Subject | English | Russian |
gen. | a common thread running through this so-to-say argument is the concept that | красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, что (bigmaxus) |
Makarov. | a rill of water, through which we were compelled to wade as high as the knee | ручей, через который мы были вынуждены пробираться по колено в воде |
gen. | a tussle to get through the door first | давка в дверях |
law | abandonment through failure to claim | абандонирование вследствие неоформления патентных притязаний |
patents. | abandonment through failure to claim | отказ от права на патент ввиду неудавшегося составления патентной формулы |
Makarov. | access to the file is available through key words | обращение к массиву обеспечивается ключевыми словами |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения – части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
progr. | acquisition facilities: Those portions of a user interface supporting novice usage through ease of use, rapid learning, and immediate access to system capabilities ; are characterized by obvious and familiar features and behaviors, high feature visibility, abundant feedback, simplified and standard use cases ; part of the progressive usage model | средства обучения части пользовательского интерфейса, поддерживающие новичков за счёт лёгкости использования, быстрого обучения и непосредственного доступа к системным возможностям ; характеризуются очевидными и понятными свойствами и поведением, хорошей обозримостью, устойчивой обратной связью, простыми и стандартными элементами вариантов использования, являются частью модели прогрессивного использования (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
math. | after being heated in the reactor, the gas would be exhausted through a rocket nozzle to obtain thrust | после нагревания |
Makarov. | after the first victory, our army followed through to win every battle | после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах |
gen. | all the way through to | см all the way to (Баян) |
Makarov. | allow a substance to rot through non-use | сгноить материал без пользы |
bank. | allow the payment to go through | разрешать платёж (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
gen. | at last the news got through to them | наконец новости дошли до них |
Makarov. | aufeis formed when brine works through to the surface due to multistratified freezing of solutions of hydrohalite, mirabilite or mixed salts | наледь, формирующаяся вблизи выходов на поверхность рассолов при послойном намораживании растворов гидрогалита, мирабилита или смешанных солей |
Makarov. | bare floating ice from which standing water and slush have disappeared due to melt water discharge through cracks and leads | плавучий лёд, с поверхности которого исчезли снежницы в результате стекания талой воды через трещины и проталины |
chess.term. | barge through to the finals | пробиться в финал |
math. | be allowed to pass through | пропускаться через |
gen. | be enough to get one through one's first few days | хватить на первое время (somewhere) |
inf. | be foot through to the floor on | давить (someone • The first period, we were foot through to the floor on them … we were getting pucks in, we were taking pucks to the net. The second, we couldn't get any flow. It was kind of a disjointed game. We allowed them to get back into it. nhl.com VLZ_58) |
inf. | be foot through to the floor on | прижать (someone VLZ_58) |
psychiat. | be impervious to correction through reasoned argument | не поддаваться коррекции аргументами |
bus.styl. | be unable to get through to | не дозвониться (someone) |
Gruzovik | begin to show light through | засквозиться (= засквозить) |
Gruzovik | begin to show light through | засквозить |
Gruzovik, inf. | begin to speak through one's nose | загнусавить |
Gruzovik, inf. | begin to speak through one's nose | загнусить |
nautic. | bow to stern through passage | сквозной проход от носа до кормы |
nautic. | bow-to-stern through passage | коридор от носа до кормы |
shipb. | bow-to-stern through passage | сквозной коридор от носа до кормы |
nautic. | bow-to-stern through passage | сквозной проход от носа до кормы |
inf. | breathe heavily and noisily through the nose from time to time | подсапывать |
gen. | buy through to farthest destination | купить прямой билет до места назначения |
gen. | can you get this message through to him? | вы можете передать ему это сообщение? |
gen. | can you put me through to this number? | можете соединить меня с этим номером? |
Makarov. | capability of ice to be permeated or passed through by water | способность ледяных пород пропускать воду |
Makarov. | challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен |
Makarov. | challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена |
gen. | smth. check the trunk the box, one's baggage, etc. through to Moscow | сдавать багаж и т.д. до Москвы (to Chicago, etc., и т.д.) |
Makarov. | check two trunks through to New York | отправить багажом два сундука прямо в Нью-Йорк |
gen. | comb through large troves of raw data to predict outcomes and recognize patterns | обрабатывать массивы первичных данных для прогнозирования результатов и выявления закономерностей (Maeldune) |
gen. | come through to the final | выйти в финал |
gen. | common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface | общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck) |
progr. | component: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level required | компонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонент (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn) |
construct. | Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the neutral earth conductor | Крючья и штыри заземлите через нулевой заземляющий провод |
construct. | Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the steel support | Крючья и штыри заземлите через стальную арматуру опоры |
construct. | Connect the swan-neck spindles and the pins to earth through the support ground wire | Крючья и штыри заземлите через проложенный по опоре заземляющий спуск |
meas.inst. | construction of the flow of measurement values through the data domains subject to legal control | создание потока измеряемых величин через области данных, которые подпадают под законодательно контролируемый контроль (ssn) |
progr. | correlation IDs to allow you to trace calls through the system | идентификаторы взаимосвязанности, позволяющие проводить трассировку вызовов внутри системы (ssn) |
gen. | could you get through to him straight away? | не могли бы вы немедленно с ним связаться? |
gen. | could you put me through to the manager? | не могли бы вы соединить меня с менеджером? |
Makarov. | depend on him to see things through | положитесь на него – он не бросит дело на полдороге |
gen. | depend on him to see things through | положитесь на него – он всё доведёт до конца (не бросит дело на полдороге) |
econ. | development strategy through to 2020 | стратегия развития до 2020 г. (High Performance Sport New Zealand (HPSNZ) has today released its strategy through to 2020, which is designed to get even more New Zealanders winning on the world stage snowleopard) |
Makarov. | dog is trained to jump through a hoop | собаку обучили прыгать через обруч |
gymn. | double leg raising through half lever to cross riding seat | поднимание ног через угол в упоре в сед ноги врозь |
Makarov. | drive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through | найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашение (и т.п.) |
econ. | efforts to protect through legislation | законодательные попытки защитить (teterevaann) |
law | endeavor to resolve any dispute through negotiations | приложить все усилия к тому, чтобы любой спор был разрешён путём переговоров (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
progr. | end-to-end propagation time through the network | время сквозного прохождения сигнала по сети (ssn) |
gen. | England are through to the semifinal | Англия вышла в полуфинал |
lit. | England, to protest plans to turn the village's old stables and farm buildings into luxury housing. International Herald Tribune, 1989 Lyn Brierly, 42, rode as stark naked as Lady Godiva through Cockington | 42-летняя Лин Брайерли, как легендарная леди Годива, проехала обнажённая через Кокингтон Англия в знак протеста против планов постройки на месте старых деревенских конюшен и ферм роскошных особняков. |
Makarov. | England's Cup hero is determined to play through the pain barrier | настоящий герой чемпионата Англии должен играть через боль |
Makarov. | every county is bound to repair the highways which passed through it | каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него |
Makarov. | every time I try to fool him, he looks through me/my tricks | каждый раз, когда я пытаюсь его обдурить, он как насквозь видит мои намерения |
gen. | exchange rate pass-through to inflation | перенос валютного курса на цены (Ремедиос_П) |
busin. | fail to get through | не удаваться дойти (до адресата) |
product. | failure to pass through | не проход (Yeldar Azanbayev) |
product. | failure to pass through | непроход (Yeldar Azanbayev) |
gen. | failure to think things through | недомыслие |
IT, prof.jarg. | fall through to | проваливаться |
IT | fall through to | передавать управление вниз (по тексту программы) |
fig.of.sp. | feel ready to sink through the floor | готов сквозь землю провалиться (VLZ_58) |
gen. | feel ready to sink through the floor for/in shame | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
gen. | fight one's way through to | добиться (from sharp stones where he had fallen. He was pluck itself– yes, sheer grit; for he fought his way through to victory over age, and infirmities, and ... Alexander Demidov) |
for.pol. | follows through with a threat to impose sanctions on the country | выполнить угрозу о введении санкций в отношении страны (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
avia. | for each interim release to the customer, we are tracking how quickly they progress through their evaluation | за каждым промежутком времени работы заказчика, мы отслеживаем быстроту работы проводя оценку |
gen. | for the period through to | на период до (напр., October 2003, the Commonwealth Games, 2015-20 Alexander Demidov) |
construct. | for this job it is desirable to have facing blocks without through cracks | для этой работы желательно получить облицовочные блоки без сквозных трещин |
Makarov. | forest with bent trunks inclined in different directions mainly due to uneven cryogenic heaving and settling of rocks through thawing | лес с изогнутыми и наклонёнными в разные стороны стволами деревьев, возникающий в результате неравномерного криогенного пучения и оседания пород при протаивании |
sport. | free hip circle rearways backward and stoop through to handstand | из упора сзади хватом оборот назад с перемахом согнувшись назад в стойку на руках |
sport. | free hip circle rearways backward and stoop through to support | из упора сзади хватом сверху оборот назад с перемахом согнувшись назад в упор |
math. | the particles are free to move through the material | могут свободно перемещаться сквозь материал |
math. | the particles are free to move through the material | могут свободно передвигаться сквозь материал |
sec.sys. | Front-to-back see through | сквозной элемент (видимый на обеих сторонах пластиковой карты Farida Chari) |
gen. | get me through to Paris at once | немедленно соедините меня с Парижем |
gen. | get through to | дозвониться до (Dr. King, I've been having trouble getting through to my wife. • I finally got through to the insurance company.) |
busin. | get through to | пробиться (куда-л.) |
busin. | get through to | дозвониться |
gen. | get through to | достучаться до (smn – заставлять кого-либо понять что-либо • I just don't seem to be able to get through to him these days. cambridge.org • достучаться абсолютно до каждого – get through to absolutely anyone Alex_Odeychuk) |
fig. | get through to sb. | пробиться к (кому-л.) (Once I had a show on CKFW and interviewed a bevy of famous music acts, including The Eagles, Janet Jackson and Duran Duran. Now you can't get through to these people! -- Теперь к ним не пробиться! (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | get through to | достучаться (someone kvant) |
Makarov. | get through to | связаться с (someone – кем-либо) |
gen. | get through to | дать понять |
gen. | get through to | быть понятым |
gen. | get through to | связаться (с кем-либо) |
gen. | get through to a besieged town | пробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
gen. | get through to a besieged town | проникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
gen. | get through to a besieged town | прорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.) |
gen. | get through to the audience | дойти до слушателя |
chess.term. | get through to the final round | пробиться в финал |
footb. | get through to the final round | пробиться в финальную стадию (Алекша) |
sport. | get through to the final round | выйти в финал (Anglophile) |
busin. | get through to the helpline | дозваниваться до консультативной сети (телефона доверия) |
product. | get through to the phone | позвонить на телефон (Yeldar Azanbayev) |
busin. | get to smb through networking | познакомиться с кем-л. через связи |
Игорь Миг | go through a lot of trouble to | стараться из всех сил |
Игорь Миг | go through a lot of trouble to | попотеть |
Makarov. | go through endless tedium to acquire some coveted knowledge | потратить бесконечно много времени на утомительную зубрёжку, чтобы приобрести желанные знания |
gen. | got to see it through and through | проникнуть в самую суть (Interex) |
pharm. | H372 – Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure | H372 – Вызывает повреждение органов в результате длительного и многократного воздействия (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | hack a window through to Europe | прорубить окно в Европу (Ремедиос_П) |
gen. | have the intelligence to see through scheme | обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замысел |
Makarov. | he appears to have broken in through a rear window | похоже, он влез через заднее окно |
Makarov. | he couldn't get through to you | он не мог дозвониться до вас |
gen. | he didn't expect to do well, he was happy just to scrape through | он и не надеялся на хорошую оценку, ему было достаточно проходного балла |
gen. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах) |
Makarov. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах) |
Makarov. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах) |
gen. | he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах) |
Makarov. | he doubted he'd be able to squeeze through that hole again | он сомневался, сможет ли ещё раз протиснуться в эту дыру |
gen. | he gor through to the third round | он дошёл до третьего тура |
gen. | he got through to the third round | он дошёл до третьего тура |
Makarov. | he guided us through the busy streets to the cathedral | он провёл нас по шумным улицам к собору |
Makarov. | he had to cut his way through the forest with axe | в лесной чаще он был вынужден прорубать себе дорогу топором |
gen. | he helped me to get my luggage through the customs | он помог мне пройти таможенный досмотр |
Makarov. | he is putting you through to the secretary | он соединяет вас с секретарём |
gen. | he made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soul | он заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души (F. M Hendry) |
gen. | he managed to blunder through | он кое-как справился |
Makarov. | he processed through the streets to the music of tambourines | он двигался по улицам под звуки бубнов |
gen. | he read through the article, and liked it so much that he made copies of it to distribute around the hospital | он прочёл статью, остался очень доволен и даже снял копии, чтобы раздать их в больнице |
Makarov. | he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | он бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов |
gen. | he stuck to us through thick and thin | он оставался нам верным другом во всех испытаниях |
vulg. | he thinks it's just to pee through! | о сексуально неопытном юноше (под it подразумевается пенис) |
Makarov. | he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
inf. | he threw a stone through the window and then took to his heels | он бросил камень в окно и давай Бог ноги |
Makarov. | he tracked through the dirty streets till he got to the house | он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного дома |
gen. | he was let through the examination, but warned to improve his work | его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
gen. | he was mad to have let such an adventure slip through his fingers | он ненормальный, что упустил такое приключение (W. S. Maugham) |
gen. | he was not able to put through his call | он не мог дозвониться |
Makarov. | he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way | он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось |
gen. | he was trying to find his way through the labyrinth | он пытался найти выход из лабиринта |
gen. | he worked to put his brother through college | он работал, чтобы его брат мог закончить колледж |
vulg. | he would drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth | он безнадёжный алкоголик |
vulg. | He'd drink the stuff if he had to strain it through a shitty cloth! | о безнадёжном пьянице |
Makarov. | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь |
Makarov. | his dog used to escape by scraping through the bars of the fence | его собака часто убегала, пролезая через щель в заборе |
Makarov. | his eyes seemed to go right through me | он сверлил меня глазами |
gen. | his plans seem to have dropped through | похоже, что из его планов ничего не вышло |
gen. | his promise obliged him to go through with it | раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца |
Makarov. | his voice came to me through the mist | его голос доносился до меня сквозь туман |
Makarov. | his voice came to me through the mist | его голос долетал до меня сквозь туман |
gen. | his woes continued to snowball through the week | в течение всей недели его проблемы продолжали расти как снежный ком |
gen. | hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heat | воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus) |
Makarov. | how am I to get through all this work today? | как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? |
gen. | how long will you need to put me the call through? | сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону? |
gen. | I am beginning to see through what he has in mind | я начинаю понимать, что у него на уме |
gen. | I can't get through to him at all | я ничего не могу ему втолковать |
gen. | I couldn't get through to her at all | я никак не мог заставить её выслушать меня |
gen. | I couldn't get through to her at all | она меня совсем не слушала |
gen. | I couldn't get through to her at all | я никак не мог заставить её слушать (выслушать меня) |
gen. | I couldn't get through to my chief | я никак не мог связаться с начальством |
gen. | I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
Makarov. | I don't want anything more to do with you, we're through | я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили |
gen. | I don't want anything more to do with you, we're through | я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позади |
gen. | I had to nickel-and-dime it all through college | все студенческие годы я жил впроголодь |
Makarov. | I had to press my way in through the crowd | мне пришлось протискиваться через толпу |
gen. | I looked through the drawer to see if I could find my keys | я всё перерыл в ящике в поисках своих ключей |
Makarov. | I reached through the water to his shock pate and drew him up | я дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность |
Makarov. | I ripped out the telephone wire that ran through to his office | я вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинет |
Makarov. | I see she means to put him through his paces | я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию |
gen. | I should have liked to sink through the floor with shame | я был готов провалиться сквозь землю от стыда |
gen. | I should have liked to sink through the floor with shame | я хотел провалиться сквозь землю от стыда |
proverb | I should like to sink through the floor | готов сквозь землю провалиться |
gen. | I should like to sink through the floor | я готов сквозь землю провалиться |
Makarov. | I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bits | я прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов |
gen. | I started as soon as your message got through to me | я выехал, как только было получено ваше сообщение |
gen. | I tried to get through to her on the telephone, but I didn't have any joy | я пытался связаться с ней по телефону, но безуспешно |
Makarov. | I tried to telephone you but I couldn't get through | я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занято |
gen. | I want to be put through to the hotel | пожалуйста, соедините меня с гостиницей (to the police, to Mr. Smith, etc., и т.д.) |
lit. | I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. | И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie) |
gen. | I'd like to run through that scene you have with Ophelia | мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией |
gen. | I'd like to run you through that scene | я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену |
gen. | I'd like to run you through that scene you have with Ophelia | я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией |
Makarov. | if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector | если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника |
Makarov. | if you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style | если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучше |
gen. | I'll teach you not to throw stones through the windows! | вот я тебе дам камнями в окно швырять! |
gen. | I'm putting you through to the secretary | я соединяю вас с секретарём |
Makarov. | I'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they do | думаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро всё съедают |
gen. | I'm sure to be put through the hoop this time | ну, теперь-то уж мне влетит |
gen. | in other words, the more couples struggled through, the more reasons they have to stay | другими словами, чем больше препятствий смогли одолеть семейные пары, тем больше у них шансов не распасться (bigmaxus) |
Makarov. | in the height of summer English troops were to swelter through the desert | в разгар лета английские войска вынуждены были передвигаться по жаркой пустыне |
econ. | in the period through to | в период до (Gennady1) |
med. | infected children through mother-to-child transmission | дети, инфицированные ВИЧ в результате передачи вируса от матери к ребёнку (bigmaxus) |
astronaut. | Initiative to Develop Education through Astronomy | инициатива "Развитие образования с помощью астрономии" (NASA) |
libr. | ink to show through | фильтрация краски |
scient. | it has been my intention to point out, through explanations and illustrations, that | я намеревался через объяснения и примеры обратить внимание на то, что |
gen. | it has got through to him quickly | он сразу всё понял |
gen. | it has gotten through to him quickly | он сразу всё понял |
Makarov. | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей |
gen. | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers | лучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков |
proverb | it is easier for a camel to go through the eye of a needle | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко |
bible.term. | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
Makarov., bible.term. | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | ... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
bible.term. | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие |
proverb | it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the Kingdom of God | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие |
idiom. | it is easier for a camel to pass through the eye of a needle | легче верблюду пройти сквозь угольное ушко (It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." Luke 18:25 • Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." John 3:3 shapker) |
proverb | it is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в Царствие Божие |
law | it needs to be addressed through an inter-agency plan | вопрос необходимо решить посредством разработки межведомственной программы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it only took him a few moments riffling through the records to find the right name | всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя |
gen. | it took him just ten minutes to get the car through the traffic | всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин |
Makarov. | it was difficult at first to break through her quiet manner | вначале было трудно пробиться сквозь её невозмутимую манеру поведения |
gen. | it won't be easy sledding to get the bill through the assembly | будет очень нелегко протолкнуть законопроект через палату |
Makarov. | it would be unwise to walk through the park at midnight | очень неразумно ходить по парку поздно ночью |
Makarov. | it would take far too long to go through all the propositions | разбор всех предложений займёт слишком много времени |
gen. | it would take far too long to go through all the propositions | изучение всех предложений займёт слишком много времени |
Makarov. | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow | приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы |
gen. | I've got to think this through | я должен это обдумать |
Makarov. | I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there | я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там |
Makarov. | Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | родители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь |
Makarov. | John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through | Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал |
Makarov. | John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | Джон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его |
Makarov. | landowners are in a strong position to influence power line proposals through granting or refusing wayleave consent | землевладельцы могут сильно влиять на схемы прокладки линий высокого напряжения путём предоставления соответствующих разрешений или отказа в них |
Makarov. | layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissures | слой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам |
gen. | let's rush it through to earn time for pleasure | давайте быстренько это сделаем и будем отдыхать |
math. | Light is allowed to pass through | пропускать свет через |
proverb | love is like the measles, we all have to go through it | любовь, словно корь, мы все должны переболеть ею |
gen. | make it through to | дойти до (I was at my limit there and I went into it with my heart and soul and the desire to represent Brazil and that's why I managed to make it through to the final. 4uzhoj) |
gen. | make it through to | попасть к (Unfortunately, some pieces of information did not make it through to crown counsel. ART Vancouver) |
Makarov. | many teen-agers are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
gen. | many teeners are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
progr. | mixin class: A class designed to be combined with other classes through inheritance. Mixin classes are usually abstract | подмешанный класс: класс, спроектированный так, чтобы сочетаться с другими классами путём наследования. Подмешанные классы обычно абстрактны (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens | главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus) |
mech.eng., obs. | motion to the spindle is given through... | движение шпинделю сообщается через... |
mech.eng., obs. | motion to the spindle is given through... | движение шпинделю передаётся через... |
gen. | move up through the ranks to become | пройти путь до ... (soa.iya) |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
Makarov. | nature manifests itself to us only through our senses | природа раскрывается нам только через наши чувства |
Makarov. | news filtered through to everyone | новость стала известна всем |
fire. | not having enough or correct located firefighters lift to move the firefighters through the building | недостаточное число или неправильное размещение лифтов для пожарных в здании (yevsey) |
Gruzovik | not to think through | недодумывать (impf of недодумать) |
Gruzovik | not to think through | недодумать (pf of недодумывать) |
gen. | not to think through | недодумывать |
gen. | now that we've thought the matter through can we come to a decision? | теперь, добравшись до сути дела, мы можем принять решение? |
Makarov. | officers would no longer go through a picket line to move a hot ship | чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом |
gen. | on all the severals we are to run through | по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть |
progr. | once isolated from the instruments on one side and the actuators on the other, computations can be implemented using the most effective computing medium, independent of any needs to pass power through the computational element. That medium has been the digital computer, and the medium of expression for digital computers is software | Отделенные от измерительных устройств, с одной стороны, и исполнительных механизмов, с другой, вычисления могут быть осуществлены с помощью наиболее эффективной вычислительной среды. Нет никакой необходимости передавать существенное количество энергии через вычислительный элемент. Теперь вычислительная среда – цифровой компьютер, а среда функционирования цифровых компьютеров – программное обеспечение (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
math. | one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies | один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях |
scient. | one solution to the problem is through | одно решение данной задачи осуществляется через ... |
gen. | operator, would you mind switching this call through to Extension ...? | коммутатор, пожалуйста, переключите этот вызов на добавочный |
astr. | optical path through atmosphere corresponding to zenith distance z | оптический путь луча света через атмосферу, отнесённый к зенитному расстоянию (z = 0, F(z), M(z)) |
Makarov. | our dog used to escape by scraping through the bars of the fence | наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забора |
Makarov. | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences | наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага |
Makarov. | our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
Makarov. | oxen are harnessed to the villagers' carts to pull them through the muddy streets | быков запрягают в повозки, и они тянут их через грязные улицы |
law | pass through the compulsive preliminary examination with respect to the correspondence to propriety of content and absence of discernible signs for the unlawfulness | проходить обязательную предварительную проверку на предмет соответствия пристойности содержания и отсутствия явных признаков противозаконности (Konstantin 1966) |
gen. | pass through to | передать (ч-л кому-либо whiteweber) |
IMF. | pass-through to inflation | передача воздействия валютного курса |
IMF. | pass-through to inflation | воздействие валютного курса на инфляцию |
IMF. | pass-through to inflation | перенос валютного курса на цены |
mil. | passage of troops through to the frontier | проход войск до границы (financial-engineer) |
Makarov. | peer through the mist trying to find the right path | всматриваться в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
gen. | perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption | потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus) |
gen. | please put this call through to the manager | пожалуйста, соедините меня с управляющим |
Makarov. | president Nixon relayed word through a spokesman that he has no plans to visit the Middle East | президент Никсон сообщил через пресс-секретаря, что он не намеревается посетить Средний Восток |
Makarov. | president's attempts to pass the law through the Parliament were stymied by the opposition | попытки президента провести закон через парламент были блокированы оппозицией |
Makarov. | process through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phase | процесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в воду |
for.pol. | Prohibitions Related to Correspondent or Payable-Through Accounts and Processing of Transactions Involving Certain Foreign Financial Institutions | "Запреты, связанные с корреспондентскими или сквозными счетами и обработкой транзакций с участием определенных иностранных финансовых учреждений" (Директива № 2 к Указу президента США 14024 Ying) |
sport. | pull-through to support | подъём силой в упор |
mil. | pulse-to-pulse through-band random frequency shifting | перестройка частот РЛС во всем рабочем диапазоне по случайному закону от импульса к импульсу |
mil. | pulse-to-pulse through-band random frequency shifting | перестройка частот РЛС во всём рабочем диапазоне по случайному закону от импульса к импульсу |
gen. | put me through to Mr. Smith | соедините меня с мистером Смитом (to the police, to Scotland Yard, to 674005, etc., и т.д.) |
torped. | put smb. through to someone | соединить кого-либо с кем-либо по телефону |
busin. | put through to smb | соединять по телефону (с кем-л.) |
gen. | put through to | соединять с (Could you put me through to the Director? Aslandado) |
gen. | PVC insulated wires through pipe to fixture | ПВХ изоляция проводки через трубу к лампе (eternalduck) |
Makarov. | quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной снеговетровому потоку |
Makarov. | quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной ветровому потоку |
PR | react to shifting public opinion as expressed through social media | реагировать на изменение общественного мнения, которое зафиксировано в социальных сетях (Alex_Odeychuk) |
law | reimbursement shall be made in respect to only the duly documented actual damage through a court proceeding | возмещению подлежит только документально подтверждённый реальный ущерб по решению суда (Konstantin 1966) |
Makarov. | reinforced concrete through constructed above the road or a channel for the descent of mudflows above structures to be protected | железобетонный лоток, строящийся над дорожным полотном или над каналом для пропуска селей над защищаемым объектом |
gen. | right through to last year | на протяжении всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | right through to last year | в течение всего прошлого года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
econ. | right to pass through | право на проезд |
med. | right-to-left shunting of emboli through an open foramen ovale | шунтирование эмболов справа-налево через открытое овальное окно (exomen) |
med. | right-to-left shunting of emboli through an open foramen ovale | сброс крови через открытое овальное окно (Semelina) |
gen. | road closed to through traffic | дорога закрыта (надпись Fesenko) |
gen. | road closed to through traffic | проезд закрыт (надпись Fesenko) |
mining. | run-through to surface | пройденный до поверхности |
polit. | rush to military superiority through SDI | вырваться через СОИ к военному превосходству |
idiom. | sail through to the next round | пройти на следующий уровень ("Look guys, here goes another man impressing the judges with a comedy impression act and sailing through to the next round!" Franka_LV) |
construct. | Sanitary fitments are connected to the sewer network through siphons | Сантехнические приборы присоединяются к канализационной сети через сифоны |
gen. | save enough money to take you through college | скопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледже |
Makarov. | scan through a sentence from left to right | просмотреть предложение слева направо |
mil. | scan-to-scan through-band random frequency shifting | перестройка частот РЛС во всем рабочем диапазоне по случайному закону от импульса к импульсу |
mil. | scan-to-scan through-band random frequency shifting | перестройка частот РЛС во всём рабочем диапазоне по случайному закону от импульса к импульсу |
Makarov. | see a country through to independence | вести страну к независимости |
busin. | see an idea through to fruition | довести идею до её реализации |
busin. | see an idea through to fruition | довести идею до конца |
busin. | see an idea through to fruition | реализовать идею |
Makarov. | see far into a to look through a millstone | обладать сверхъестественной проницательностью (часто иронически) |
libr. | see the book through to publication | довести книгу до выпуска в свет |
libr. | see the book through to publication | следить за движением книги в процессе ее производства |
idiom. | see things through to a happy ending | довести всё до счастливого конца (Needless to say, I do feel sorry that you and Naoko could not see things through to a happy ending/Разумеется, мне искренне жаль, что вы с Наоко не смогли довести всё до счастливого конца. "the norwegian wood" haruki murakami nadine3133) |
gen. | see through to a successful conclusion | довести до победного конца |
gen. | see through to the end | доводить до конца |
gen. | see something through to the end | доводить что-либо до конца (Anglophile) |
gen. | see something through to the end | дотерпеть до конца (Thankfully the victims have shown courage and strength to see this matter through to the end which has led to a successful conviction. 4uzhoj) |
gen. | see something through to the end | довести до конца (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант) |
gen. | see through to victory | довести до победного конца |
Makarov. | seep through = to seep in | доходить (о словах, мысли) |
Makarov. | selector sweeps through the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector | групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходе |
gen. | she had laid aside a tidy sum to put her son through college | она отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование |
Makarov. | she had to bend down to get through the doorway | ей пришлось согнуться, чтобы войти в дверь |
gen. | she had to duck to get through the doors | ей пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверь |
gen. | she had to go through a lot for it | это ей не даром досталось |
Makarov. | she had to press her way in through the crowd | ей пришлось протискиваться через толпу |
gen. | she had to run the gantlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
gen. | she had to run the gantlope through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
Makarov. | she had to run the gauntlet through the crowd | ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу |
Makarov. | she is a lady who has given her life to nursing, and has gone through its hards | это женщина, которая посвятила свою жизнь уходу за больными и прошла через все трудности, с этим связанные |
Makarov. | she is planning to hitch through mainland Europe | она собирается прокатиться автостопом по материковой Европе |
Makarov. | she managed to keep steady speed through-out the race | ей удалось сохранить постоянную скорость на протяжении всего забега |
Makarov. | she moved the curtains to one side and peeped through | она отодвинула занавеску и посмотрела |
Makarov. | she needs to through this pile of papers | ей нужно проработать вот эту кипу бумаг |
Makarov. | she peered through the mist trying to find the right path | она всматривалась в туман, пытаясь разглядеть дорогу |
gen. | she was through trying to pretend that she loved him | ей надоело притворяться, что она его любит |
Makarov. | she was under orders not to let anyone through without searching their vehicle | ей было приказано никого не пропускать без осмотра транспорта |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло |
gen. | she went through all my dresses but there was none to fit her | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло |
Makarov. | ship designed to guide other ships through the floating ice | судно, предназначенное для проводки других судов через плавучие льды |
electr.eng. | Since in our notation the orientation of the edge coincides with the current flow through the element, the node from which the edge leaves will be at a higher potential than the node to which it points | Поскольку в нашем обозначении направление ветви графа совпадает с направлением тока в элементе, узел, из которого ток вытекает, будет иметь более высокий потенциал, чем тот узел, в который этот ток втекает (см. "Computer methods for circuit analysis and design" by Jiri Vlach & Kishore Singhal 1983 ssn) |
Makarov. | sit through a concert is purgatory to me | высидеть концерт для меня пытка |
gen. | sit through a concert is purgatory to me | высидеть концерт для меня пытка |
footb. | slip the ball through to | протолкнуть мяч (кому-либо, в ворота (home, to the goal) Leonid Dzhepko) |
Makarov. | some of you deserved to succeed, and others only squeaked through | некоторые из вас заслужили высокую оценку, другие же справились еле-еле |
gen. | some people are determined to prevent the laws from going through | некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законов |
polit. | speed to military superiority through SDI | вырваться через СОИ к военному превосходству |
Makarov. | Stanbury belongs to us. It came through my mother | Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей матери |
Makarov. | stick to someone through thick and thin | остаться верным кому-либо до конца |
gen. | struggle to get through | стараться справиться (с этим Alex_Odeychuk) |
psychol. | struggle to speak through tears | с трудом говорить сквозь слёзы (CNN Alex_Odeychuk) |
water.res. | surface water: outflow to be reserved through treaties | поверхностные воды: отток поверхностных вод, квотируемый в договорах |
gymn. | swing backward through bent arm cross rest position to stretched arm cross rest position | мах назад через упор на согнутых руках в упор на прямых руках |
gymn. | swing forward through bent arm cross rest position to stretched arm cross rest position | в упор на прямых руках |
gymn. | swing forward through bent arm cross rest position to stretched arm cross rest position | мах вперёд через упор на согнутых руках |
construct. | Take care not to saw through the sub-floor | Диском электропилы не пропиливайте настил пола |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем |
UN | Technical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing-House Mechanism through Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious Environment Problems | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путём предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
Makarov. | temperature rise above freezing point under the ice crust due to the penetration of solar radiation through the crust, occurring when the air temperature is negative | повышение температуры до 0 град. и выше под ледяной коркой при отрицательных температурах наружного воздуха в результате проникновения сквозь неё солнечных лучей |
Makarov. | that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him | на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему |
busin. | the above quotation is subject to change through technical progress. | в процессе технической модернизации цены могут меняться |
busin. | the above quotation is subject to change through technical progress. | мы оставляем за собой право изменять вышеуказанные цены в процессе технической модернизации (Exoneration – Освобождение от ответственности) |
gen. | the ammunition could not be got through to the men | солдатам никак не могли доставить боеприпасы |
Makarov. | the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - дать объявление в газете |
gen. | the best way to make it known is to advertise through the press | лучший способ оповестить об этом всех - поместить объявление в газете |
Makarov. | the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но нам нужно суметь пролезть |
Makarov. | the cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through | там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть |
gen. | the chest was wide but we managed to push it through | ящик был широкий, но нам удалось втащить его |
Makarov. | the children are too young to sit through a long concert | дети ещё слишком малы, чтобы высидеть длинный концерт |
law | the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising Services | Исполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика обязуется оказывать Рекламные услуги (Konstantin 1966) |
Makarov. | the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отступила, чтобы дать дорогу раненому |
gen. | the crowd backed away to let the wounded man pass through | толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненому |
Makarov. | the crowd drew back to let the firemen through | толпа отступила, пропуская пожарных |
Makarov. | the crowd drew back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную команду |
gen. | the crowd parted to let him through | толпа расступилась и дала ему пройти |
Makarov. | the crowd pulled back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных |
Makarov. | the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend | людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу |
Makarov. | the director wants us to run through the first act this morning | режиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром |
Makarov. | the dog is trained to jump through a hoop | собаку обучили прыгать через обруч |
gen. | the dog is trained to jump through a hoop | собака обучена прыгать через обруч |
progr. | the evolution with time of a system-of-interest from conception through to retirement | развитие рассматриваемой системы во времени, начиная от замысла и заканчивая списанием (жизненный цикл системы ssn) |
Makarov. | the great majority of collisions happen through bad look-out and neglect to show lights | большинство столкновений происходит из-за небрежного наблюдения и отсутствия огней |
Makarov. | the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, вырвалась вперёд ещё на середине дистанции |
Makarov. | the horse that we were hoping would win began to get ahead halfway through the race | лошадь, на победу которой мы надеялись, начала завоёвывать лидерство ещё на половине дистанции |
Makarov. | the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there | дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет |
austral., slang | the kids tried to shoot through after breaking the window | дети пытались сбежать после того, как разбили стекло |
Makarov., fig. | the message got through to him | он понял в чём дело |
Makarov. | the message got through to him | поручение ему передали |
Makarov. | the message got through to him | записку ему передали |
math. | the methane particles were found to diffuse gradually through the Earth's surface | рассеиваться |
Makarov. | the new Chancellor has the guts to push through unpopular tax increases | у нового канцлера хватает мужества проталкивать непопулярный закон об увеличении налогов |
Makarov. | the news filtered through to everyone | новость стала известна всем |
gen. | the next train goes through to B. | следующий поезд идёт прямо до B. |
gen. | the next train runs through to B. | следующий поезд идёт прямо до B. |
Makarov. | the opening wasn't wide for me to creep through it | отверстие было узко, и я не мог через него пролезть |
Makarov. | the organising committee intends to prevent a repetition by routeing the procession through wide streets | организационный комитет предполагает не допустить повторения, пустив шествие по более широким улицам |
Makarov. | the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920 | цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920 |
Makarov. | the rabbits escaped by gnawing at the fence until they had made a hole big enough to get through | кролики сбежали, сумев прогрызть в ограде достаточно большую дыру |
Makarov. | the rabbits escaped by gnawing away at the fence until they had made a hole big enough to get through | кролики сбежали, сумев прогрызть в ограде достаточно большую дыру |
Makarov. | the rafts are guided through a "slide" or "chute" to the mills where they belong | плоты направляются через подводящие каналы к лесопильным заводам – местам своего назначения |
Makarov. | the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
int. law. | the right to take part in the government of one's country, directly or through freely chosen representatives | право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей (The Universal Declaration of Human Rights of 1948 un.org Eka_Ananieva) |
Makarov. | the road to Rome passes through some fine scenery | дорога на Рим проходит через красивую местность |
Makarov. | the selector sweeps through the horizontal terminals until it finds an idle terminal leading to the next selector | групповой искатель отыскивает выход к свободному искателю следующей ступени и останавливается на свободном выходе |
Makarov. | the smell of cooking penetrated through to the sitting room | запах готовящейся пищи дошёл до гостиной |
Makarov. | the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
progr. | the software engineering practice we intend to propose for achieving a higher level of code modularity is easily introduced and justified through a number of examples of increasing complexity | Практика разработки программного обеспечения, которую мы намерены предложить для достижения более высокого уровня модульности кода, легко введена и обоснована через ряд примеров возрастающей сложности (см. Bonfatti F., Monari P.D., Sampieri U. IEC 61131-3 Programming Methodology) |
Makarov. | the sun never managed to break through the clouds | солнце не могло пробиться сквозь облака |
math. | the tall grass is harder to walk through | высокая трава |
Makarov. | the team got through to the final | команда вышла в финал |
gen. | the thread is too thick to go through the needle | нитка слишком толстая и не вдевается в иголку |
Makarov. | the transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid state | переход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния |
Makarov. | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
Makarov. | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок (Can officially confirm that the way to a man's heart these days is not through beauty, food, sex, or alluringness of character, but merely the ability to seem not very interested in him. // Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996)) |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | голодное брюхо ко всему глухо |
gen. | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через его желудок |
gen. | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach the way to an englishman's heart lies through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
proverb | the way to an englishman's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через его желудок |
proverb | the way to an englishman's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
proverb | the way to an englishman's heart lies through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через его желудок |
math. | the way to do this is through | это можно осуществить с помощью |
Makarov. | the weak student was let through the examination, but warned to improve his work | слабого студента допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулся |
Makarov. | there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded in | в заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили |
gen. | they are sure to come through with the money | они наверняка выложат нужную сумму |
Makarov. | thin ice formed on the surface of water accumulated on older floating ice due to its melting or issuing from under the ice through cracks | тонкий лёд, образовавшийся на воде, скопившейся на более старом плавучем льду при таянии или выступившей из-подо льда через трещины |
sec.sys. | thinking through what it is that is required to | тщательно обдумать, что необходимо для того, чтобы (+ inf.; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | this coat is easy to take off as it buttons through | это пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу |
gen. | this coat is easy to take off it buttons through | это пальто легко снять – там пуговицы сверху донизу |
Makarov. | this coat was supposed to keep rain out, but the water has soaked through | вообще-то это пальто непромокаемое, но вода его промочила |
gen. | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
gen. | this painting belongs to us, it came through my mother | эта картина принадлежит нам, она досталась мне от матери |
tech. | thoroughly thought through down to the finest details | тщательно продуманный до мельчайших деталей (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue | тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке |
gen. | those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue | тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке |
pack. | thread the casing through machine from … to … | заправлять оболочку между валами устройства с … до ... |
busin. | threaten to route the aircraft through other airports | грозить направить самолёт в другие аэропорты |
progr. | Through different means, user buffering also aims to improve performance | Пользовательская буферизация также нацелена на повышение производительности, хотя и реализована по-другому (ssn) |
quot.aph. | through difficulties to the stars | через тернии к звёздам (Anglophile) |
econ. | through exposure to | под действием (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | through face to face | лично (Valery Popenov) |
gen. | through face to face | без посторонних (Valery Popenov) |
gen. | through face to face | с глазу на глаз (Valery Popenov) |
proverb | through hardship to the stars | чрез тернии к звёздам |
quot.aph. | through hardships to the stars | через тернии к звёздам (4uzhoj) |
quot.aph. | through rough ways to the stars | через тернии к звёздам (Anglophile) |
quot.aph. | through suffering to renown | через тернии к звёздам (Anglophile) |
polit. | through the storms shone the sun of freedom to us | сквозь грозы сияло нам солнце свободы |
polit. | through the tempests shone the sun of freedom to us | сквозь грозы сияло нам солнце свободы |
O&G, sakh. | through 2005 to 2008 | в период с 2005 г. до 2008 г (Sakhalin Energy) |
geol. | through to | вплоть до (since the Tertiary age through to the present day MichaelBurov) |
gen. | through to | до (through to 2025 Tamerlane) |
inf. | with to be through | разделываться (with) |
inf. | with to be through | разделаться (with) |
gen. | to get one through one's first few days | на первое время (Here's a little money to get you through your first few days.) |
Makarov. | to his own surprise, John breezed through his driving test this time | к своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права |
gen. | to justle through a crowd | протискиваться сквозь толпу |
gen. | to justle through a crowd | проталкиваться сквозь толпу |
Makarov. | to quickly see through a paper | пробежать статью глазами |
Makarov. | to quickly see through a paper | быстро просмотреть статью глазами |
quot.aph. | to the stars through difficulties | через тернии к звёздам (Andrey Truhachev) |
psychol. | tough to slog through | трудный для понимания (Alex_Odeychuk) |
math. | transfer heat to through | передавать тепло ... через |
Makarov. | transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid state | переход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния |
Makarov. | transition of water directly from the vapour state to the solid state, without passing through the liquid state | переход воды из парообразного состояния в твёрдое, минуя жидкую фазу |
Makarov. | try to find one's way through the labyrinth | пытаться найти выход из лабиринта |
IT | Use PgUp or PgDn to scroll through document | Нажать клавишу PgUp или PgDn для перемещения по документу |
Makarov. | waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines | ожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы |
sport. | walkover backward, stoop through to straight sit | медленный переворот назад и перемах согнувшись в сед |
gen. | we checked two trunks through to New York | мы отправили багажом два сундука прямо в Нью-Йорк |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | у нас достаточно топлива на зиму |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | нам хватит топлива на зиму |
gen. | we haven't enough money to carry through the undertaking | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие |
Makarov. | we left them to muddle through on their own | мы предоставили им самим довести это дело до конца |
Makarov. | we must check through the pages to see if any are missing | надо проверить, все ли страницы на месте |
Makarov. | we shall need a strong light to penetrate through this mist | нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман |
Makarov. | we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |
Makarov. | we shall need all the votes to shove the new law through | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон |
Makarov. | we tracked through the dirty streets till we got to the house | мы шли по грязным улицам, пока не дошли до дома |
Makarov. | we tried to puzzle through something we didn't understand at all | мы бились над тем, чего совершенно не понимали |
gen. | we were forced to knock off through sheer fatigue | нам пришлось прекратить работу просто потому, что мы очень устали |
fig. | we'll fight to see our plan go through | мы будем драться за осуществление нашего плана |
inf. | we'll need to jump through some hoops | придётся попотеть (SirReal) |
gen. | we've got to go through with it | мы должны это довести до конца |
gen. | whatever you need to tell yourself to make it through the day | любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical) |
Makarov. | when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winter | когда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой |
gen. | when the time came he didn't want to go through with it | когда настало время выполнить своё обещание, он отказался |
gen. | when your note got through to me | когда твоя записка дошла до меня |
gen. | when you're through with that book, will you lend it to me? | когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать? |
gen. | whenever he rings up put him through to me | когда бы он ни позвонил, соедините его со мной |
gen. | will you return this pen to me when you are through? | верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
gen. | will you return this pen to me when you are through? | отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите |
Makarov. | win through to recovery | выздороветь после тяжёлой болезни |
Makarov. | you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage | вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях |
gen. | you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого |
gen. | you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это |
Makarov. | zone on a glacier where melting embraces less than 10% of snow deposited through the year and ice formation is mainly due to snow settling and recrystallization | зона на леднике, где таяние охватывает менее 10% отложенного за год снега и льдообразование идёт в основном путём оседания и рекристаллизации |