DictionaryForumContacts

Terms containing think not | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sureиль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга)
gen.as well as I love you, do not think I shall do thatкак я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал
gen.Coincidence? I think not!совпадение? не думаю! (ArcticFox)
gen.do not think ill of meне думайте обо мне плохо
Makarov.he is not prudish but he thinks these photographs are obsceneон не ханжа, но считает, что эти фотографии непристойны
Makarov.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать-не такой уж он красавец
gen.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
gen.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
gen.he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
gen.he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performanceон старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру
gen.he would not never think of letting her goон бы и не подумал отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
gen.he would not never think of letting her goему бы никогда не пришло в голову отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
gen.I can think of no reason why you should not goя не знаю, почему бы вам не пойти
gen.I did not think any less of himэто не сказалось на моём отношении к нему (мое отношение не стало хуже denghu)
Makarov.I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or downя думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура
Makarov.I do not think she fancies much the manне думаю, чтобы он слишком ей нравился
Makarov.I do not think the descent to Avernus is always easyне думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда лёгок
quot.aph.I do not think the possibility can be ignoredя не считаю возможным исключать эту возможность (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.I do not think we have ever metмы, кажется, никогда не встречались
Makarov.I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think aboutв этом году я так не тревожился, отчасти по той причине, что у меня были другие заботы
Makarov.I have really tried to think over this problem but have not come to a final conclusionя действительно пытался думать над этой проблемой, но пока так и не пришёл к окончательному решению
Makarov.I hope you will not think I am funkingя надеюсь, вы не подумаете, что я струсил
gen.I think he is guilty, although I'm not sureя думаю, что он виновен, но я не уверен
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
Makarov.I think it would be a guilt not to companion theeмне думается, будет просто преступлением не проводить тебя (=you)
formal, idiom.I think notя полагаю, нет (в обоих языках формальная речь • "Will you be going tonight, James?" "I think not." cambridge.org Shabe)
gen.I will not think so poorly of herя не хочу о ней так плохо думать
Makarov.I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only miredинтересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного
gen.if anybody thinks this question is not settled, let him speak upесли кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют
gen.if she does not get her own way, she thinks she is hard done byесли ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся
gen.if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
gen.if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
idiom.it is not at all a stretch of the imagination to think thatне будет вольностью предположить, что (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com)Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.it recks him not what others thinkей безразлично, что другие думают
inf.not be able to think straightне соображать толком (Abysslooker)
gen.not be able to think straightничего не соображать (быть неспособным сосредоточиться от боли, усталости и т.п., напр., "sorry, I can't think straight" – "прости, я ничего не соображаю" Рина Грант)
gen.not even think about itглазом не моргнув (We got a partner called Sonny Thong who would happily slit our throats before breakfast an’ not even think about it. 4uzhoj)
cliche.not think about consequencesне думать о последствиях ("Reading from other countries far more used to this kind of crime, I find it so odd that they publish the witness' full name and account of events, even mentioning they're a neighbor, that walks by a quite specific location every day. Hard to believe this is a good thing when dealing with gang-related crimes." "A lot of people *want* to give their name. 15 seconds of fame. They’re not thinking about consequences. They wouldn’t have published that guy's name without his permission." (Reddit) ART Vancouver)
gen.not think anything of somethingне придавать значения (чему-либо)
cliche.not think anything of itне придать особого значения (I didn't think anything of it. – Я не придал этому особого / большого значения. ART Vancouver)
gen.not think anything of itне придать большого значения (I didn't think anything of it. – Я не придал этому особого / большого значения. ART Vancouver)
gen.not think high ofбыть не в восторге от (someone 4uzhoj)
gen.not think much ofне жаловать (Pickman)
gen.not think much ofбыть невысокого мнения о (She's Helen)
gen.not think smallне мелочиться
gen.not think twiceне раздумывать (The victim says she didn't think twice about running after the man. She immediately got up and starting chasing her assailant. ART Vancouver)
gen.not to know what to thinkпереволноваться (за кого-либо, напр., "We didn't know what to think!" – "Мы тут переволновались!" Рина Грант)
gen.not to think muchни в грош не ставить (of)
Gruzovik, inf.not to think much ofни в грош не ставить
gen.not to think small beer of one's selfценить себя
gen.not to think small beer of one's selfпридавать себе значение
gen.not to think small beer of one's selfдумать кое-что о себе
Gruzoviknot to think throughнедодумывать (impf of недодумать)
Gruzoviknot to think throughнедодумать (pf of недодумывать)
gen.not to think throughнедодумывать
gen.not to think twice aboutсделать что-либо без колебаний
gen.not to think twice aboutсделать что-либо без колебаний
gen.not to think twice about somethingсделать что-либо без колебаний
gen.she is very ill — the doctors do not think she will liveона очень больна, врачи считают, что она не выживет
idiom.so that one does not think that life is all beer and skittlesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
idiom.so that one does not think that life is all wine and rosesчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
idiom.so that one does not think that life is just a pleasure cruiseчтобы жизнь мёдом не казалась (VLZ_58)
Makarov.the boys' joke fell flat, their parents did not think it funnyшутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешная
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы
Makarov.the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movementправительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы
Makarov.the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought upсудя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали
Makarov.the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought upэтот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов)
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
gen.things may not really be as bad as you thinkвозможно, всё не так уж и плохо (bojana)
amer.think notрешить, что не следует (делать что-либо; a vague statement of negation Val_Ships)
amer.think notрешить, что не надо (делать что-либо • Virgil thought not Val_Ships)
Makarov.think not I'm throwing biting hintsда ты не думай, я не в долг просить пришёл
proverbthink not on what you lack as much as on what you haveчто имеем – не храним, потерявши – плачем
proverbthink not on what you lack as much as on what you haveдумай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешь
gen.think of him not guessing it!а он так и не догадался, вы можете себе представить?
Makarov.we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given usмы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог
gen.we're not afraid of you, you aren't who you think you are — and we aren't who you think we areмы вас не боимся, вы не те, за кого себя выдаёте, и мы не те, за кого вы нас принимаете
med.when you hear hoofbeats, think of horses, not zebrasне стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причины (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one • An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina)
gen.you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
Makarov.you think that will stop me? Not on your lifeты думаешь, это меня остановит? Ни в коем случае

Get short URL