Subject | English | Russian |
gen. | do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я перенесу это, доктор? |
gen. | do you think I'll live through it, doctor? | вы думаете, я выдержу это, доктор? |
gen. | do you think our request will go through? | как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена? |
gen. | failure to think things through | недомыслие |
gen. | he never thinks his ideas through | он никогда не додумывает свои идеи до конца |
vulg. | he thinks it's just to pee through! | о сексуально неопытном юноше (под it подразумевается пенис) |
gen. | I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
Makarov. | it's getting late, so I think I'll shoot through | уже становится поздно, думаю, мне пора уходить |
gen. | it's getting late, so I think I'll shoot through | уже поздно, думаю, мне пора уходить |
gen. | I've got to think this through | я должен это обдумать |
gen. | my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
Gruzovik | not to think through | недодумать (pf of недодумывать) |
Gruzovik | not to think through | недодумывать (impf of недодумать) |
gen. | not to think through | недодумывать |
Makarov. | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
Makarov. | the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
gen. | think it through | обдумывать (Александр_10) |
amer. | think the matter through | тщательно обдумать данный вопрос (Think the matter through first and act accordingly later. Val_Ships) |
gen. | think things through | быть рассудительным (chronik) |
gen. | think things through | все тщательно продумывать (chronik) |
amer. | think through | обдумать (Let me think this through and call you in the morning. Val_Ships) |
Makarov. | think through | продумать |
Makarov. | think through | думать над (чем-либо) |
Makarov. | think through | тщательно продумать (что-либо) |
Makarov. | think through | см. to think over |
gen. | think through | добраться до сути дела |
gen. | think through | добираться до сути дела |
gen. | think through | додумывать до конца |
Игорь Миг | think through | проанализировать ситуацию (C'mon, let's think this through!) |
Игорь Миг | think through | взвешивать |
gen. | think through | докапываться до сути дела |
gen. | think through | продумывать |
Makarov. | think through | обдумать что-либо снова |
Makarov. | think through | обдумывать |
Makarov. | think through | вдумываться |
Makarov. | think through | взвешивать |
Makarov. | think through | думать (над чем-либо) |
Makarov. | think through | вдуматься |
gen. | think through carefully | сто раз подумать (Alexander Demidov) |
gen. | think through problems | обдумывать решение задач (try to break the problem down into pieces and look for ways to solve it nytimes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | think through the perplexities of theoretical debate | добраться до сути запутанных теоретических споров |