Subject | English | Russian |
gen. | how is this any different to | чем это отличается от |
progr. | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
amer. | this is a different animal altogether | это тут ни при чём (Maggie) |
gen. | this is a different kettle of fish altogether! | тут и сравнения быть не может! |
gen. | this is a different kettle of fish altogether! | это совсем другое дело! |
Makarov. | this is a horse of a different colour | это совсем другое дело |
progr. | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
idiom. | this is a whole different beast | это две большие разницы, как говорят в Одессе (Alex_Odeychuk) |
gen. | this is certainly different from home | тут всё не по-нашему |
gen. | this is different | это другое (Taras) |
gen. | this is different from what he said | это не соответствует тому, что он говорил |
gen. | this is different in | иначе обстоит дело в (Stas-Soleil) |
math. | this is done by employing two different methods: | путём использования |
rhetor. | this is no different by the way from | к слову сказать, это ничем не отличается от (Alex_Odeychuk) |
gen. | this table is made out of different kinds of wood | этот стол сделан из различных пород дерева |
progr. | this technique, called method overloading, is used to implement methods that perform similar tasks but with different types and/or different numbers of arguments | этот приём, называемый "перегрузкой методов", используется для реализации методов, выполняющих сходные задачи с разными типами и / или количеством аргументов (см. Deitel P., Deitel. H. – Visual C# 2012 How to Program, 5Ed. – 2013) |
gen. | this time the tactic were different | на этот раз тактика была другой |