DictionaryForumContacts

Terms containing think for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.as for walking sae =so far and nae farther, I think I aiblins =ablings mightчто до того, чтобы пройти только до туда, но не дальше, так я, пожалуй, смогу
gen.do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
gen.do you think for a minute I'd talk to him?вот ещё, стану я с ним разговаривать!
Makarov.don't think I haven't been onto your little plan for some timeне думай, что я не знал какое-то время о твоём плане
gen.don't think I haven't been onto your plan for some timeне думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое время
Makarov.for the most part, we think the new on-line banking will be self-explanatoryнам кажется, что в целом новая методика управления счетами "онлайн" трудностей не вызовет
progr.for these reasons, I think we will see future specifications to consist of both a formal definition and a prose definitionпо этой причине я полагаю, что в будущем спецификации будут состоять как из формальных, так и из текстовых описаний (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering)
Makarov.he asked for time to thinkон просил времени на размышление
gen.he can think for himselfон уже думает самостоятельно
Makarov.he doesn't think of asking you for her addressон не догадался спросить у вас её адрес
Makarov.he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
gen.he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised lawговорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области
Makarov.he hardly thinks jeans are appropriate attire for a weddingон не думает, что джинсы – это подходящий наряд для свадьбы
Makarov.he has nothing against miniskirts, but he thinks they're strictly for the youngон не имеет ничего против мини-юбок, но считает, что они подходят только для молодых
Makarov.he thinks books and newspapers should be zero-rated for VATон думает, что цены на книги и газеты не должны включать НДС
Makarov.he thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossibleон думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую
gen.he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossibleон думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую
Makarov.he thinks the police have it in for all foreignersон думает, полиция имеет зуб на всех иностранцев
Makarov.he thinks things out for himselfон очень самостоятелен в своих суждениях
gen.he thinks things out for himselfон очень самостоятелен в своих суждениях
Makarov.I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationя не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения
gen.I think he has a soft spot in his heart for herпо моему, он питает к ней слабость
Makarov.I think he works for a division of the companyпо-моему, он работает в одном из отделений фирмы
gen.I think I have reasonable grounds for feeling provocationмне кажется, у меня достаточно оснований сердиться
Makarov.I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh airя думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом
quot.aph.I think it is a bit early for thatдумаю, что рановато (что-либо делать Alex_Odeychuk)
gen.I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
gen.I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building?полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания?
Makarov.I think she's forgotten to order that book for me-I must give her a prodя думаю, она забыла заказать для меня эту книгу, я должен её подтолкнуть
inf.I think that the time has come for me to fade. See ya!мне кажется, что мне пора бежать. Пока! (Taras)
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут
gen.I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!да, так и есть, это всё!
Makarov.I think this is too important for a snap decisionпо-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение
Makarov.I think we should go for increased production this yearдумаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность
Makarov.I think you are pickling a rod for your own backмне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины
Makarov.if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
Makarov.if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
gen.if you were to think a little less and act a little more it would be better for allдля всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делали
gen.it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
philos.learn to think for themselvesнаучиться думать самостоятельно (New York Times Alex_Odeychuk)
inf.let me think about that for a momentдайте-ка мне минутку подумать (alexghost)
Makarov.many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many yearsмногие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме
inf.may I think about that for a moment?можно минутку подумать? (Giving yourself time to think)
Makarov.please think for a moment before answeringпрежде чем ответить, подумай пожалуйста
gen.please think for a moment before answeringпрежде чем ответить, подумай
gen.saying "guess" for "think" is a Yankeeismупотребление guess вместо think является американизмом
Makarov.she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitationона не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения
inf.she thinks nothing of going without sleep for several nightsей нипочём не спать несколько ночей
Makarov.suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a momentвдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить
Makarov.there's only one sensible thing. And I think I see you falling for itЗдесь только одна удобная вещь. И мне кажется, что тебе она нравится
Makarov.they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitelyони полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно
gen.things are worse than you think forдела обстоят хуже, чем вы полагаете
gen.things are worse than you think forдела обстоят хуже, чем вы думаете
gen.think forпредполагать
gen.think forполагать
gen.think forзадуматься
gen.think forподозревать
gen.think forподумать
gen.think forдумать (полагать)
gen.think for a certain timeпродумать
gen.think for a long whileнадумываться
Gruzovik, inf.think for a long whileнадуматься
gen.think for a long whileнадуматься
gen.think for a momentдумать
gen.think for a momentподумать
inf.think for a whileпокумекать (Ying)
Gruzovikthink for a whileподумать (pf of думать)
gen.think for a whileподумать
Gruzovik, dial.think for a whileпосмекать
gen.Think, for instance, ofВозьмём, к примеру (segu)
psychol.think for myselfдумать самостоятельно (Alex_Odeychuk)
psychol.think for myselfдумать своей головой (Alex_Odeychuk)
gen.think for oneselfдумать самостоятельно (В.И.Макаров)
gen.think for oneselfдумать своей головой (Maria Klavdieva)
psychol.think for oneselfработать головой (Alex_Odeychuk)
gen.think for oneselfсвоя голова на плечах (Don't lecture me, I'm able to think for myself. Не учите меня, у меня своя голова на плечах. Interex)
Makarov.think for some minutesподумать несколько минут
gen.think for themselvesдумать самостоятельно (CNN Alex_Odeychuk)
gen.think for themselvesдумать своей головой (CNN Alex_Odeychuk)
Gruzovikthink out for one selfдоходить своим умом
gen.think out for oneselfдоходить своим умом
Makarov.think out for oneselfсоставлять мнение
gen.think to oneself for a momentзадуматься на минутку
Makarov.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать
gen.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
gen.we think in unadvisable for you to travelпо нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
Makarov.we think it unadvisable for you to travelпо нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия
gen.when I think what I have done for that man!когда я подумаю, что я сделал для этого человека!
obs., humor.without thinking for a secondничтоже сумняся
obs., humor.without thinking for a secondничего же сумняся
gen.you must think for yourselfты должен решать сам
gen.you'd better think up a good excuse for being lateвы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания

Get short URL