Subject | English | Russian |
Makarov. | beast thrashed about blindly | зверь метался в слепой ярости |
mus. | crossover thrash | кроссовер-трэш (wikipedia.org Phyloneer) |
Gruzovik | flog; thrash | выдрать (pf of драть) |
gen. | he thrashed about in bed | он метался в постели |
Makarov. | he thrashed him properly | он его здорово отлупил |
gen. | he was soundly thrashed | он был здорово избит |
mus. | post-thrash | пост-трэш (wikipedia.org Phyloneer) |
Makarov. | rain thrashed against the windows | дождь хлестал по окнам |
Makarov. | rain thrashed the tops of the trees | дождь хлестал по верхушкам деревьев |
Makarov. | the beast thrashed about blindly | зверь метался в слепой ярости |
Makarov. | the big bronze propellers thrashed madly in reverse | громадные бронзовые лопасти с бешеной скоростью закрутились в обратную сторону |
Makarov. | the rain thrashed against the windows | дождь хлестал по окнам |
Makarov. | the rain thrashed the tops of the trees | дождь хлестал по верхушкам деревьев |
gen. | they're going to get thrashed in the elections | их ждёт сокрушительное поражение на выборах |
dipl. | this matter has been thrashed out | этот вопрос был всесторонне изучен (bigmaxus) |
gen. | thrash a boy for stealing apples | задать мальчишке трёпку за кражу яблок |
gen. | thrash a horse | хлестать лошадь |
gen. | thrash a horse | стегать лошадь |
fig. | thrash about | биться |
amer. | thrash about | рыпаться (Maggie) |
gen. | thrash about | делать резкие движения |
gen. | thrash about | бить руками по воде (о тонущем пловце • At some point during their relaxing swim, Johnson purportedly suddenly had difficulty swimming and began thrashing about in a panic in the water, as if something was intentionally and inexorably pulling her down. Lamble looked on in horror as her friend clutched at the water and gasped for air, and Johnson apparently once managed to break free from whatever was yanking on her leg, which would later be described as a scaly, clawed hand, only to be pulled down yet again as she desperately screamed for help. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | thrash about | метаться |
inf. | thrash about | бултыхаться |
gen. | thrash about | трепыхаться |
gen. | thrash about | трепыхать |
gen. | thrash about | метаться (из сторны в сторону, в постели и т.п. • The feverish patient thrashed around in his bed. • He thrashed about all night, unable to sleep. • The fish thrashed around on the dock. • Without more detail, we are thrashing about in the dark.) |
Makarov. | thrash about blindly | метаться в слепой ярости (напр., о звере) |
gen. | thrash about for | судорожно искать (Ремедиос_П) |
gen. | thrash about for | метаться в поисках (Ремедиос_П) |
gen. | thrash about for | искать (Ремедиос_П) |
gen. | thrash about in agony | биться в агонии (Рина Грант) |
inf. | thrash about in the dark | тыкаться впотьмах (Me, I think those guys are sorta thrashing about in the dark. I think they don't know much more than we do, maybe less. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
gen. | thrash about in the dark | метаться в темноте (4uzhoj) |
Makarov. | thrash about in the water | плескаться в воде |
Makarov. | thrash again | перемолотить |
Makarov. | thrash again | перемолачивать |
gen. | thrash against the door | барабанить в дверь |
Makarov. | thrash one's arms against one's body to keep warm | бить руками по телу, чтобы согреться |
gen. | thrash arms against body to keep warm | бить руками по телу, чтобы согреться |
gen. | thrash around | барахтаться |
gen. | thrash around | безостановочно и буйно двигаться (Borita) |
gen. | thrash around | метаться (напр., в бреду Borita) |
gen. | thrash around in agony | биться в агонии (Рина Грант) |
gen. | thrash at the door | барабанить в дверь |
gen. | thrash at with cane | бить по чему-либо тростью |
gen. | thrash one's coat | отколотить кого-л. немилосердно |
Gruzovik, inf. | thrash for a while | попороть |
Gruzovik, inf. | thrash for a while | полупить |
slang | thrash-fuck | оттрахать до изнеможения (Tamerlane) |
mus. | thrash funk | трэш-фанк (wikipedia.org Phyloneer) |
Makarov. | thrash in bed with a high fever | метаться по постели в лихорадке |
Makarov. | thrash in bed with a high fever | метаться в постели в лихорадке |
Makarov. | thrash someone's jacket | поколотить (кого-либо) |
Gruzovik, inf. | thrash someone's jacket | всыпать (всыпа́ть; impf of всы́пать) |
Makarov. | thrash someone's jacket | взгреть (кого-либо) |
Makarov. | thrash someone's jacket | вздуть (кого-либо) |
gen. | thrash metal | трэш (a kind of rock: wikipedia.org Liv Bliss) |
comp., MS | Thrash metal | трэш-метал |
Gruzovik, inf. | thrash now and then | поколачивать |
inf. | thrash now and then | поколачивать |
Makarov. | thrash old straw | толочь воду в ступе |
Makarov. | thrash old straw | попусту тратить время |
gen. | thrash one | отколотить кого-л. немилосердно |
Gruzovik, inf. | thrash one another | перепарываться (impf of перепороться) |
Gruzovik, inf. | thrash one another | перепороться |
inf. | thrash one another | перепарываться |
gen. | thrash out | решить вопрос или проблему путём обсуждения |
Makarov. | thrash out | обстоятельно обсудить |
Makarov. | thrash out | "вентилировать" (вопрос и т. п.) |
agric. | thrash out | вымолотить |
gen. | thrash out | обстоятельно обсуждать |
gen. | thrash out | тщательно обсудить |
gen. | thrash out | тщательно обсуждать (вопросы и т. п.) |
gen. | thrash out | вентилировать |
gen. | thrash out | прорабатывать (вопросы и т. п.) |
gen. | thrash out | обговорить |
gen. | thrash out | выяснять (вопросы и т. п.) |
gen. | thrash out | тщательно обсуждать |
fig. | thrash out | теребить (Liv Bliss) |
gen. | thrash out | выяснять (вопрос и т.п.) |
gen. | thrash out a conclusions | подробно обсудить выводы |
dipl. | thrash out a plan | прорабатывать план (bigmaxus) |
media. | thrash out a problem | обстоятельно обсуждать (bigmaxus) |
media. | thrash out a problem | прорабатывать проблему (bigmaxus) |
Makarov. | thrash out a problem | обстоятельно прорабатывать проблему |
media. | thrash out a problem | вентилировать проблему (bigmaxus) |
Makarov. | thrash out a problem | обстоятельно обсуждать проблему |
Makarov. | thrash out a problem | обстоятельно "вентилировать" проблему |
gen. | thrash out a subject | подробно обсудить вопрос |
Makarov. | thrash out an issue | подробно обсуждать вопрос |
Makarov. | thrash out an issue | обстоятельно обсуждать спорный вопрос |
media. | thrash out an issue | подробно обсуждать спорный вопрос (bigmaxus) |
Makarov. | thrash out an issue | обстоятельно обсуждать вопрос |
Makarov. | thrash out conclusions | подробно обсудить выводы |
media. | thrash out differences | подробно обсуждать разногласия (bigmaxus) |
Makarov. | thrash out differences | разрешить разногласия |
Makarov. | thrash out differences | устранить разногласия |
Makarov. | thrash out differences | уладить разногласия |
Makarov. | thrash out differences | обстоятельно обсуждать разногласия |
gen. | thrash over | тщательно обсуждать (вопросы и т. п.) |
gen. | thrash over | бесконечно обсуждать (что-либо) |
gen. | thrash over | вновь и вновь возвращаться (к чему-либо) |
Makarov. | thrash over | тщательно обсуждать |
gen. | thrash over | прорабатывать (вопросы и т. п.) |
gen. | thrash over | выяснять (вопросы и т. п.) |
Makarov. | thrash over old straw | попусту тратить время |
Makarov. | thrash over old straw | толочь воду в ступе |
Makarov. | thrash over straw | толочь воду в ступе |
Makarov. | thrash over straw | попусту тратить время |
gen. | thrash over the evidence | в который раз возвращаться к свидетельским показаниям |
energ.ind. | thrash-rack water intake | водоприёмник с сороудерживающей решёткой |
agric. | thrash riddle | решето молотилки |
energ.ind. | thrash screen | сороудерживающая решётка (напр., в системе забора воды на ТЭС) |
agr. | thrash seeds | вытирать семена |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько поколотить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | вспаривать (impf of вспарить) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | вспороть (pf of вспаривать) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | изурдовать (pf of уродовать) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | уродовать (impf of изуродовать) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | наколошматить (pf of наколошмачивать) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | наколошмачивать |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | отминать |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | изуродовать (pf of уродовать) |
dial. | thrash soundly | полыснуть |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | изодрать (pf of издирать) |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько поколотить (Andrey Truhachev) |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько отметелить (Andrey Truhachev) |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько надавать тумаков (Andrey Truhachev) |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько отколошматить (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | вспарить (pf of вспаривать) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | отмять |
Gruzovik, obs. | thrash soundly | притузить |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | наподдавать |
inf. | thrash someone soundly | хорошенько побить (Andrey Truhachev) |
gen. | thrash soundly | основательно отделать (кого-либо) |
Gruzovik, fig. | thrash soundly | измочаливать (impf of измочалить) |
Gruzovik, fig. | thrash soundly | измочалить (pf of измочаливать) |
Gruzovik, fig. | thrash soundly | молотить (also colloq; impf of смолотить) |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | наподдать (pf of наподдавать) |
inf. | thrash soundly | притузить |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | полоснуть (semelfactive of полосовать) |
inf. | thrash soundly | наколошматить |
inf. | thrash soundly | изуродовать |
inf. | thrash soundly | исполосовать |
inf. | thrash soundly | наподдать |
Gruzovik, inf. | thrash soundly | отдуть (pf of отдувать) |
inf. | thrash soundly | отминаться |
Gruzovik | thrash soundly | полосовать (impf of исполосовать) |
Makarov. | thrash straw | попусту тратить время |
Makarov. | thrash straw | толочь воду в ступе |
Makarov. | thrash the air with one's fists | молотить по воздуху кулаками |
Makarov. | thrash the air with one's fists | молотить воздух кулаками |
gen. | thrash the air with fists | молотить воздух по воздуху кулаками |
Makarov. | thrash the grain out of the wheat | вымолачивать зерно из пшеницы |
idiom. | thrash the hide off sb | шкуру спустить с (кого-либо • "What can I do, Holmes? Of course, it was that damned fellow who set them on. I'll go and thrash the hide off him if you give the word." (Sir Arthur Conan Doyle) – Я с него шкуру / три шкуры спущу, если прикажете. ART Vancouver) |
Makarov. | thrash the life out of | задать трёпку (someone – кому-либо) |
Makarov. | thrash the life out of | выбить дух из (someone – кого-либо) |
gen. | thrash the life out of | задать трёпку кому-либо выбить дух из (кого-либо) |
chess.term. | thrash the opponent | побить соперника |
chess.term. | thrash the opponent | разнести соперника |
chess.term. | thrash the opponent | победить соперника |
Gruzovik, inf. | thrash till | доколачивать (impf of доколотить) |
Gruzovik, inf. | thrash till | доколотить (pf of доколачивать) |
inf. | thrash till | доколачиваться |
Gruzovik, inf. | thrash unmercifully | умолотить |
Gruzovik, fig. | thrash unmercifully | измолотить (pf of измолачивать) |
Gruzovik, inf. | thrash unmercifully | умолачивать (impf of умолотить) |
Gruzovik, fig. | thrash unmercifully | измолачивать (impf of измолотить) |
Gruzovik, inf. | thrash unmercifully | испороть |
gen. | thrash with stick | охаживать кого-либо палкой |
Makarov. | thrash someone within an inch of his life | избить кого-либо до полусмерти |
gen. | thrash within an inch of his life | избить кого-либо до полусмерти (Expert™) |
gen. | thrash within an inch of someone's life | бить смертным боем (Anglophile) |
inf. | thrash someone within an inch of someone life | бить смертным боем (кого-либо Technical) |