Subject | English | Russian |
proverb | a crooked stick throws a crooked shadow | как живёшь, так и слывёшь (george serebryakov) |
gen. | throw a shadow | отбрасывать тень |
Makarov. | throw a shadow | бросать тень |
gen. | throw a shadow | омрачать |
gen. | throw a shadow on | бросать тень на (smth., что-л.) |
gen. | throw a shadow on | бросать тень (тж. перен.; на что-либо) |
gen. | throw a shadow on | отбрасывать тень (тж. перен.; на что-либо) |
gen. | throw a shadow on | порочить (smth., что-л.) |
gen. | throw a shadow on | отбрасывать тень на (smth., что-л.) |
Makarov., fig. | throw a shadow on something | отбрасывать тень на (что-либо) |
gen. | throw a shadow on | отбрасывать тень (на что-либо, тж. перен.) |
Makarov., fig. | throw a shadow on something | бросать тень на (что-либо) |
gen. | throw a shadow on | бросать тень (на что-либо, тж. перен.) |