Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
think nothing of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
fig.
he
thinks nothing of
moving at the drop of a hat
он лёгок на подъём
gen.
he
thinks nothing of
that
это ему хоть бы что
gen.
he thinks of nothing but pleasure
у него только развлечения на уме
gen.
he thinks of nothing but pleasure
он думает только о развлечениях
gen.
I could think of nothing
мне ничего не приходило в голову
(
ART Vancouver
)
gen.
I
think nothing of
thirty miles a day
делать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
gen.
she
thinks nothing of
a lie
ей ничего не стоит солгать
gen.
she
thinks nothing of
a 20-mile walk
ей прогулка в 20 миль нипочём
inf.
she
thinks nothing of
going without sleep for several nights
ей нипочём не спать несколько ночей
gen.
she
thinks nothing of
lying
ей нипочём солгать
inf.
she
thinks nothing of
telling a lie
ей нипочём солгать
gen.
think nothing of
ни во что не ставить
gen.
think nothing of
быть дурного мнения о
(ком-либо, чем-либо
В.И.Макаров
)
gen.
think nothing of
не обращать внимания
(на
Anglophile
)
gen.
think nothing of
не останавливаться перед
(чем-либо)
idiom.
think nothing of
ничего не стоить
(
he thinks nothing of walking twenty kilometres – ему ничего не стоит пройти пешком двадцать километров
)
gen.
think nothing of
считать пустяком
gen.
think nothing of
пренебрегать
(чем-либо)
Игорь Миг
think nothing of
it
не придавайте этому значения
Игорь Миг
think nothing of
it
сущие пустяки
Игорь Миг
think nothing of
it
не волнуйтесь
(
You're welcome whenever you wish, professor, think nothing of it.
)
Игорь Миг
think nothing of
it
не стоит извинения
Игорь Миг
think nothing of
it
не стоит извиняться
inf.
think nothing of
it
о чем речь
(=не стоит благодарности
4uzhoj
)
idiom.
think nothing of
it
не придать значения
(
... I thought nothing of it at the time. – Тогда / В тот момент я не придал этому значения.
ART Vancouver
)
Makarov.
think nothing of
it
не стоит думать об этом!
Makarov.
think nothing of
it
не стоит!
(в ответ на благодарность)
busin.
think nothing of
it
не стоит благодарности
(
bigmaxus
)
inf.
think nothing of
it
пожалуйста
(в ответ на "спасибо"
4uzhoj
)
Игорь Миг
think nothing of
it
не переживайте
(
"I'm sorry if I got you in trouble with the boss." – "Oh, think nothing of it, you were just doing your job."
)
Игорь Миг
think nothing of
it
не подумайте ничего такого
gen.
think nothing of
it
не за что
(
I. Havkin
)
gen.
think nothing of
it
не берите в голову
(
Anglophile
)
gen.
think nothing of
it
не бери в голову
(
Anglophile
)
gen.
we
think nothing of
this steep ascent
этот крутой подъём для нас-пустяки
Get short URL