Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
thinking of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
fall to
thinking of
the past
задуматься о прошлом
(of wondering where to go for the holidays, etc., и т.д.)
Makarov.
he is always
thinking of
number one
он всегда думает только о своём благополучии
gen.
he is always
thinking of
number one
он всегда думает только о себе
Makarov.
he is always
thinking of
number one
он всегда думает только о себе
gen.
he is always
thinking of
number one
он всегда думает только о своём благополучии
Makarov.
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without
thinking of
the results of what he says
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without
thinking of
the results of what he says
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
gen.
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without
thinking of
the results of what he says
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
Makarov.
he is
thinking of
going to London
он думает поехать в Лондон
gen.
he mentioned in passing that you were
thinking of
going to Spain next year
он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
gen.
I could not sleep for
thinking of
him
мысли о нём не давали мне уснуть
gen.
I could not sleep for
thinking of
him
я не мог заснуть, всё думал о нём
gen.
I could not sleep from
thinking of
him
мысли о нём не давали мне уснуть
gen.
I could not sleep from
thinking of
him
я не мог заснуть, всё думал о нём
Makarov.
I hear that a leading politician is
thinking of
going over to the other party
говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
gen.
I must be
thinking of
going
мне пора собираться
Makarov.
I never pass the spot without
thinking of
him
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем
Makarov.
if you're
thinking of
travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic
если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробки
inf.
I'm afraid of even
thinking of
it
мне даже страшно представить это
(
Soulbringer
)
Makarov.
I'm
thinking of
hiring out my boat for the summer, while I'm away
я думаю, не сдать ли мне мою яхту на лето, пока я уеду
Makarov.
I'm
thinking of
renting out my house for the summer while I'm away
я подумываю сдать свой дом на лето, пока я буду в отъезде
Makarov.
I'm
thinking of
selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here
я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима
gen.
Jessica is
thinking of
starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land
Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках
(
Taras
)
Makarov.
one night I fell to
thinking of
the past
однажды ночью я задумался о прошлом
Makarov.
she can't help
thinking of
it
она не может не думать об этом
gen.
she can't help
thinking of
it
она не может не думать об этом
Makarov.
she didn't like her new job at all and was
thinking of
packing it in
ей не совсем нравилась новая работа, и она подумывала об увольнении
Makarov.
she didn't like her new job at all and was
thinking of
packing it in
ей не нравилась её новая работа, и она думала уйти
Makarov.
she is
thinking of
getting married
она думает выйти замуж
gen.
she ought to give over
thinking of
her own beauty
она должна перестать думать о собственной красоте
gen.
stop
thinking of
shop
хватит думать о делах
Makarov.
such fringing away of precious life, in
thinking of
carpets and tables, is an affliction to me
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах
Makarov.
thinking of
coming down there later in the Dry
думая приехать сюда потом, в самую жару
gen.
when are you
thinking of
taking a vacation?
когда вы думаете взять отпуск?
Get short URL