Subject | English | Russian |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно (M. Lermontov. To A.O. Smirnova. Translated by Irina Zheleznova. VLZ_58) |
quot.aph. | All of this could be absurd, it's not: it is by far too sad, by far too trying | всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно |
math. | all this is not merely guesswork | всё это не просто догадка |
scient. | but all this does not mean that there is no regularity in | но всё это не означает, что нет системы в |
Makarov. | he is not at all happy with this option | его такой вариант отнюдь не устраивает |
gen. | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
proverb | she he, etc is not the be-all and end-all of this world | свет не клином сошёлся |
math. | this approach is not practical in all cases | данный подход пригоден не во всех случаях |
Makarov. | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later | если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно |
scient. | this is not all | это не все |
gen. | this is not right at all | это совершенно неверно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это категорически не так (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это грубая ошибка (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это не соответствует истине (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это неверно в корне (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это не имеет смысла (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это нелепо (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это противоречит логике (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это необоснованно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это неверно по сути (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это безосновательно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это не соответствует фактам (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это абсурдно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это ошибочное мнение (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это ложное утверждение (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это явно неправильно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это в корне неверно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это абсолютно ошибочно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not right at all | это просто неправильно (Ivan Pisarev) |
gen. | this is not so cosmic after all | это в конце концов не столь уж важно |
math. | this is not true in all cases | это не всегда так |
gen. | this is not what I meant at all | это совсем не то, что я имела в виду (Alex_Odeychuk) |
gen. | this is not what I meant at all | это совсем не то, что я имел в виду (Alex_Odeychuk) |