by digging up dirt and throwing it on their leaders – MBerdy.17) |
Gruzovik | throwing on | набрасывание |
Gruzovik | throwing on | подбрасывание |
therm.eng. | throwing on | наброс (напр., нагрузки) |
mil. | throwing on the defensive | принуждение перейти к обороне |
mil. | throwing on the defensive | вынуждающий перейти к обороне |
gen. | thrown on | подкинуть (Andrew Goff) |
Gruzovik | throw-on | накидной |