Subject | English | Russian |
Makarov. | a column invited contributions in the form of stories at five bucks the thousand-word throw | литературная колонка предлагала присылать рассказы, за которые будут платить по пять долларов за тысячу знаков |
gen. | a crowd of many thousands | тысячная толпа |
proverb | a journey of a thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий |
gen. | a journey of a thousand miles begins with a single step | путешествие в тысячу миль начинается с одного шага |
gen. | a journey of a thousand miles begins with one step | труден только первый шаг |
gen. | a journey of a thousand miles begins with one step | путь в тысячу миль начинается с одного шага |
proverb | A journey of thousand miles begins with a single step | дорогу осилит идущий (Более распространен вариант с неопр. артиклем "a": A journey of a thousand miles begins with a single step Alexander Oshis) |
gen. | a man of a thousand | один из тысячи |
gen. | a man of a thousand affectations | человек, лишённый простоты и естественности |
gen. | a man of a thousand affectations | ломака |
gen. | a man of twenty thousand a year | человек с доходом в двадцать тысяч фунтов стерлингов в год |
gen. | a perambulation of ninety-three thousand acres | инспектируемая местность имеет площадь в девяносто три тысячи акров |
Makarov. | a run of three thousand | тираж в три тысячи (copies; экземпляров) |
Makarov. | a run of three thousand copies | тираж в три тысячи экземпляров |
nautic. | a ship of three thousand tons displacement | судно водоизмещением в три тысячи тонн |
gen. | a society with a membership of a thousand | общество, насчитывающее тысячу членов |
math. | a sum of one thousand dollars | сумма в 1000 долларов |
Makarov. | a thousand head of cattle | тысяча голов скота |
subl. | a thousand of apologies | тысяча извинений (Soulbringer) |
gen. | a thousand of his soldiers | тысяча его солдат |
gen. | a thousand of people | тысяча людей |
gen. | a thousand stand of arms | полная амуниция на тысячу человек |
rel., christ. | acquire the spirit of peace and thousands around you will be saved | стяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся (Alexander Oshis) |
Makarov. | after the war thousands of families had to be housed | после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей |
mil., avia. | aircraft altitude in thousands of feet | высота самолёта в тысячах футах |
Makarov. | although we were at an altitude of ten thousand feet it was oppressively hot | хотя мы были на высоте в десять тысяч футов, было невыносимо жарко |
gen. | an edition of a hundred thousand copies | тираж в сто тысяч экземпляров |
O&G | barrels of condensate per thousand cubic feet | баррелей конденсата на тысячу куб футов |
O&G, sakh. | barrels of condensate per thousand cubic feet | баррелей конденсата на 1000 куб. футов (BCMCF) |
market. | buy audiences in bulk tranches of thousands | продавать показы тысячными пакетами (A.Rezvov) |
notar. | captain of the thousand | тысяцкий (as a noun; сущ. Gruzovik) |
hist. | Coins first appeared many thousands of years ago | монеты впервые появились много тысячелетий назад (Andrey Truhachev) |
gen. | consisting of many thousands | тысячный |
cliche. | country of thousands of lakes | Страна тысячи озёр (Финляндия reverso.net mikhailbushin) |
gen. | crowd of thousands | многотысячная толпа (Ремедиос_П) |
gen. | dozens of thousands | десятки тысяч (AnitaBandita) |
Makarov. | during the war thousands of children were evacuated from the industrial to rural areas | во время войны тысячи детей были вывезены из промышленных районов в сельские |
gen. | edition of ... thousand copies | тиражом в ... тысяч (экземпляров) |
lit. | Exiled kings on annual pilgrimage, unwitting Lears permitted small bands of faithful retainers, living in pomp without circumstance, they ... passed checks for thousands of dollars back and forth. | Короли без королевства, ссыльные пилигримы, теряющие рассудок Лиры, коим разрешено оставить себе горстку преданных слуг, они, живя с неуместной помпой, раздавали направо и налево чеки на тысячи долларов. (I. Shaw) |
crim.law. | fines in the hundreds-of-thousands of dollars | штрафы в сотни тысяч долларов (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | fines in the hundreds-of-thousands of dollars | штрафы в размере сотен тысяч долларов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fly at a height of ten thousand feet | лететь на высоте десяти тысяч футов |
gen. | fly at a height of ten thousand feet | лететь на высоте десять тысяч футов |
busin. | get thousands of hits a day | быть посещаемым тысячи раз в день (о сайте) |
gen. | he cleared him out of a thousand roubles | он нагрел его на тысячу рублей |
gen. | he conned him out of a thousand roubles | он нагрел его на тысячу рублей |
gen. | he diddled him out of a thousand roubles | он нагрел его на тысячу рублей |
gen. | he has done me out of a thousand pounds | он нагрел меня на тысячу фунтов |
gen. | he makes a thousand pounds a year of his lands | он получает с своих имений тысячу фунтов в год |
Makarov. | he said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone | он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне |
gen. | he swindled him out of a thousand roubles | он нагрел его на тысячу рублей |
gen. | he tricked him out of a thousand roubles | он нагрел его на тысячу рублей |
gen. | his speech swayed thousands of votes | его речь оказала влияние на настроение тысяч избирателей |
gen. | his speech swayed thousands of votes | его речь повлияла на настроение тысяч избирателей |
hist. | history goes back thousands of years | история страны, народа, т.п. насчитывает тысячи лет |
gen. | hundreds of thousands | сотни тысяч (Merithiam) |
gen. | hundreds of thousands of people | сотни тысяч людей |
Makarov. | hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard | сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье |
progr. | hundreds of thousands of times a second | сотни тысяч раз в секунду (ssn) |
Makarov. | if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound | если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук |
Makarov. | in Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pastures | в Голландии у моря были отвоёваны тысячи гектаров и превращены в поля и пастбища |
gen. | in the massacre they killed thousands of the men | во время резни они уничтожили тысячи людей |
gen. | in thousands of varieties | в тысячах разновидностей |
gen. | in thousands of varieties | в тысячах вариантов |
gen. | it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять |
gen. | it was a risk of a thousand to one in my favour | мои шансы составляли девятьсот девяносто девять из тысячи |
Makarov. | jewels to the value of four thousand dollars | драгоценности стоимостью в 4 тысячи долларов |
Makarov. | just when autumn had begun to tinge the woods with a thousand beautiful varieties of colour | как раз когда осень начала окрашивать леса в тысячи красивых цветов и оттенков |
Makarov. | land will feed a thousand head of cattle | эта земля может прокормить тысячу голов скота |
Makarov. | land will feed thousand head of cattle | эта земля может прокормить тысячу голов скота |
bible.term. | leader of thousand | тысяченачальник (Am.E. denghu) |
gen. | light travels thousands of miles a second | за секунду свет распространяется на тысячи миль |
gen. | light travels thousands of miles a second | в секунду свет распространяется на тысячи миль |
inf. | like a thousand of bricks | с огромной силой (Bobrovska) |
inf. | like a thousand of bricks | неистово (Bobrovska) |
inf. | like a thousand of bricks | изо всей силы (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska) |
math. | lunnik I passed the moon at a distance of a few thousand miles only | на расстоянии |
gen. | man remained a hunter for thousands of years | в течение тысячелетий человек оставался охотником |
polit. | mass rallies of thousands | многотысячные митинги (Mass rallies of thousands of members were held in many large cities, such as in Madison Square Garden, New York, much to the irritation of other citizens. vatnik) |
bot. | mother of thousands | дикий лен |
bot. | mother of thousands | камнеломка |
bot. | mother of thousands | цимбалярия |
biol. | mother-of-thousands | цимбалярия постенная (Cymbalaria muralis) |
biol. | mother-of-thousands | цимбалярия стенная (Cymbalaria muralis) |
gen. | mother-of-thousands | цимбалярия (растение) |
radioloc. | number into hundreds of thousands and millions of RRP | исчисляться сотнями тысяч- (Konstantin 1966) |
radioloc. | number into hundreds of thousands and millions of RRP | миллионами портретов (Konstantin 1966) |
Gruzovik | of four thousand | четырёхтысячный |
Gruzovik | of many thousands | тысячная |
gen. | of many thousands | многотысячный (grafleonov) |
gen. | of many thousands | тысячный ("многих тысяч" Liv Bliss) |
Gruzovik | of six thousands | шеститысячный |
gen. | of thousand | тысячный ("(одной) тысячи") |
gen. | of two thousand years' duration | двухтысячелетний |
Makarov. | one load of wheat is a thousand quarters | одна партия пшеницы составляет тысячу четвертей |
cliche. | out thousands of dollars | нанесён ущерб в несколько тысяч долларов (West Vancouver’s Royal Canadian Marine Search and Rescue volunteers are wondering who would deliberately vandalize their main search and rescue vessel. The team is now out thousands of dollars after someone spray painted one of the inflatable tubes that keeps their Horseshoe Bay-based Zodiac afloat. nsnews.com ART Vancouver) |
archit. | parking spaces for every one thousand square meters of GFA | машиномест на тысячу метров общей площади здания (yevsey) |
archit. | parking spaces for every one thousand square meters of waiting area | машиномест на тысячу метров зала ожидания (yevsey) |
gen. | per one thousand cubic metres of water drawn from surface bodies of water | за одну тысячу кубических метров воды, забранной из водных объектов (ABelonogov) |
gen. | per one thousand kilowatt-hours of electricity generated | за одну тысячу киловатт-часов вырабатываемой электроэнергии (ABelonogov) |
Makarov. | perambulation of ninety-three thousand acres | инспектируемая местность имеет площадь в девяносто три тысячи акров |
math. | problems presented to computers involve hundreds or even thousands of variables | сотни и даже тысячи |
math. | problems presented to computers involve hundreds or even thousands of variables | задача, задаваемая компьютеру |
quant.el. | quantum computer with thousands of qubits | квантовый компьютер с тысячами кубитов (quantumcomputingreport.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | run of three thousand | тираж в три тысячи (copies; экземпляров) |
Makarov. | run of three thousand copies | тираж в три тысячи экземпляров |
radiat. | scale of one thousand circuit | пересчётка на 1000 раз |
radiat. | scale of one thousand circuit | пересчётное устройство на 1000 раз |
radiat. | scale of one thousand circuit | пересчётная схема на 1000 раз |
radiat. | scale-of-thousand | пересчётное устройство на 1000 раз |
nucl.phys., radiat. | scale-of-thousand | пересчётная схема на 1000 раз |
radiat. | scale-of-thousand | пересчётка на 1000 раз |
idiom. | seven thousand Indians at the bottom of the sea | хорошее начало (means-good start Евгения Синкевич) |
gen. | several tens of thousands | несколько десятков тысяч (Johnny Bravo) |
gen. | tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt | полностью оплатить долг размером в тысячу долларов |
Makarov. | tens of thousands | десятки тысяч |
gen. | tens of thousands died | десятки тысяч жертв |
gen. | tens of thousands of | десятки тысяч (swatimathur4) |
gen. | tens of thousands of rubles | десятки тысяч рублей |
gen. | tens of thousands of square kilometres | десятки тысяч квадратных километров (ArcticFox) |
Makarov. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был избран большинством в одну тысячу голосов |
Makarov. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат прошёл большинством в тысячу голосов |
Makarov. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат прошёл большинством в одну тысячу голосов |
gen. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов |
gen. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был избран большинством в тысячу голосов |
Makarov. | the captains of thousands awaited his commands | тысячники ждали его приказов |
Makarov. | the captains of thousands awaited his commands | тысяцкие ждали его приказов |
gen. | the first part of the book is a thousand times more interesting than the second | первая часть книги в тысячу раз интереснее второй |
math. | the heat values of nuclear fuel are tens of thousands of times greater than | десятки тысяч |
Makarov. | the hundred thousand miles glissade of some shooting meteor | тысячемильный скользящий полёт горящего метеора |
Makarov. | the hundred thousand miles glissade of some shooting meteor | тысячемильное скольжение какого-то разлетающегося метеора |
Makarov. | the island provides a home for thousands of birds | остров служит пристанищем множеству птиц |
Makarov. | the land will feed a thousand head of cattle | эта земля может прокормить тысячу голов скота |
Makarov. | the land will feed thousand head of cattle | эта земля может прокормить тысячу голов скота |
gen. | the parade was watched by thousands of spectators | парад смотрели тысячи зрителей |
Makarov. | the recent famine in these parts has caused the displacement of tens of thousands of people | недавний голод в этих краях вызвал переселение десятков тысяч людей |
Makarov. | the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a day | максимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300000 баррелей в сутки |
Makarov. | the refinery had a capacity of three hundred thousand barrels a day | максимальная производительность нефтеперегонного завода составляла 300 ООО баррелей в сутки |
Makarov. | the scenes which those harbours had witnessed thousands of years ago | сцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назад |
gen. | the sum total of the expenses reaches thousands of francs | общая сумма расходов равна исчисляется тысячами франков |
gen. | the sum total of the expenses reaches thousands of francs | общая сумма расходов равна ста тысячам франков |
gen. | the taiga extends for thousands of kilometers | тайга простирается на тысячи километров |
gen. | the thousand and one small worries of life | масса мелких забот |
gen. | the thousand and one small worries of life | тысячи мелких жизненных забот |
gen. | the thousand and one small worries of life | суета сует |
bot. | there are several thousand species of trees here. | Здесь растёт несколько тысяч пород деревьев. |
bot. | there are several thousand species of trees here. | Здесь имеется несколько тысяч видов деревьев. |
gen. | there were a thousand of them | их было тысяча (человек) |
Makarov. | they heard thousands of gun-shots | они слышали тысячи ружейных выстрелов |
gen. | this factory churns out thousands of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
oil | thousand barrels of fluid per day | тысяча баррелей жидкости в сутки |
oil | thousand barrels of liquid per day | тысяч баррелей жидкости в сутки (Mbld serz) |
O&G | thousand barrels of oil equivalent per day | тысяч баррелей нефтяного эквивалента в день (Yakov) |
oil | thousand barrels of oil equivalent per day | тысяч баррелей нефтяного эквивалента в сутки (mboed, тыс.барр.н.э./сут. serz) |
O&G | thousand barrels of oil per day | тыс. барр. / сут нефти |
O&G | thousand barrels of oil per day | тыс. барр. / сутки нефти |
oil | thousand barrels of oil per day | тысяч баррелей нефти в сутки (Mbod, Тыс.барр./сут. serz) |
O&G | thousand barrels of oil per day | тысяч баррелей нефти в день (Yakov) |
O&G | thousand barrels of oil per day | тыс. барр. / д нефти |
oil | thousand barrels of water per day | тысяч баррелей воды в сутки |
oil | thousand cubic feet of gas per day | тысяч кубических футов газа в сутки |
oil | thousand cubic feet of gas per hour | тысяч кубических футов газа в час |
Makarov. | thousand head of cattle | тысяча голов скота |
tech. | thousand of delivered source instructions | число килокоманд в программе на входном языке (kdsi) |
O&G, casp. | thousand stock tank barrels of oil | тысяч стандартных баррелей нефти (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | thousands of barrels of crude oil per day | тысяч баррелей сырой нефти в сутки (Mbcd) |
O&G, sakh. | thousands of barrels of crude oil per day | тысяч баррелей за календарный день |
O&G, sakh. | thousands of barrels of oil per day | 1000 баррелей нефти в сутки (Mbopd) |
O&G, sakh. | thousands of barrels per calendar day | тысяч баррелей сырой нефти в сутки (Mbcd) |
O&G, sakh. | thousands of barrels per calendar day | тысяч баррелей за календарный день |
O&G, sakh. | thousands of barrels per calendar day or thousands of barrels of crude oil per day | тысяч баррелей за календарный день или тысяч баррелей сырой нефти в сутки |
O&G, sakh. | thousands of barrels per day | тысяч баррелей в сутки (KBD; тыс. барр./сут) |
O&G, sakh. | thousands of barrels per stream day | тысяч баррелей за эксплуатационный день (Mbsd) |
mil., avia. | thousands of delivered source instructions | тысячи переданных команд |
gen. | thousands of lives could've been spared each year if | тысячи жизней в год можно было бы спасти (bigmaxus) |
Gruzovik, inf. | thousands of people | тьма народу |
gen. | thousands of people | тысячи людей |
gen. | thousands of people | толпы людей |
gen. | thousands of people have poured onto the streets | тысячи высыпали на улицы (lulic) |
Makarov. | thousands of people need better housing | тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условий |
Makarov. | thousands of people packed into the mosque | тысячи людей набились в мечеть |
gen. | thousands of people were burnt out and made homeless overnight | за одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара |
gen. | thousands of people were burnt out and made homeless overnight | за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара |
Makarov. | thousands of people were flooded out | тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои жилища |
Makarov. | thousands of people were flooded out | тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои дома |
O&G, sakh. | thousands of standard cubic feet per day | тысяч стандартных кубических футов в сутки (see scfd, MMscfd; Mscfd; тыс. ст.куб.фт./сут.) |
O&G, sakh. | thousands of standard cubic feet per hour | тысяч стандартных нормальных куб. футов в час (see scfh) |
O&G, sakh.a. | thousands of stock tank barrels per day | тысяч нормальных баррелей нефти в сутки |
O&G, sakh. | thousands of stock tank barrels per day | тысяч баррелей нефти, приведённой к нормальным условиям, в сутки |
O&G, sakh. | thousands of stock tank barrels per day | тысяч баррелей нефти в сутки, приведённой к нормальным условиям (Mstb/d) |
O&G, sakh. | thousands of stock tank barrels per day | тысяч баррелей нефти, приведённой к нормальным условиям |
O&G, sakh. | thousands of tonnes per year | тысяч тонн в год (KT/y; тыс.т/год) |
Makarov. | thousands of tons of coal were raised | были выданы на-гора тысячи тонн угля |
textile | thousands of yards per pound | тысяча ярдов пряжи весом в один англофунт |
hist. | thousands of years ago | тысячи лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
hist. | thousands of years ago | тысячелетия тому назад (Alex_Odeychuk) |
oil | thousands of years before present | тысяч лет до нашего времени |
demogr. | thousands of young people | тысячи юношей и девушек (financial-engineer) |
rhetor. | thousands upon thousands of | тысячи и тысячи (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | travel for thousands of miles | проехать тысячи миль |
gen. | upward of a thousand words | около тысячи слов |
Makarov. | upwards of a thousand words | около тысячи слов |
Makarov. | we lose the relish for the thousand pleasantries of life | мы теряем вкус к тысячам удовольствий жизни |
gen. | we managed to find thousands of roads, built from graves, from which we cannot deviate | мы смогли найти тысячи дорог, сложенных с могил, нам с них не сойти |